Выбери любимый жанр

Три пилота и водяной (СИ) - Волгина Алёна - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Они прошли в ректорский кабинет, по виду больше похожий на уютную, хоть и слегка запущенную библиотеку. Марк с интересом огляделся по сторонам. Он знал: если хочешь лучше понять человека — присмотрись к месту, где он проводит большую часть времени. Например, как многое мог рассказать кабинет в Управе о коммандере Джербене!

Комната магистра Хенрика располагалась в угловой башне и потому имела полукруглую форму, а также могла похвастаться четырьмя длинными узкими окнами. Отсюда ректор мог обозревать значительную часть вверенной ему территории, что наверняка было очень удобно. Здесь явно не усердствовали с уборкой. В воздухе висела пыль, пахло кожей и табаком. На полу в центре комнаты лежал старый ковер, протертый в некоторых местах. Всюду громоздились книги: на стеллажах вдоль стены, на столе, на каминной полке. Для четверых взрослых людей осталось не так уж много места. Марк на всякий случай отошел подальше от книг и вдруг в одном окне заметил Хэлси: тот, кажется, упражнялся в левитации под руководством какого-то щуплого магистра в светлой мантии. Судя по нервным жестам наставника, получалось не очень. Марк заставил себя вернуться к разговору. Джербен уже несколько минут что-то горячо втолковывал магистру.

— … Отсюда следует вывод, что во всех этих делах не обошлось без волшебников Цитадели, — суровым тоном закончил коммандер.

Магистр Хенрик рассеянно покосился на него, в то же время роясь в папках бумаг на столе. Отыскав большую изогнутую морскую раковину, он дунул в нее и пробормотал что-то насчет чая в кабинет. «О, значит, здесь существует какой-то аналог беспроводной связи!» — с интересом подумал Марк. Скорее всего, вне Цитадели волшебство не работало, а жаль. Джербен наверняка захотел бы приобрести нечто подобное для нужд городской стражи.

— Даже не знаю, что сказать, — развел руками господин ректор. — Не могу наверняка поручиться за всех наших людей, но, по моему мнению, в Цитадели нет никого, способного на такие злые штуки. Магистры Николас и Летайло слишком заняты своими исследованиями, у них просто нет времени на преступления, если вы понимаете, о чем я. Магистр Джери, земной маг, как раз уехал в командировку на Красное плато, там недавно открыли новую карстовую пещеру. Какой-нибудь чужой волшебник из дальних краев, приехавший во Фрисдам? Вряд ли, я бы знал. Кто-то из адептов? Конечно, сейчас, летом, у них куда больше свободного времени на всякие шалости, но, чтобы создать такую Тварь, понадобилось бы колоссальное количество энергии! Даже если несколько адептов сговорятся между собой… — Хенрик задумался и умолк. Судя по его лицу, в душе магистра велась тяжелая борьба: желание защитить свою альма-матер боролось с печальной убежденностью, что кучка болтающихся без дела адептов способна на все.

— Никто из нас не способен понять волшебника так хорошо, как вы, — вмешался Марк. — Предположим… только предположим, что кто-то из магистров причастен к преступлениям. Чего он хочет этим добиться?

— Власти, — сразу же уверенно ответил Хенрик. — Признания. Любой волшебник втайне мечтает, чтобы его таланты были замечены, оценены по заслугам и увековечены в виде симпатичного памятника где-нибудь рядом с Соборной площадью или хотя бы в виде парочки городских легенд.

«Даже если для этого придется свести с ума полгорода», — подумал Марк про себя. Его внимание вдруг привлекло обширное пепелище в дальнем углу двора Цитадели, видневшееся в дальнем окне. Должно быть, тоже результат работы недооцененного таланта.

Положительно, из окон ректорского кабинета открывался потрясающий вид! Вся территория Цитадели была как на ладони. Нигде поблизости не росло ни одного дерева. Возможно, они не пережили нашествия одаренных адептов. Или просто собрались как-то ночью и ушли прочь.

— Что там случилось? — спросил Марк, кивнув на пепелище.

— Это было лет десять назад, — пояснил вместо Хенрика коммандер Джербен. — Что, до сих пор даже сорняки не растут на этом месте? Или вы специально держите его в стазисе?

— Да, специально поддерживаю, чтобы предостеречь наших адептов от фокусов вроде тех, про которые вы тут рассказываете, — хмуро подтвердил ректор. — Эх, бедняга Эд Шампанский! Мне страшно жаль, что с ним такое приключилось. Но он никогда не мог вовремя остановиться в своих исследованиях, пер напролом, как таран. А какой талантище был!

— Откуда такое необычное прозвище? — заинтересовался Марк.

— На все наши предупреждения у него была одна отговорка: «Кто не рискует, тот не пьет шампанское». Потому его так и прозвали. Любил рисковать, вот и доигрался в конце концов, — понуро вздохнул Хенрик. — Черт его дернул увлечься огненной магией! Эд всегда ходил по краю, пытался заглянуть туда, куда наставники запрещали совать свой нос, не терпел ограничений… Зато сколько у него было идей, сколько перспективных разработок! Взять хотя бы межпространственные перемещения. В Цитадели ходил слух, что ему удалось создать Универсальный ключ. Это же сенсация, непостижимая тайна магической науки! Универсальный ключ подходит к любой двери и может переместить вас, куда пожелаете: просто отпираешь дверь — и ты уже там. Некоторые адепты даже стали называть его Эдуардом Ключником, но на все наши расспросы он только отшучивался.

Марк искренне пожалел, что такой полезный магистр успел скончаться до их появления здесь. Как бы он им сейчас пригодился!

— Давайте все же вернемся к ныне живущим обитателям Цитадели, — прервал их диалог коммандер Джербен, некоторое время смотревший в окно, где Хэлси продолжал свои тренировки. — Итак, я прошу вас, магистр Хенрик, понаблюдать за своими сотрудниками и найти среди них некоего магистра или адепта, молодого, честолюбивого, возможно, считающего себя недооцененным…

Он с таким значением смотрел на тренировочный полигон, что даже Хенрик уловил намек:

— Хэлси?! — он хохотнул, замолк и уставился на стражников. — Да вы шутите! Этот парень не обидит и мухи, а его способности… хм, его способности, конечно, заметно возросли в последнее время, но…

В этот момент дверь кабинета распахнулась, и внутрь протиснулась дородная сердитая дама с чайным подносом в руках. Марк про себя отметил, что она не очень-то торопилась выполнить ректорское распоряжение. Губы женщины на полном значительном лице были сурово поджаты, а безупречно белый капор так накрахмален, что его полями можно было бриться. Ни на кого не глядя, дама прошествовала через комнату, со звоном поставила поднос на стол и так же молча удалилась. Впечатление было такое, будто по комнате пронеслась грозовая туча. После ее ухода даже как-то посветлело.

— Госпожа Магда слегка не в духе, — смущенно объяснил Хенрик, разливая чай в цветастые чашки. — Она распоряжается здесь по хозяйству. Кто-то уже третий месяц упорно опустошает нашу делянку асфиолей. Это цветы такие, довольно невзрачные, с приятным запахом, — пояснил он, заметив недоумение стражников. — У них есть одно полезное свойство: они навевают хорошие сны. Мы уж и сторожей ставили, и охранные заклинания вешали — бесполезно! Кто-то упорно тырит цветы почти каждую ночь! Похоже, кому-то из магистров здорово не спится.

— Это может означать… — встрепенулся Марк, но неожиданно умолк.

— Это очень интересно, но вряд ли относится к делу, — спокойно сказал Джербен, незаметно убирая стопу с ноги своего молодого помощника. — Большое спасибо, что уделили нам время, магистр Хенрик. И за чай тоже спасибо. Мы обязательно заглянем еще раз, как только у нас будут новости. Хотя лучше бы их не было, конечно.

— Не за что, не за что, — рассеянно улыбнулся ректор, перекладывая на столе кучки книг. Кажется, он уже забыл об их присутствии.

Выходя из кабинета, Марк в последний раз бросил взгляд за окно и нахмурился.

Глава 19

В просторной приемной Управы кипела бурная деятельность, не имеющая, правда, отношения к сыщицкой работе: Розалин, взяв себе в помощь Франца, наводила порядок.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело