Выбери любимый жанр

Не будите спящую собаку - Кристи Агата - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

- Ну что, - добродушно сказала хозяйка дома, - начнем представление? И как же все это будет?

- Очень просто, миледи, совсем просто, - пробормотал маленький доктор, - Немного откиньтесь на подушки ... вот так. Волноваться нет нужды.

- А я и не волнуюсь, - проворчала леди Аствелл, - Хотела бы я видеть, кому это удастся загипнотизировать меня против моей воли!

Доктор Казалет заулыбался.

- Конечно, конечно, но ведь вы же дали согласие, значит это не против вашей воли, ведь так? - весело сказал он, - Так, отлично. Мсье Пуаро, можно вас попросить выключить верхний свет? Вам хочется спать, леди Аствелл, вы засыпаете ...

Он уселся поудобнее.

- Уже поздно. Вам хочется спать ... очень хочется ... веки тяжелеют, опускаются ... глаза постепенно слипаются ... слипаются ... слипаются. Скоро вы заснете ...

Низкий, монотонный голос его звучал как-то сонно, одурманивающе. Наконец он склонился вперед, внимательно вгляделся в лицо сидевшей перед ним женщины, потом, протянув руку, приподнял ей одно веко и с довольным видом кивнул.

- Все в порядке, - тихо шепнул он, - Продолжать?

- Конечно, прошу вас.

Доктор заговорил - теперь голос его звучал резко и повелительно.

- Вы спите, леди Аствелл! Но вы слышите меня и можете отвечать на вопросы.

Женщина на диване не шелохнулась - только в тишине комнаты прошелестел её ровный, бесстрастный голос.

- Да. Я слышу вас. Я отвечу на ваши вопросы.

- Леди Аствелл, я хочу, чтобы вы мысленно опять вернулись к тому вечеру, когда был убит ваш муж. Вы помните, что было тогда?

- Да.

- Вспоминайте. Вы сидите в столовой. Расскажите мне, что вы видите.

Леди Аствелл беспокойно заворочалась.

- Я расстроена. Мне немного не по себе из-за Лили.

- Да. Нам это известно. А теперь расскажите, что вы видите.

- Виктор съел весь соленый миндаль - что за мерзкая прожорливость! Завтра же скажу Парсонсу, чтобы больше не ставил тарелочку с миндалем на тот край стола, где он сидит.

- Продолжайте, леди Аствелл.

- Рубен сидит хмурый. Настроение у него окончательно испортилось, и, наверное, не только из-за Лили. Скорее всего, дела идут неважно. Виктор как-то странно смотрит на него.

- Расскажите нам о секретаре, леди Аствелл.

- Левая манжета на его рубашке обтрепалась и вся в лохмотьях. Разве можно так сильно мазать волосы бриолином? Что за гадкая привычка - из-за неё вся обивка в гостиной испорчена.

Казалет вопросительно взглянул на Пуаро, но тот только покачал головой.

- Обед закончился, леди Аствелл. Вы пьете кофе. Расскажите, что вы видите.

- Кофе сегодня вкусный. Часто бывает по-другому. На повариху в этом смысле совершенно нельзя положиться. Лили то и дело выглядывает в окно, не знаю, почему. Ага, вот и Рубен. Никогда не видела его в таком дурном настроении. Он разносит в пух и прах несчастного Трефузиса. А тот вертит в руке нож для разрезания бумаги - тот самый, с тяжелым, острым лезвием, он очень похож на кинжал. Как он сжал его - даже костяшки пальцев побелели! Зачем же он на него так давит - ведь на столе останутся царапины! Он держит его, как настоящий убийца, который задумал воткнуть его кому-нибудь в горло. Ну, слава Богу, эти двое, наконец, ушли! Лили опять надела свое зеленое вечернее платье. Ей очень к лицу этот цвет. Она в нем такая нежная, тоненькая, настоящая лилия. Не забыть сказать Парсонсу, чтобы в гостиной почистили мебель.

- Одну минуту, леди Аствелл.

Доктор наклонился к Пуаро.

- По-моему, я понял, в чем тут дело, - пробормотал он едва слышно. Это все из-за ножа для бумаги. Вот поэтому-то леди и решила, что убийство дело рук секретаря.

- Понятно. А теперь давайте снова вернемся в "Башню".

Доктор кивнул. Повернувшись к леди Аствелл, он снова обратился к ней своим резким, повелительным тоном.

- Уже поздно. Вы в кабинете вместе с мужем. Между вами только что произошла ужасная ссора - ведь так?

И опять фигура на диване беспокойно заворочалась.

- Да - ужасная, ужасная! Мы наговорили друг другу всяких гадостей - мы оба!

- Забудьте об этом на время. Вы можете хорошо видеть все, что происходит в комнате: шторы подняты, везде горит свет...

- Нет, нет, только настольная лампа с зеленым абажуром.

- Теперь вы уходите. Прощаетесь с мужем, желаете ему доброй ночи...

- Нет, я была слишком зла на него.

- Вы в последний раз видите его живым. Очень скоро он будет убит. Вы знаете, кто убил его, леди Аствелл?

- Конечно. Этот жалкий человечишка, Оуэн Трефузис.

- Почему вы так решили?

- Потому, что я вижу тень - его тень за портьерами.

- За портьерами? Вы хотите сказать, там кто-то есть?

- Да.

- Вы его видите?

- Да. Я стою почти вплотную - настолько близко, что могу дотронуться до него.

- А человек, который там прячется - это мистер Трефузис?

- Да.

- Откуда вы знаете?

В первый раз леди Аствелл ответила не сразу и, казалось, пришла в некоторое замешательство.

- Я ... это из-за ножа для бумаги.

Пуаро с доктором быстро переглянулись.

- Не понимаю, что вы имеете в виду, леди Аствелл. Вы хотите сказать, что видели очертания человека за портьерой в кабинете мужа, ведь так? Там кто-то прятался? Вы не видели, кто это был?

- Н-нет.

- Вы решили, что это мистер Трефузис, секретарь вашего мужа, потому что заметили, с какой злобой он незадолго до этого сжимал нож для бумаги?

- Да.

- Но мистер Трефузис уже поднялся наверх, ведь так?

- Да... да, вы правы. Он поднялся к себе.

- Так что, сами видите, он никак не мог прятаться за портьерой.

- Да...нет... Впрочем, вы правы. Его там не могло быть.

- Вы сказали, что незадолго до этого он распрощался с вашим мужем и ушел к себе, не так ли?

- Да.

- И вы больше его не видели?

- Да.

Она беспокойно заворочалась, откинулась назад и слабо застонала.

- Она просыпается, - сказал доктор. - Ну что ж, мне кажется, мы все выяснили. Не так ли?

Пуаро кивнул. Доктор склонился над леди Аствелл и взял её за руку.

- Вы просыпаетесь, - тихо прошептал он. - Вы постепенно просыпаетесь. Через минуту вы откроете глаза.

Мужчины молча ждали, пока, наконец, леди Аствелл не заворочалась. Открыв глаза, она шумно вздохнула и выпрямилась.

- Что это - неужели я заснула?

- Совсем немножко, леди Аствелл, - улыбнулся доктор. - Всего на несколько минут.

Она подозрительно покосилась на него.

- Какой-то очередной новомодный фокус-покус?

- Вы ведь хорошо себя чувствуете, я надеюсь? - спросил доктор.

Леди Аствелл зевнула.

- Какая-то странная усталость, и спать хочется.

Доктор быстро поднялся.

- Я прикажу, чтобы вам сварили кофе, - сказал он. - А сейчас мы вас оставим.

- Так я ... выходит, я сказала что-то интересное? - окликнула их леди Аствелл, когда они уже были возле самых дверей.

Пуаро улыбнулся.

- Увы, ничего особенно важного, дорогая мадам. Вы рассказали нам, почему вы считаете, что мебель в гостиной нуждается в чистке.

- Так оно и есть, - кивнула леди Аствелл. - Но, чтобы узнать это, совсем не обязательно было погружать меня в транс, - Она добродушно рассмеялась. - Что-нибудь еще?

- Вы помните, что мистер Трефузис в тот вечер в гостиной сжимал в руках нож для разрезания бумаги? - спросил Пуаро.

- Понятия не имею. Абсолютно не помню этого, - решительно заявила леди Аствелл. - Может, и держал.

- А тень человека на портьерах в кабинете - вам это что-нибудь говорит?

Леди Аствелл нахмурилась.

- По-моему, что-то такое было... - нерешительно пробормотала она. Нет...не помню.

- Не расстраивайтесь, леди Аствелл, - быстро сказал Пуаро, - это совсем не важно, действительно, не важно.

Пуаро провел доктора в свою комнату.

- Ну, - сказал врач, - по-моему, все ясно, как божий день. Вне всякого сомнения, когда сэр Рубен накинулся на беднягу-секретаря, тот бессознательно сжал в руках нож для разрезания бумаги. Держу пари, ему пришлось постараться, чтобы не нагрубить в ответ. Леди Аствелл в эту минуту ломала голову над тем, как выручить с Лили Маргрейв, но в её подсознании отчетливо запечатлелась эта сцена.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело