Обуздать пламя (СИ) - Кострова Кристи - Страница 53
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая
― Я желаю вам счастья, принцесса Лиара, ― Роберт поклонился и поцеловал кончики пальцев девушки.
― И вы будете счастливым, Ваше Величество, ― в ответ улыбнулась она. ― Я чувствую это.
Принцесса вместе эннарийцами исчезла в пентаграмме, а воодушевленный Роберт нашел взглядом Эстер. Она стояла рядом с отцом и сестрой. Решительным шагом направившись к ним, король поймал себя на мысли. Он боится… Боится, что теперь Эстер откажет ему!
― Простите, что я прерываю, ― обратился Роберт к Ричарду. ― Возможно, я несколько спешу… Я хочу попросить у вас руки вашей старшей дочери.
Эйдан и Сильвия понимающе улыбнулись. Эстер же неверяще распахнула глаза. Посмотрев на дочь, Ричард устало вздохнул:
― Разве я могу отказать? Главное, чтобы она была согласна.
― Я согласна! ― воскликнула Эстер, и Роберт почувствовал облегчение. Заключив девушку в объятия, он посмотрел в ее глаза и прошептал:
― Ты станешь королевой.
А потом, не обращая внимание на возмущенное покашливание будущего тестя, поцеловал Эстер.
Эпилог
Сильвия
Когда мы с Эйданом, держась за руки, вышли из храма, нас оглушили крики приветствующей толпы. Мы снова поженились, но теперь с помощью храмовника и на глазах у придворных и высокопоставленных гостей из других стран. Простой люд встречал нас на площади, поздравляя и осыпая конфетти.
Я с удовольствием спустилась по ступеням, жадно вдыхая свежий воздух. Сезон Тишины был официально завершен, и в храме от запаха свеч и традиционных благовоний, восхваляющих Создателя, мне стало плохо.
― Ты в порядке? ― спросил мой дважды муж.
Я кивнула и с нежностью посмотрела на Эйдана. Он, одетый в ярко-голубой с серебром камзол и узкие брюки, был великолепен. Если бы я уже не любила его, то обязательно влюбилась бы сейчас!
― Я уже говорил, что ты восхитительна?
― Можешь сказать еще раз!
Платье, пошитое к торжеству, и впрямь превзошло все мои ожидания. Нежно-кремового цвета, оно имело кружевной лиф и, расширяясь от талии, мягкими волнами спадало на пол.
― Неужели он и вправду дракон! А так и не скажешь! ― звонко произнес в толпе мальчишеский голос.
― Конечно! ― вторил ему другой. ― Даже в газетах писали!
Я едва не хмыкнула. После случившегося на вулкане Дорисли на совещании у Роберта было решено, что люди должны знать о возвращении древних. Если мы с Эйданом обрели вторые ипостаси, то вскоре могут появиться и другие.
Когда до замка, куда лежал наш путь, осталось около десятка шагов, Эйдан прошептал:
― Надеюсь, хотя бы сегодня вечером от нас все отстанут?! Я мечтаю о брачной ночи!
Я, смутившись, вспыхнула, мысленно согласившись с мужем. После закрытия врат прошло всего несколько дней. Мы были по горло заняты разбирательством с эннарийцами, устройством фениксов и дриады и даже подготовкой к свадебному торжеству. Мы определенно заслужили небольшую передышку!
На крыльце замка нас встречали мои родители и Его Величество, и праздник переместился в бальный зал. Поздравления, вручение подарков, танцы, снова поздравления. Сестры, сияющая Алиша, подавшая документы в Академию магии. Я едва замечала их: все мое внимание занимали янтарные глаза Эйдана. А ведь в начале нашего знакомства они были голубыми, вдруг вспомнилось мне. Но чем сильнее становилось наше влечение друг к другу, тем более янтарный оттенок они приобретали. Сейчас в секунды волнения глаза мужа расчерчивал вертикальный зрачок.
В пламени свечей я увидела мордочку Искры. Она подглядывала за гостями, но не пугала их. В благодарность за переданное послание я досыта накормила саламандру, и теперь она стала размером с крупную собаку!
― Минутку внимания! ― вдруг заговорил Роберт. Музыка стихла, и взгляды гостей обратились на короля. Я заметила стоящую рядом с ним покрасневшую сестру и улыбнулась, сообразив, что последует дальше. ― В этот знаменательный день я бы хотел сообщить еще одну приятную новость. Мы с леди Эстер Кэнн заключили помолвку.
Зал взорвался овациями, а я не отказала себе в удовольствии посмотреть на кислое выражение лица леди Эвелин. Герцогиня, одетая в темно-вишневое, почти черное платье, скривилась и поспешила отвернуться. Она все еще не смирилась с нашей свадьбой, а тут новый удар! Проклятая девица из рода Кэнн станет королевой! Из нее выйдет отличная королева! И это леди Эвелин еще не знает, что Райли и Мелисса заключили тайную помолвку! Ходили слухи, что свекровь велела прислуге привести в порядок одно из дальних поместий на западе владений. Я скучать точно не буду!
Обняв сестру, я поздравила ее и коротко кивнула Роберту, без слов прося позаботиться о ней. Обернувшись к мужу, встревожилась. Он побледнел и уставился невидящим взглядом куда-то в пространство.
― Что-то случилось? ― спросила я, дотронувшись до его локтя. Роберт встревоженно посмотрел на племянника.
― Началось! То, о чем я говорил! ― Эйдан наконец отмер и взволнованно сказал: ― Врата открылись.
― Идемте-ка! ― Роберт изменился в лице и позвал стоящего неподалеку новоиспеченного короля Эннарии, тоже приглашенного на нашу свадьбу.
Спустя десять минут мы уже стояли у подножия вулкана Дорисли. Хорошо, что здесь установили пентаграмму переноса ― как раз для подобных случаев!
― Началось! ― произнес Эйдан.
Я внимательно всмотрелась в небо, но ничего не заметила. Едва я хотела сказать об этом, как прямо из жерла вулкана вылетел ярко-алый дракон. Следом за ним ― два серебристых и один изумрудный. Они не торопились приземляться, показывая себя во всей красе. Затем в небе появились четверо фениксов, и я не сдержала восхищенный вздох. Их крылья переливались всеми оттенками красного, а порывистые движения завораживали.
― Просто немыслимо! ― прошептал Паррион, а я, переполняемая эмоциями, крепче сжала ладонь мужа.
Алый дракон, описав почетный круг, начал снижаться и перед самой землей обернулся женщиной лет пятидесяти в роскошном красном платье. Ее черные с проседью волосы были уложены короной на голове, синие глаза с паутиной морщинок вокруг ярко сияли на лице. Поклонившись, она сказала:
― Ваши Величества, рада познакомиться с Вами. Меня зовут Аделаида, я предводительница древних, и мы вернулись домой. ― Заметив озадаченный взгляд Эйдана, она усмехнулась: ― Если тебя интересует, как я сумела сохранить одежду, то не беспокойся. Ты скоро тоже научишься этому фокусу.
― Приветствуем вас, Аделаида, ― первым заговорил Роберт. Уж в чем в чем, а в выдержке ему не откажешь! ― Сколько вас прибыло?
Драконица бросила взгляд на вершину вулкана, откуда по-прежнему вылетали древние.
― Около сотни. Мы бы вернулись раньше, но Дилайя готовила врата для открытия и тем самым блокировала дорогу нам. Наш новый мир оказался весьма дружелюбным, и не все захотели покидать новую родину. К слову, семья феникса как раз среди них.
― Но почему вы не рассказали мне все раньше? ― не выдержал Эйдан. ― Вы же каким-то образом сумели помочь мне?
Да это же та самая женщина, о которой говорил муж! Он рассказал, кто помог ему восстановить силы и дал подсказку насчет огня, царящего в его теле. Мейстеры полагали, что я действительно возродилась бы из пепла, но колотые раны не давали такого эффекта. Именно поэтому огонь, переданный стихией Эйдану, и исцелил меня, ведь фениксы ― дети огня.
― Я всего лишь послала собственную проекцию! ― пожала плечами Аделаида. ― И это твой мир, мой мальчик. Ты должен был сам защитить Силитор, и ты отлично справился с этим.
― А как же магия? ― подал голос Паррион. ― Ведь она убывает, а древним без нее никак.
Хороший вопрос. Дилайя говорила, что скоро я потеряю крылья, а вместо этого в Силитор вернулись древние! Жаль, что она не узнает об этом. Стоило запереть ее в темницу, как она умерла. Не рассыпалась пеплом, а умерла как обычный человек. Кажется, только желание вернуться к родным держало ее на этом свете.
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая