Выбери любимый жанр

Замуж за три дня (СИ) - Флат Екатерина - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

На этом мы с братом на время попрощались. Покои для леди находились в одном крыле дворца, а для лордов — в другом, так что нас повели в разные стороны.

Сопровождающая меня служанка по пути приветливо поясняла, что бал открытия начнется с наступлением сумерек, так что у меня еще есть время, чтобы отдохнуть с дороги.

Покои мне достались роскошные. Моя комната в доме дяди и тети была шикарной, но все равно уступала этой спальне. Внушительных размеров кровать с балдахином, диван и пара кресел с золочеными ножками, стеклянный столик у окна, больше похожий на произведение ювелирного искусства, чем на мебель, массивный резной шкаф из дорогого светлого дерева и несколько напольных ваз с букетами свежих цветов — здесь хватало на что посмотреть. Окно было почти в половину стены. Отсюда открывался вид на зеленый лабиринт со статуями и фонтанами, а дальше простирался дворцовый парк.

Едва сопровождавшая меня служанка ушла, в комнату, символически постучав, залетела Лабета. Когда тетушка Миллиса обещала мне самую расторопную служанку, она явно перестаралась с выбором. Лабета была одного со мной возраста, крайне общительная светловолосая девушка с неуемной энергией, жизнелюбивая и порой даже бесцеремонная. С одной стороны, она мне нравилась, но с другой — от ее чрезмерной активности и разговорчивости я порой уставала.

— Эх, хорошо живут… — Она оглядела спальню. — Между прочим, здесь и у слуг комнаты очень даже ничего, я уже сбегала свою посмотрела. Так, где там наши сундуки? — Распахнув дверь, она выглянула в коридор. — О, несут!

И действительно, несколько слуг один за другим внесли мой багаж в комнату.

— Это ставьте сюда, это туда, — командовала Лабета. — И поаккуратнее, что же так громыхаете!

Наконец все сундуки перетаскали, и теперь те стояли вдоль одной из стен почетным караулом.

— М-да, в шкаф все может не влезть, — уперев руки в бока, Лабета оглядела эту вереницу. — Ну ничего, я разберусь! Госпожа Тэана, вы отдохните перед балом, а я пока тут порядок наведу. Не переживайте, я быстро, и начнем готовиться к вечеру!

— Спасибо, Лабета. — За ней невозможно было наблюдать без улыбки. — Только мне нужно отлучиться кое-куда, справишься без меня?

— Да, конечно. Только вы уж не задерживайтесь, нам вас перед балом надо в порядок привести. — Она уже открыла один из сундуков и принялась перебирать его содержимое.

А мне предстояло где-то во дворце найти госпожу Дарлею. Еще во время визита к нам пожилая фрейлина попросила всенепременно зайти к ней, когда прибуду. Мол, это вопрос чуть ли не жизни и смерти.

Я вышла в коридор. За чередой дверей находились комнаты других претенденток. И, судя по шуму, там царила суета, аристократки готовились к балу. Ну да, как говорится, первое впечатление можно произвести только один раз. Что-то мне подсказывало: в мужской части замка, наоборот, царят тишина и спокойствие. Вистан так вообще мне говорил, что сразу спать завалится до самого бала. Да и вряд ли кто-то из лордов особо готовится. Хотя кто этих аристократов знает…

У попавшейся по пути служанки я спросила, где найти госпожу Дарлею. Та меня даже проводила к ее покоям, но выяснилось, что подруга тети Миллисы куда-то умчалась, вся в хлопотах из-за подготовки к балу. И все бы ничего, но проводившая меня служанка уже ушла, других поблизости не наблюдалось, а дорогу по дворцовым лестницам и коридорам я толком не запомнила. В итоге на обратном пути вообще забрела неведомо куда.

Но досада вмиг сменилась нахлынувшим волной ужасом. По телу словно бы сама собой прошла дрожь, моя магия обеспокоенно всколыхнулась, и как раз в этот момент в дальнем конце коридора я заметила движущийся по стене странный отблеск… Одна из прислуживающих стихийнику магических теней, никак иначе!

Времени на раздумья у меня не было, как и на то, чтобы добежать до поворота коридора и там скрыться. Панический ужас захлестнул настолько, что я в тот же миг распахнула ближайшую дверь и юркнула в комнату. Чья-то спальня… Не важно. Я мигом задвинула имевшийся на двери засов и поспешила к окну. Пусть тени не могли проникать сквозь стены, но госпожа Трисса предупреждала, что способны заметить через стекло. Я тут же запахнула портьеры, но, вот беда, они оказались с прозрачными вставками из органзы, то есть комната все равно просматривалась снаружи! Недолго думая я тут же забралась на кровать, дернула тесемки балдахина, и он вмиг закрыл постель. К счастью, тут ткань была плотная, так что увидеть меня тень никак бы не смогла. Да и ощущение, что она поблизости, отступало, пока не исчезло совсем. Не заметила меня! Не нашла! Я с облегчением откинулась на подушки, счастливо улыбаясь, и даже глаза закрыла.

— Я, конечно, слышал, что девушки на отборе ведут себя раскованно, но не думал, что до такой степени, — раздался рядом приятный мужской голос.

Я едва не подскочила как ужаленная. Это же надо было так попасть! В паническом ужасе я не увидела, что в спальне кто-то есть! Впрочем, в таком состоянии я бы и дракона не заметила.

Незнакомец стоял у кровати, отодвинув балдахин. На несколько мгновений я даже забыла об испуге и растерянности, просто смотрела на молодого мужчину. Высокий, статный, широкоплечий, в брюках и не полностью застегнутой рубашке — может, только что вышел из гардеробной или ванной комнаты. Еще влажные короткие темные волосы только подтвердили последнее предположение. В проницательных серых глазах плясали смешинки, да и сам он смотрел на меня с улыбкой. Представляю, как мое появление выглядело со стороны. Влетела незнакомая девица, дверь заперла, шторы закрыла, заскочила на кровать, задвинув балдахин, и лежит тут на подушках, блаженно улыбается. Точнее, улыбалась. Судя по тому, что незнакомец явно едва сдерживал смех, выражение лица у меня сейчас было преглупое.

А молчание между тем чересчур затягивалось…

— Кхм… Надо же… — Я запоздало вскочила с кровати. — Извините, я просто комнатой ошиблась, дверь перепутала.

— Перепутали двери в мужской половине дворца? — скептически уточнил он, по-прежнему не сводя с меня взгляда.

— Ой, а я в мужской половине? — Я захлопала ресницами. — Вот это да. — Я потихоньку пятилась к двери. — Понимаете, у меня просто отвратительное зрение! Настолько плохое, что могу запросто перепутать не только комнаты, но и половины дворца! Вот даже, к примеру, вас я вижу, как… э-э-э… большое черное пятно! — Сама понимала, что несу бред, но от стыда из-за нелепости ситуации, да еще и под столь пристальным взглядом темноволосого лорда ничего умнее в голову не приходило.

Как раз добралась до выхода из комнаты.

— Так что еще раз прошу прощения, что невольно потревожила. — Я хотела быстро открыть дверь и сбежать, но куда там. Засов оказался тяжеленным и никак не хотел отодвигаться. И как это я в панике умудрилась его закрыть?

Видя мои бесплодные попытки, незнакомец подошел к двери, но почему-то открывать не спешил.

— А мне показалось, вы были чем-то очень напуганы. — Он смотрел на меня так, словно ждал, что я вот-вот сообщу ему душещипательную историю моей жизни.

— Конечно, напугана, — не стала отрицать я. — Меня неимоверно пугает, что могу не выйти замуж. Вот просто кошмар наяву! Ведь лордов меньше, чем леди, на всех не хватит. И вдруг именно мне не достанется. Или достанется какой-нибудь несимпатичный.

— А какая разница, с плохим зрением? — Он сейчас точно засмеется.

Я едва не заскрипела зубами. Чего стоит столбом? Лучше бы дверь мне открыл!

— Да, вы правы, разницы никакой. Тем более хорошее воображение всегда компенсирует плохое зрение.

В лоб ему сказать, чтобы дверь открыл? Неужели такой недогадливый? Или притворяется?

Он все же сам снизошел, отодвинул с легкостью засов, но дверь пока придерживал.

— Еще раз прошу прощения, что побеспокоила, мне пора идти, — с явным намеком произнесла я.

— Да, конечно. — Он смотрел на меня с улыбкой как на презабавное существо. — Надеюсь, вечером по пути в бальную залу вы все же не заблудитесь.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело