Выбери любимый жанр

Счастливчик Рид (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Быстро вернувшись в дом, Фэлрид взвалил протестующую пленницу на плечо и выскочил на улицу, про себя сожалея, что не успел обыскать мертвецов – вещи и деньги им уже без надобности, а вот ему бы пригодились.

Но время текло неумолимо быстро – ему не было дела до потребностей наемника.

Как Счастливчик и опасался, его заметили быстрее, чем следовало. Кто-то закричал, судорожно махая рукой и указывая пальцем на человека, уносящего прочь обмотанную бумагами девушку.

Первым желанием было убить глазастого придурка, и Рид так бы и поступил. Но, едва заметив пленницу, жители деревни неуверенно попятились и принялись осенять себя крестными знамениями.

Выбившийся вперед молодой священник затараторил молитвы, таращась на Счастливчика так, будто его глаза сейчас готовы были выпасть на землю.

– Да что с вами такое, люди?! – Этот вопрос запыхавшийся Рид задал уже Тиому, до которого успел добежать.

Бесцеремонно перекинув свою застонавшую ношу через спину коня, он вскочил в седло.

– Но! Живее, валим отсюда, приятель! – Счастливчик ударил пятками в бока Тиому, и конь почти с места сорвался в галоп.

Плата за жизнь

Дорога обратно заняла немногим больше времени. Когда окончательно рассвело и крохотные клочья мрака наконец улетучились, Рид свернул с пустующего ночью тракта в лес.

Деревья здесь росли не слишком густо, так что одинокий всадник мог продвигаться без особых проблем. Скоро по дороге начнут сновать купцы, а перекинутая через спину коня девица может вызвать ненужные вопросы. Так что прежде, чем они вернутся в город, следовало многое прояснить, а заодно дождаться, когда у ворот скопится больше людей, чтобы легче было проскользнуть внутрь в общей давке.

Главное, успеть миновать створки до того, как кто-то из деревни решится принести в город не самую приятную весть о мертвых гвардейцах и инквизиторе. Зная местный нерешительный люд, Рид предполагал, что те вначале соберутся все вместе, и староста будет решать, что делать. Так что, если гонец из деревни и поскачет в город, то не позднее полудня.

Когда над верхушками деревьев стали заметны высокие городские стены, Рид остановил коня у узкого ручейка, решив дать животному отдохнуть и утолить жажду. Спрыгнув на землю, он потрепал животное за ухом, и то благодарно фыркнуло, потершись мордой о плечо человека.

— А мы неплохо сработались, так что, думаю, я не стану тебя возвращать, – осмотрев Тиома, Рид кивнул своим мыслям – за время поездки конь сильно испачкался и сменил свой белый цвет на грязно-серый в коричневую крапинку, так что его может узнать разве что владелец.

Еще раз погладив коня, Счастливчик стащил с его спины притихшую девушку. Поначалу он решил, что она лишилась чувств, но, встретившись взглядом с метавшими молнии зелеными глазами, понял, что ошибся.

“А жаль…”

Девушка оказалась не только гибкой и стройной, но и удивительно легкой. Наемник без труда пронес ее через небольшую, освещенную ранними лучами солнца полянку и усадил под раскидистое дерево.

– Как настроение? – с притворной заботой поинтересовался он. — Как насчет поворковать, красавица?

Шумно и медленно выдохнув через ноздри, девушка, спустя некоторое время, все-таки кивнула.

— Обещаешь не кусаться, не ругаться и не пытаться ударить меня? — Рид не спешил вытаскивать кляп и сделал это только тогда, когда получил еще один кивок.

– Кто ты? – сразу же спросила девушка.

— Ах, прошу простить мои манеры, – наемник встал и, стянув с головы шляпу, отвесил пленнице пусть и насмешливый, но не лишенный грации поклон. — В некоторых кругах, я столь известен, что порою забываю представиться. Мое имя Счастливчик Рид.

— Хвала провидению, я видимо, не вхожа в те круги, где известно твое имя, но я польщена и мне очень приятно, – девушка скривилась, явно не оценив поступка мужчины. – Ты знаешь кто я?

“Конечно! Помнишь оргию на шабаше? Я там был -- третий слева…”.

– Сестра Карла – Тереза, если я не ошибаюсь, – Рид оставил сарказм при себе.

– Не ошибаешься, – поерзав на сырой от росы траве, пленница шмыгнула носом. Ее черное, местами порванное платье еще не успело промокнуть до конца, но определенные неудобства уже доставляло. – Так тебя правда послал мой брат?

– А я похож на того, кто может напасть на королевских гвардейцев и инквизитора по собственной прихоти? Поверь, детка, есть девушки гораздо более доступные в этом плане.

– Я сделаю вид, что не услышала столь нелицеприятного сравнения с портовыми потаскухами, общение с коими тебе явно не в новинку. – На лице Терезы промелькнуло презрение. – Если мой брат платит тебе, может быть развяжешь меня?

“Ага, нашла дурака!”

– Пожалуй… Нет, – сделав вид что задумался, Рид покачал головой. – За вчерашнюю ночь я совершил слишком много необдуманных поступков, так что с меня на ближайшие пару месяцев точно хватит. Или ты мне все рассказываешь, или я возвращаю кляп на место и оставляю тебя здесь.

– Хочешь сказать, что мой братец отдал тебе все деньги сразу? – зеленые глаза хитро прищурились.

– Он заплатил не всю сумму но, в крайнем случае, мне хватит и того, что я имею, – запустив руку за пазуху, Палаш рассчитывал вытащить одну из тех золотых монет, что дал ему Карл в качестве задатка, но их на месте не оказалось. – Что за?!

Под издевательский смех Терезы, наемник вытащил из кармана пригоршню конфет и удивленно уставился на нее.

– Как это так, – несколько раз моргнув, Счастливчик даже потер глаза свободной рукой, но сладости на его ладони так и не превратились в золото.

– Похоже, такой матерый убийца как ты, даже золото от леденцов отличить не может, – Тереза продолжала смеяться так, что у краешков ее завораживающих глаз выступили слезы. – Или сладости твоя слабость?

– А ты смешная, – голос Счастливчика стал поразительно спокойным и едва не растворился в шелесте полетевших в траву конфет. – Есть еще какие-нибудь таланты? Может, пули пережевывать умеешь?

Вопрос наемника явно поставил девушку в тупик, точно так же, как и приставленное к ее лицу дуло пистоли.

– Что ты делаешь?..

– Я задал тебе вопрос, – холодно повторил Рид, чье лицо стало каменным, а глаза опасно прищурились. Пугающе медленно он взвел курок и повторил, тщательно выговаривая каждое слово. – Ты умеешь пережевывать пули?

– Нет, – с трудом пискнула Тереза, когда холодное дуло оружия, пахнущее порохом и смертью, коснулось ее алых губ.

– Тогда прекрати вести себя так, как будто умеешь. Или ты бессмертная?

– Нет, – девушка мотнула головой, стараясь не касаться холодного металла. – Что ты делаешь?

– Злюсь, – коротко и ясно ответил Рид. – Я очень не люблю, когда меня обманывают, девочка. Так что рекомендую тебе отвечать на все мои вопросы и вести себя хорошо, иначе твой брат получит тебя по частям. Их будет столько же, сколько мне досталось конфет. Уяснила?

– Уяснила, – до Терезы все-таки дошло, что шутки с недавно улыбчивым наемником могут закончиться довольно плачевно, по крайней мере для нее. Пока она не могла никак себя защитить и решила подыграть странному мужчине.

– Мы с твоим братом, будь он неладен, заключили сделку: я спасаю тебя и избавляюсь от твоих похитителей, а он платит. Свою часть сделки я выполнил – ты жива. Конфетку? – достав из кармана единственную оставшуюся там и когда-то бывшую золотой монетой сладость, Рид протянул ее девушке. – Нет? Ну ладно, – пожав плечами, наемник сунул угощение обратно в карман. – Так вот, расскажи мне, что это за фокусы?

– Спроси у фокусника, – хмыкнула Тереза.

“О, да мы с чувством юмора?”

– Обязательно спрошу, как только ты меня к нему отведешь, – мужчина пристально посмотрел девушке в глаза. – Знаешь, как отыскать Карла? – пленница кивнула и наемник продолжил. – Сейчас я развяжу тебя, а ты пообещаешь быть хорошей девочкой. Во всем меня слушаться и не дурить. Обещаешь?

– Обещаю, – зеленые глаза сверкнули наивностью и доверием.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело