Выбери любимый жанр

Невеста Для Святого - Лим Сергей - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Трактирщик тихо, но упрямо ответил:

– Что не помешало ему назвать человека, которого хотел ограбить - святым.

– Это уже более интересно - усмехнулся Алейус - давай-ка поподробнее.

– Гордей со своими ребятами отправился за господином Авером, чтобы ограбить его по дороге. А через час Авер привел всю шай… бан…, всех Гордеевых ребят обратно.

– Вот как? Он переманил их на свою сторону?

– Нет. Он их всех…

– Изрубил на мелкие кусочки?

– Нет. Он их…

– Понятно. Сначала покалечил, а потом излечил.

– А как вы…?

– Скажем так, этого недостаточно для того, чтобы святотатственно назвать человека святым. Это пахнет ересью.

– Ну так спросите у самого Гордея - довольно-таки дерзким тоном ответил, с ни с того ни с сего расхрабрившийся, трактирщик.

– Придет и его черед - кивнул хранитель - ты можешь добавить что-нибудь ещё?

Олдей помялся и стрельнул глазами в мою сторону.

– Он разогнал тучи утром, без всяких магических штучек.

Алейус терпеливо вздохнул.

– Итак, господин Олдей Великан, ты заставил меня плестись четыре стадня из-за того, что кто-то кого-то назвал святым в порыве умиления его добротой?

Толстяк сердито засопел. Вроде как дураком выставили.

– Яснее ясного, что мы имеем дело с селатовым прихвостнем. Почему ты не известил сэренсати розы? Или это должен сделать я?

– Я думал…

– Чтобы думать - нужно иметь голову!

– Мне показалось…

– Когда кажется - надо завязывать со спиртным!

– Но я ведь…

– Прости меня, единый, за гнев мой. Не зря же я шел сюда. Доведем дело до конца. Мне нужна хорошая комната и приличный обед.

Хранитель щелкнул пальцами и в трактир вломились два здоровенных лба, опоясанные мечами.

– Никто из присутствующих не имеет права покидать трактир без моего прямого указания. Никого в трактир не пускать, опять-таки без моего прямого разрешения. Гинсу Шалеву - привести ко мне Гордея Карть-и-роу, на допрос. Выполнять!

Лбы поклонились и выскочили во двор.

Алейус похрустел пальцами, обводя помещение трактира задумчивым взглядом. Кроме нас в трактире находились ещё семеро. Трое подозрительно угрюмого вида бородачей, затравленно зыркавших по сторонам глазами; ещё трое - по виду торговцы-разносчики (одежда пыльная и довольно-таки потрепанная, а из под стола выглядывают плетеные бока коробов); и, наконец - тот самый мужик, что пытался улизнуть из трактира. Хранитель немного подумал и неторопливо направился к нам. Феалсо нервно дернулся но взял себя в руки, я торопливо дожевала остаток колбасы, а магичка наспех пригладила рукой волосы и обтерла губы.

– Насколько я понимаю, вы именно те, на кого я могу положиться при расследовании этого дела? - Алейус основательно уселся на свободный стул (как будто собирался пустить тут корни) - Рыцарь феалсо, эльсартишь э-э-э… сэренсати розы, и…

Сати вопросительно уставился на меня. Я нервно заерзала на месте, но всё же собралась ответить.

– На неё вы тоже вполне можете положиться! - опередила меня Илора - Арса - добропорядочная выпускница Валлиса.

– Валлиса? - брови хранителя изумленно взлетели вверх - Отличная рекомендация - ничего не скажешь. Надеюсь, у вас есть документы, подтверждающие её?

Я пошарила в сумке и вытащила свидетельство. Хранитель мельком глянул на печати.

– Ишева сиидагрейн [семя] на вольных хлебах - сказал он безо всякого выражения в голосе - как так получилось, что ты не исполняешь назначенного тебе? Насколько я знаю, отцы Валлиса семенами не разбрасываются.

– Это что - уже допрос?! - окрысилась я.

Алейус глянул на меня в упор.

– Нет. Я просто спрашиваю. Можешь не отвечать.

Мне не понравилось, как он это сказал.

– Я в ваших одолжениях не нуждаюсь!

– Всё приходит, когда не ждёшь - как-то совсем не в тему ответил сати.

Наступило неловко-раздраженное молчание, прерываемое только нашим дружным сопением. Хранитель принялся буравить меня тяжелым взглядом. Я приняла вызов и тоже уставилась ему в зрачки. Хочешь меня подавить? На-ка - выкуси! Феалсо и магичка затаились как мыши в норке, и старались вообще не дышать.

– Мы, кажется, немного отвлеклись от дела - наконец сказал Алейус, отводя взгляд - итак, что вы можете сказать об интересующем меня человеке?

Илорка и Ян облегченно перевели дух. Я пнула под столом Илоркину ногу. Не вздумай болтать. Магичка возмущенно пискнула и попыталась заглянуть под стол. Проверить - то ли это сделала я из вредности, то ли рыцарь заигрывает.

– Ты что-то хотела сказать? - осведомился хранитель.

– О… нет, мне об этом ничего не известно - магичка состроила младенчески-невинное лицо - мы тут проездом.

Слава Ишу, феалсо быстро соображал.

– Да, кхм… - Ян откашлялся - нам об этом ничего не известно.

Алейус лениво перевел взгляд на меня.

– Я знаю только то, что рассказал трактирщик - быстро ответила я.

Хранитель оперся локтями о стол и сцепил руки перед собой.

– На первый взгляд - дело выеденного яйца не стоит. Ну, появился селатов маг. Ну, вылечил пару человек, не совсем обычным для магов способом. Ну, расчувствовались люди, святым назвали. Есть сэренсати розы, под покровительством которого состоит присутствующая здесь эльсартиш. Найдут, поймают и очистят от скверны…

– Ну а в чем тогда сложность? - полюбопытствовала магичка.

Хранитель изобразил сокрушенное лицо - приподнял брови и вытянул губы трубочкой.

– Дело в святом Аверьяне.

Я невольно вздрогнула.

– Это вы на Валлис намекаете?

– Нет. Хотя косвенно это и к тебе относится.

– Может разъясните?

Алейус соорудил ещё более сокрушенное лицо (хотя казалось - куда же больше?).

– Место э-э-э… упокоения святого Аверьяна не так уж и далеко отсюда. Особенно если проследить путь разыскиваемого мной человека. Этот новоявленный "святой" успел отметиться в паре деревень, где походя излечил с десяток неизлечимо больных (по крайней мере так мне сказали), благословил пяток огородов, отчего даже самые хилые ростки пошли в рост и корень, обещая хороший урожай… мда… Увещеваниями (во что мне очень слабо верится) вернул в могилы пару упырей, не дававших житья крестьянам… Ну что ещё…? Да наверное - всё, и вот раскаявшиеся разбойники на тракте.

– И что в этом плохого? - с вызовом спросила я. Илора и Ян благоразумно молчали, а я просто не могла…

– Да в общем-то ничего плохого - покладисто согласился хранитель - и деяния его не противоречат Ишевым заповедям… Но дело в том, что маги…чудеса он творит не обращаясь к имени единого. А значит - он опасен.

– Что же тут опасного? - настороженно буркнула я, разглядывая спокойное, приятное, но оттого ещё более отталкивающее лицо Алейуса - плосковатое гладкое, без всяких достопримечательностей. Глаза светлые и на мой взгляд чересчур умные.

– В этих местах слухи разлетаются быстрее, чем ведьма косу заплетет - не в обиду здесь присутствующей будет сказано - сати любезно улыбнулся магичке, давая возможность оценить чувство его юмора и сравнить его со своим - Молва о святом начинает распространяться по округе. Я попытался проследить его путь, с момента появления и по вчерашний день. И получается, что появился он в районе Аверьянова истока. Словно возник из воздуха. Прибавьте к этому имя, которое мне только что назвал трактирщик…

– Авер! - ахнула я, невольно прижимая ладонь к щеке. Дура! Ну - дура же! Как же я сразу не догадалась?!

– Именно - кивнул хранитель - ну и какая картинка у нас вырисовывается?

– Что святой ожил? - вырвалось у магички, тут же испуганно округлившей глаза и зажавшей рот обеими руками.

– Неплохо! - похвалил сати и принялся хрустеть костяшками пальцев - и это создает нам массу забот.

– Каких? - вступил в разговор Ян - мне кажется, тут одни плюсы - святой Аверьян, бродит по Пустоши и творит чудеса во славу единого и неповто… милосердного.

Алейус снисходительно улыбнулся простодушию рыцаря.

– Во-первых - надо ещё доказать, что этот человек - тот, за кого себя выдает. А мне с трудом в это верится. Во-вторых - даже если это просто совпадение места и имени - мы не можем позволить кому бы то ни было совершать нечто подобное, не взывая к Ишу.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело