Выбери любимый жанр

Наш человек на небе (СИ) - Дубчек Виктор Петрович - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

- А также связь с Филиппинами, поддержку австралийских и новозеландских союзников, да, строго говоря, контроль над Тихим океаном утратила, — согласился Кузнецов. — А гарнизоны на островах японцы додавят быстро.

- Бутылочное горлышко, — кивнул Шапошников, кулаком накрывая карту в районе Гавайев. — Фактически, в результате единственного удара Япония выиграла войну... на ближайшие полгода-год.

- А затем? — поблескивая стёклами очков, спросил Молотов. - А затем Америка построит новый флот. И подготовит части морской пехоты. Конечно, микадо не станет торжествовать, сидя на месте: Япония уже сейчас активно осваивает азиатские ресурсы. Но производственные и людские резервы САСШ достаточно велики, чтобы при необходимости просто завалить противника трупами.

- Трупами?

- Трупами. Людей и кораблей.

- Богато живут буржуи, — согласился Вячеслав Михайлович, потирая крутой лоб.

- Основной источник богатства империалистов — это колонии, — сказал Сталин. — Но колонии же — ахиллесова пята империализма. Конфликт между империалистическими Японией и Америкой изначально носил характер борьбы за колонии. И разрешаться он будет в рамках свойственной подобным конфликтам логики.

- В общем, придётся американцам новый флот строить, — безотрадно произнёс Молотов. — Про ленд-лиз можно забыть, в общем. - В настоящее время САСШ связаны с нами достаточно жёсткой системой договоров, — сказал Сталин. — Само по себе наличие системы договоров не означает, будто эти договоры непременно будут соблюдаться американской стороной. Капиталистам свойственно соблюдать лишь те договоры, которые им выгодны. Однако наши договоры для них чрезвычайно выгодны. - Это верно. Когда прошлое торговое только подписали, ох и ажиотаж у них стоял!..

- Они уверены, что положение СССР критическое, — спокойно подтвердил Иосиф Виссарионович, — и рассчитывают по дешёвке скупить материальные активы СССР. Мы, в свою очередь, легко расстаёмся с некоторыми своими материальными активами, потому что иначе оцениваем их нынешнюю и будущую стоимость.

Кузнецов хлопал внимательными глазами. О торговых соглашениях этого года он, разумеется, мало что знал — зато более чем оценил то, как выросли поставки оборудования, станков, дефицитных взрывчатых веществ на флот и в морскую промышленность.

- Думаю, мы сумеем убедить американских поставщиков в приоритетности интересов СССР. Даже если для этого некоторым американским поставщикам придётся закрыть глаза на интересы, — и жизни, — британских и американских граждан. «Обеспечьте 10 процентов прибыли, и капитал согласен на всякое применение, при 20 процентах он становится оживлённым, при 50 процентах положительно готов сломать себе голову, при 100 процентах он попирает все человеческие законы, при 300 процентах нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы.»

- «Недоедим, но вывезем», — рассмеялся Вячеслав Михайлович. Вопросы «масла» всегда занимали его куда больше, чем проблемы «пушек». И даже корабликов.

- «Недоедим, но вывезем», — кивнул Сталин, вспоминая введённую царским правительством в 1916 продразвёрстку, катастрофические последствия которой с огромным трудом пришлось устранять уже большевикам. — Товарищ Молотов, Вам в ближайшее же время предстоит проработать вопрос новых торговых соглашений между Советской и японской сторонами. Товарищ Кузнецов, Вы примете участие в формировании списка Советских потребностей в части, касающейся Наркомата ВМФ.

- Даже так... — пробормотал Кузнецов, переводя взгляд с товарища Сталина на товарища Молотова.

Более искушённый Шапошников негромко рассмеялся.

- По мере эскалации конфликта на Тихом океане перед нами естественным образом открывается возможность установления дополнительных торговых отношений с Японией, — сказал Иосиф Виссарионович. Ему давно хотелось подняться из-за стола и в обычной своей манере начать расхаживать по кабинету, но ноги сегодня болели особенно сильно. — Предшествующие конфликты с Советской стороной будут забыты в Токио настолько же быстро, в насколько тяжёлом состоянии окажется Япония. - Но Квантун?..

- Оккупация Гавайского архипелага неизбежно приведёт Японию к необходимости захвата и удержания других опорных пунктов театра, — вмешался Борис Михайлович, откашливаясь. — САСШ ответят более интенсивной подготовкой собственных вооружённых сил. Борьба за ключевые стратегические пункты приведёт к тому, что Япония и Америка окажутся втянутыми во взаимную гонку. Эта гонка, в свою очередь, приведёт к истощению людских и материальных ресурсов Квантунской группировки в пользу контроля над удалёнными территориями. Иначе говоря, Япония будет вынуждена истратить свои сухопутные силы на борьбу против САСШ, а не против СССР.

- В перспективе такая ситуация может создать для нас больше проблем на море, чем... — сказал Кузнецов после очень долгого по его меркам размышления. — Товарищ Сталин, правильно ли я понимаю, что на открытие второго фронта на европейском театре в ближайшее время рассчитывать не приходится? Или же не так мы и нуждаемся теперь во втором фронте? - Нам был бы полезен второй фронт, — сказал Сталин, откидываясь в кресле. — Но не усиление против нас первого. Что же касается роли, которую американцы с самого начала намеревались сыграть на европейском театре... Кузнецов замер — окончательно понимая.

По ту сторону стола откашлялся Шапошников; Николай Герасимович с облегчением посмотрел на маршала.

- Не на всякую пьесу попадёшь вовремя, — с совершенно непроницаемым лицом сказал Борис Михайлович, — и не каждую досмотришь до конца. Что в театре, что в жизни.

Здесь, вдали от войны, светомаскировку никто не соблюдал — здание театра истекало праздничными огнями. Коля задрал голову, с удовольствием рассматривая заснеженные гусли на фронтоне.

- Сколько ж я тут... — произнёс он негромко, но с чувством. - Школа? — спросил капитан.

- Училище... ну да, то есть школа.

- Нас вот тоже... — деликатно сказал капитан. — Ну, как закончите, машина здесь будет стоять. Пихалыч... Пимен Михалыч отвезёт. Если надо, чтоб я вас дождался, сами понимаете...

- Не надо, — сказал Коля, отряхивая сапоги от снега. — Поезжайте. Вы и так всё сделали.

Он действительно был благодарен капитану. Вроде прикреплённый — он и есть прикреплённый; а только всякое дело надо с душой делать. Как товарищ Сталин говорил: нет ничего важнее мелочей.

Когда решали вопрос досуга на этот вечер, Половинкин поколебался и неожиданно для себя самого выбрал оперу; Советская власть так целеустремлённо прививала народу культуру, что культура в конце-концов привилась.

Коля позвонил с завода в отдел, спросил, можно ли помочь с билетами. И капитан достал им билеты; а билеты считались сейчас дефицитом — в театре показывали... тьфу ты: не «показывали», а «давали»... давали какую-то новую постановку, с модными московскими артистами. Наверное, глупо было ради этого ехать из Москвы в Саратов — но ведь ехали не ради этого. А последний вечер отпуска хотелось провести красиво.

Вообще-то, когда товарищ Берия организовывал «командировку», продолжительность не оговаривалась. Коля прекрасно понимал, что его просто убирают подальше от возможных неприятностей — всё-таки чуть не угробил предводителя инопланетного дворянства. Вины особой он не чувствовал: во- первых, как-то вот сложилось у него в голове, будто история с баллоном — своеобразная случайная месть за попытку вербовки... ну, не «месть», конечно. А вот так... ну, сложно объяснить. Просто есть на свете дороги кривые, ходить по которым не надо — а Вейдер пошёл; потому и споткнулся. Во-вторых, Коля ведь с таким иконостасом приехал — заводские все просто ахнули. А уж девки, и наши, и слободские... в других обстоятельствах, товарищ Половинкин...

Он покосился на Юно. Девушка приятно разрумянилась на морозце; среди людей, поднимавшихся по ступеням ко входу, она смотрелась уже совсем своей — настоящей, Советской.

Отставить, товарищ Половинкин. Конечно, отставить. А всё-таки жаль, что последний вечер. Наверное Коля этого не знал — зато чувствовал совершенно наверное.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело