Выбери любимый жанр

Жить двойной жизнью (ЛП) - Уэйд Эйрин - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

“Все они были бесподобны, все одинаково увлечены своим делом”, - подумала Джулс, разглядывая лицо женщины, в которую была заочно влюблена почти десять последних лет.

Дарси заказала один крем-брюле и две чашки кофе.

- Ты должна попробовать их десерт, - настаивала она. - Он лучший в мире. Если мы разделим его на двоих, мы не съедим слишком много каллорий.

Джулс вздрогнула, когда официант зажег десерт маленькой паяльной лампой. Вид прекрасного лица Дарси в сиянии танцующего пламени заставил ее затаить дыхание.

- Спасибо, - сказала Джулс, заканчивая половину десерта. - Все было просто замечательно, - она остро реагировала на взгляды и кивки, которые они получали от других посетителей. - Я думаю, что они все говорят о нас.

- Мы должны дать им повод, о котором можно поговорить, - Дарси мрачно усмехнулась, медленно наклонилась и прижалась к губам Джулс.

Губы Дарси были мягкими и гладкими… как лепестки роз. Язык Джулс сам по себе слегка пробежался по нижней губе Дарси, которая одновременно казалась сладкой и опасной, как крем-брюле и опьяняющее вино. Комната уменьшила свои размеры. Весь мир исчез, когда Дарси усилила давление на губы Джулс и прикоснулась своим языком к ее языку.

Джулс понятия не имела, как долго длился этот поцелуй. Возможно, несколько секунд, а возможно, целую жизнь. Единственное, что она знала наверняка, это то, что никто никогда не целовал ее так, как Дарси только что поцеловала ее.

- Теперь все действительно просто замечательно, - пробормотала Дарси в губы Джулс, которая склонила голову, чтобы скрыть беспорядок, бушевавщий в ее разуме и теле. Впервые она осознала тотальную тишину, которая установилась в клубе.

Дарси подала знак официанту принести чек, а затем повела Джулс к выходу из клуба. Одобрительные крики и свист восхищения сопровождали их до двери.

- Какой номер комнаты у тебя? - спросила Дарси, когда дверь лифта закрылась.

- Триста десять, - Джулс вытащила из кармана ключ-карту.

- Прекрасно, - улыбка Дарси озарила лифт. - А моя триста двенадцать. Наши апартаменты находятся рядом друг с другом. Мы сможем провернуть наше дело, Джулс.

Джулс кивнула. Она все еще переживала поцелуй Дарси.

- В какое время ты хочешь пойти на завтрак? - спросила блондинка, открывая комнату. - Было бы хорошо, если мы смогли спуститься вместе.

- В девять часов подойдет?

- Прекрасно, - Дарси заглянула в свою комнату. - У нас есть смежная дверь. Открой ее, когда войдешь внутрь.

Джулс глубоко вздохнула и открыла дверь между своей комнатой и номером Дарси, которая ждала ее с другой стороны.

- Даже если бы мы запланировали это, у нас не могло бы получиться лучше! - энтузиазм Дарси был ошеломляющим. - Теперь, если вовремя доставят мои книги, у нас будет потрясающий уик-энд.

- Да, - согласилась Джулс. - А прямо сейчас я просто хочу принять душ и отдохнуть. Предпочтительно - очень холодный душ. Спокойной ночи, Дарси, - она вошла в ванную, оставив приоткрытой дверь между их комнатами.

*****

Джулс высушила волосы, вышла из ванной и очень удивилась, увидев, что дверь между комнатами закрыта. Она установила будильник на семь часов и скользнула между чистыми простынями, надеясь, что скоро наступит сон. Воспоминания о поцелуе Дарси разбудили адреналин в ее теле, и с угрожающей скоростью он принялся заполнять ее.

Джулс не была новичком, когда дело касалось женщин. В колледже она получила не только академическое образование, так и сексуальное. Красивая женщина по любым стандартам - потом у нее были отношения как с лесбиянками, так и гетеросексуальными женщинами; она же просто совершенствовала опыт колледжа.

После окончания учебы Джулс устроилась на работу и посвятила себя тому, чтобы стать лучшим учителем и заставить Нану гордиться ею. Ее поразила мысль, что пока она была с Дарси, то ни разу не вспомнила про Нану.

Джулс заснула, думая о том, что заниматься любовью с Дарси будет как прожить на самом деле любовные сцены, описанные писательницей в ее книгах. То, как она целовалась, было как раз таким признаком.

Глава 6

Джулс наносила последние штрихи помадой, когда за межкомнатной дверью раздался тихий стук.

- Заходи, - крикнула она.

Дарси выглядела великолепно в узких дизайнерских джинсах и в свободной рубашке с длинными рукавами. Рукава были застегнуты поверх запястий, а сапоги на высоком каблуке заставляли ее в повседневной одежде выглядеть как супермодель на подиуме.

Джулс была рада, что сама она одета в подобную одежду.

- Ничего себе! - восхищение Дарси показалось ей искренним. - Ты такая же прекрасная, как я запомнила. Я боялась, что ты мне приснилась.

Джулс опустила голову, и легкий румянец появился на ее шее. Комплимент не смутил ее, а пробудил желание обнять писательницу.

Дарси вытащила из кармана кольцо и надела его на палец Джулс.

- Они обязательно поинтересуются, почему у моей жены нет обручального кольца, - объяснила она. - Джулс, я так задолжала тебе. Если я когда-нибудь смогу хоть что-то сделать для тебя - выступить в книжным клубе или отправить тебе копию каждой книги, которую я когда-либо написала, с автографом, пожалуйста …

- Ты ничего не должна мне, - Джулс выдернула руку из ладони Дарси и вошла в ее комнату. - Мы должны обе выйти через твою дверь.

Дарси открыла дверь и жестом пригласила Джулс выйти в коридор.

*****

Рита Лафам подошла к ним, когда Дарси закрыла дверь.

- Доброе утро. Администрация переселила меня на ваш этаж. Ты получила… ммм, ты хоть немного отдохнула прошлой ночью, Дарси? - женщина, приподняв брови, настойчиво разглядывала ее лицо.

- Мы хорошо провели ночь, - сказала Джулс. - Спасибо за вопрос.

Дарси улыбнулась и, положив руку на спину Джулс, направила ее в сторону лифта. Рита пошла за ними.

- Ты будешь счастлива узнать, что после полуночи прибыли твои книги, - сообщила Рита.

- Тогда все прекрасно в моем мире, - сказала Дарси, сплетая пальцы с пальцами Джулс и притягивая ее к себе.

*****

Утро закончилось быстро: Дарси подписывала книги, а Джулс открывала мягкие обложки и укладывала перед ней очередную книгу. Во время затишья Джулс принесла зеленый чай маккиат для Дарси и крепкий черный кофе для себя.

Дарси встала и потянулась, а потом сделала глоток напитка.

- Как ты узнала, что я пью зеленый маккиат?

Джулс задумалась.

- Главные герои в твоих книгах всегда заказывают этот напиток. Я подумала, что он тебе нравится.

Дарси улыбнулась и наклонилась, чтобы прикоснуться губами к губам Джулс.

- Спасибо, дорогая.

Тихий гул одобрения раздался от женщин, собравшихся вокруг их стола.

- Время вернуться к работе, - Дарси покраснела в первый раз.

Джулс обнаружила, что ей чрезвычайно интересно: был ли этот быстрый поцелуй Дарси спонтанным или же это было очередное шоу для зрителей.

*****

Дарси взглянула на часы. Было почти два.

- Ты голодна? - она положила на стол табличку “Ушли на обед” и взяла Джулс за руку.

- Да, - сказала Джулс, - твои поклонники атаковали нас прежде, чем мы успели позавтракать.

Во время обеда Дарси, похоже, совершенно искренне интересовалась жизнью Джулс.

- Скажи мне, Джулс, чем ты занимаешься, когда не гоняешься за автографами?

- Я учитель английского языка, - гордо сказала Джулс. - И я не гоняюсь за автографами. Твой автограф - единственный, что у меня есть.

- Правда? - Дарси в течение нескольких секунд смотрела на Джулс. - Я польщена.

Джулс покашляла, прочищая горло, и сменила направление разговора.

- Расскажи мне о своей следующей книге.

- Я еще толком сама не знаю.

- Я слышала, что у писателей всегда есть четыре или пять книг, над которыми они работают одновременно. Что ты готова выбрать из этой кучи и закончить прямо сейчас?

- Прямо сейчас, ничего, - ответила Дарси. - У меня, кроме книг, есть еще ежедневная работа, знаешь ли, - и прежде чем Джулс смогла бы спросить о подробностях, Дарси сменила тему.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело