Возвышение короля - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 3
- Предыдущая
- 3/97
- Следующая
Три могущественных орудия, находившихся в полном распоряжении Матери Бэнр.
— Здесь поблизости врата, ведущие в крепость ледяных великанов, Сверкающую Белую Пещеру, — сообщил архимаг, указав в ту сторону, куда вела тропа. Впереди, сразу за поворотом. Войди с достойным видом и исполни свою роль как полагается.
— Ты гораздо лучше смыслишь в этих играх, чем я, — возразила Сарибель. — Ты уверен, что не хочешь присоединиться?..
— Моя дорогая супруга Тиаго, можешь считать это испытанием, которое докажет твою ценность для Дома Бэнр, — ответил Громф и подошел к ней вплотную. — Понимаешь ли, я в состоянии исправить ущерб, который твоя глупость нанесет предстоящим переговорам, или просто уничтожить ярла Фиммеля и заменить его слугой, более пригодным для моих нужд, если тебе не удастся его убедить. Поэтому за результаты твоих действий я не опасаюсь. Но вот тебе следует бояться неудачи, — добавил Громф, заметив, что Сарибель успокоилась. — Если ты сейчас меня разочаруешь… что ж, насколько мне известно, есть множество других жриц, которые с радостью возьмут в мужья Тиаго, и много Домов, более влиятельных, нежели Ксорларрин, — несмотря на ваши смехотворные попытки основать независимый город.
Окружавшие их великаны захихикали, один шлепнул плоской стороной топора по ладони.
— Будет очень жаль, если сейчас ты не выполнишь то, что от тебя требуется, дорогая Сарибель, — это было все, что сказал Громф. Затем он щелкнул пальцами и исчез, просто растаял в воздухе.
Сарибель Ксорларрин сделала глубокий вдох и напомнила себе, что она все–таки верховная жрица Ллос, благородная дочь могущественного Дома дроу — даже, можно сказать, принцесса города темных эльфов. А перед нею всего лишь ледяные великаны, рослые и сильные, но безмозглые и ничего не понимающие в магии.
Сарибель подготовила заклинание, которое должно было почти мгновенно перенести ее обратно в пещеру, где дроу разбили основной лагерь. Однако, вспомнив последнее предупреждение Громфа, она подумала, что этот путь отступления в случае неудачи не слишком надежен.
— Довольно, — прошептала женщина едва слышно и, обращаясь к трем своим спутникам, решительно произнесла: — Вперед.
— Это не слишком приятно, — заметила Мать Квентл Бэнр, идя рядом с Громфом вдоль горного перевала, расположенного высоко среди скал Хребта Мира.
— Тебе холодно?
— Очень светло, — объяснила она. — Этот мир без стен и потолка слишком огромен.
— Мы находимся на краю области, охваченной заклинанием Тсабрака, — сказал Громф. — В центре Серебристых Болот гораздо темнее.
— Мерзкое место, — фыркнула Мать Бэнр. — Ужасно хочется вернуться домой.
Громф кивнул — он не мог не согласиться с ней и старался идти как можно быстрее. Место встречи находилось впереди, за очередным поворотом, на высокогорном заснеженном плато. Двое дроу обогнули утес, и на них обрушился ледяной ветер с колючим снегом. Буря была жестокой, снег валил, практически скрывая все вокруг за белой пеленой, и дроу потребовалось сделать еще несколько шагов, чтобы разглядеть своих предполагаемых союзников. Несмотря на то что эти создания были огромны.
Огромные белые создания.
Драконы.
Существа менее могущественные, чем Верховная Мать и архимаг Мензоберранзана, в этот миг рухнули бы на колени или в ужасе бежали бы прочь.
— Погода сегодня не очень хорошая, а, маг? — заговорило более крупное из двух чудовищ, Араутатор, Древняя Белая Смерть, один из самых могучих белых драконов Фаэруна.
— Конечно, такая погода не кажется им приятной, отец, — ответил второй, молодой дракон, размером вдвое меньше старшего. — Они такие крохотные, а ветер слишком холодный…
— Молчать! — рявкнул дракон Древняя Белая Смерть, и от его голоса содрогнулись горы.
Естественно, трудно заметить, как бледнеет белый дракон, но Громфу и Верховной Матери показалось, что молодой дракон по имени Аурбанграс съежился, услышав этот приказ.
— Сегодня прекрасный день для того, чтобы возвестить о славном рассвете, — заговорила Квентл. — Тебе известна цель нашего появления здесь?
— Ты собираешься начать войну, — равнодушно произнес Араутатор. — И желаешь, чтобы я воевал на твоей стороне.
— Я предлагаю тебе редкостную возможность прославить вашу королеву, — заявила Квентл.
Дракон склонил набок огромную, увенчанную рогами голову и с любопытством взглянул на женщину.
— Тебя ждет богатая добыча, Древняя Белая Смерть, — не смущаясь, продолжала Мать. — Ты получишь столько, сколько сможешь унести, — нет, гораздо больше. Таковы твои условия, верно?
— Что тебе известно, хитроумная жрица? — спросил старый дракон.
— Я голос Ллос на Фаэруне, — внушительно объявила она. — Что, по–твоему, мне должно быть известно?
Дракон взревел, и из его пасти, усаженной огромными страшными зубами, полетели сосульки и клубы тумана.
— Нам известно, что цветные драконы–вирмы получили приказ, — вмешался Громф, — собирать золото, драгоценные камни и прочие сокровища. — Он смолк и хитро взглянул на дракона, затем добавил загадочные слова: — Эти сокровища предназначены для Девяти Кругов Ада.
Услышав это, Араутатор даже отпрянул, и взгляд его стал холоднее его ледяного дыхания.
— Ваша королева — не единственное божество, которое ищет выгоды, — вступила в разговор Квентл. — Паучья Королева, в своей мудрости, показала мне, что ваши цели и мои совпадают здесь, на этих землях под названием Серебристые Болота. Нам обоим предоставляются широкие возможности, и я пришла к тебе, потому что верю словам Королевы. Поделись с нами своей силой, и ты разделишь с нами добычу. Во имя вашей королевы и моей.
Дракон издал странный звук — казалось, будто гору внезапно одолела икота. Брат и сестра не сразу поняли, что Араутатор смеется.
— Я хочу множество раз проделать путь на юг и обратно в свое логово, — сообщил им дракон. — И каждый раз я буду возвращаться к себе домой с несметными сокровищами.
— Твоя помощь будет оценена по достоинству, — с поклоном ответила Верховная Мать.
Громф тоже счел нужным поклониться, но при этом он не сводил глаз с Квентл. Она говорила ему, что переговоры будут нетрудными в связи с некоторыми событиями на нижних уровнях реальности, представлявшими большой интерес для цветных драконов Торила.
По–видимому, она оказалась права, права в вопросе исключительной важности. И Громф снова вспомнил, что это он помог Квентл стать могущественной и мудрой правительницей. Еще совсем недавно он плел интриги, пытаясь свергнуть ее, однако сейчас даже подумать не смел ни о чем подобном.
— Вот этот, — Рейвел указал Тиаго на крепкого воина–орка, который уверенно шагал мимо костров и палаток. Дроу наблюдали за лагерем при помощи магического зеркала.
— Впечатляет, — пробормотал Тиаго. — Возможно, он и выдержит мою первую атаку, но вторым ударом я его точно прикончу.
Рейвел искоса бросил насмешливый взгляд на самонадеянного воина и даже слегка покачал головой.
— Если все пойдет так, как мы предполагаем, этот орк, Хартуск, станет нашим лучшим другом.
— Это его тупым мозгам будет так казаться.
— А нам больше и не надо. Хартуск придерживается старых традиций орков, этот военный правитель постоянно жаждет крови и с нетерпением ждет битвы. Урьюга сообщил, что Хартуск руководил несколькими бандами разбойников, которые нападали на людей, дворфов и эльфов в этой области. Все под большим секретом, разумеется, из–за этого короля Обальда. — Рейвел указал на вторую фигуру в зеркале, восседавшую по центру длинного пиршественного стола. Орк был увешан драгоценными камнями, облачен в пурпурную мантию, отороченную мехом, и безвкусную корону из чеканного золота, украшенную множеством самоцветов. — Он не потерпел бы подобных действий.
— Урьюга сказал, что с этим так называемым королем возможны неприятности, — произнес Тиаго. — Мы предлагаем ему союз с могущественным государством и великие завоевания, а он только качает своей уродливой башкой.
- Предыдущая
- 3/97
- Следующая