Выбери любимый жанр

Минотавра (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

- Зацени, - и затем Боллз показал ему страницу в журнале.

Голая женщина ухмылялась через плечо, её руки раздвинули превосходные ягодицы. Под ней лежала другая девушка и ей стекала большая капля спермы в рот из ануса первой. Лицо писателя покраснело от отвращения, и он быстро пошёл обратно к кассиру.

- Кажется, у меня проблемы с колонкой, - сказал он ему.

- Да, она тупит, когда оплачивают картой...

Боллз выкрикнул:

- Господи, чувак, можно с этим что-нибудь сделать, мы торопимся!

- Не волнуйтесь, это постоянно происходит. Просто подождите несколько минут, а затем снова попробуйте заправиться.

Технология, подумал писатель и снова вышел на улицу. Он ждал, прислонившись к машине и уставившись на фургон. Никто не поверит, что там внутри... Если бы он был более наблюдательным, он бы заметил освещенный знак всего в квартале вниз по дороге, полицейского участка Крик-сити, но было и что-то ещё, о чем он не знал... Карта, которую он дал прыщавому продавцу, была на имя Реджинальда Хильдерна, и это имя не было именем писателя.

Боллз вышел на улицу, улыбаясь.

- Эта штука уже работает?

Писатель снова нажал ручку пистолета. Ничего не произошло.

- Пока нет, но я уверен, что скоро заработает...

10

Сержант Каммингс громко застонал и потянулся на стуле, когда зазвонил телефон, он поднял его ещё до конца первого звонка.

- Сержант Каммингс, полиция крик-ситКрик-сити, - ответил он.

- Эй, Стью? - Раздался мужской голос в трубке, - это Корки, из Эксон.

- Что случилось, Корки?

- Только что был парень, который пытался оплатить покупки электронной картой, я проверил её, и она числится утерянной или украденной.

Стью мрачно выдохнул.

- И это всё? Он сбежал с карточкой?

- Нет, нет я сказал им, что колонка тупит...

- Хорошая мысль, Корки. Молодчина, я скоро буду.

Стью повесил трубку и выбежал из участка. Он сел в машину и поехал с выключеными фарами вниз по улице к заправке...

Он припарковался рядом с Эль Камино 69 года с фургоном, прицепленным к ней. Чертовски хорошая машина, подумал Стью. Когда он вышел из полицейской машины, то увидел двух парней, прислонившихся к чёрной машине, с тревогой смотрящих на него. Стью направился к ним, освободив кобуру на поясе. Усталый мужчина в белой рубашке стоял рядом с молодым парнем с длинными волосами, козлиной бородкой и шляпой Джона Дира.

- Добрый вечер, офицер, - поздоровался мужчина в белой рубашке. - Что-то не так?

- Это ты скажи мне, - сказал Стью, - держите руки на виду и не делайте резких движений. - Он посмотрел тяжёлым взглядом на парня с козлиной бородкой. - Скажи своему приятелю выйти из машины. Медленно.

Неказистый толстячок вылез из машины.

- З-з-з-здравствуйте, офицер, мы-мы-мы не сделали ничего плохого.

Стью показал взглядом руку на кобуре.

- Это твоя машина?

- Да, сэр, моя.

- Что произойдёт, если я проверю номера?

- Ничего, сэр. У все документы в порядке...

Стью окинул взглядом всех троих.

- Кто из вас использовал украденную кредитку?

Как ни странно, оба парня посмотрели на белую рубашку.

- Я не воровал, - прошептал писатель.

- Говорите быстро, парни, если мне покажется, что вы увиливаете, я арестую вас троих!

- Сэр, произошла ошибка, - сказал писатель, - это я использовал кредитку. Затем он посмотрел на полицейского с озадаченным видом и вздохнул. - Я расскажу, что произошло, офицер. Около месяца назад я нашёл мужской бумажник на парковке магазина в Люнтвелле и вернул его хозяину. Это был человек в Роллс-Ройсе, он даже дал мне 100 долларов в качестве награды за возврат кошелька. И после он уехал, а я только потом заметил, что одна из карт выпала...

- И с тех пор вы используете её, - сказал Стью.

- О, нет, офицер. Я хотел позвонить в кредитную фирму на следующий день, и сказать, что нашёл карту, но я забыл.

Стью смерил его взглядом.

- И я должен этому поверить?

- Уверяю вас, господин офицер. Я ни в малейшей степени не увиливаю.

- Уклоняешься от прямых ответов? - Стью уставился на длинноволосого и толстяка. - Вы двое выглядите, как местные, - потом он посмотрел на белую рубашку. - А ты похож на школьного учителя. Вы трое знаете друг друга?

- На самом деле, не совсем, - снова начал говорить писатель, - я шёл домой сегодня вечером от дамы, а эти джентльмены любезно предложили меня подвезти, и в знак благодарности я хотел заправить им машину.

- А заплатить, значит, вы хотели украденной картой?

- Нет, что вы, сэр, - сказал он,- я намеревался использовать свою карту, но использовал эту по ошибке. - Он поднял и показал карту, - это та карта, о которой я намеревался сообщить.

- Но забыли об этом?

- Так и есть, сэр.

Стью снова посмотрел на молодых парней.

- Является ли это правдой?

- Да, сэр... - Ответил парень с козлиной бородкой, - мы просто хотели подвезти человека.

- На самом деле мы его не знаем, - сказал толстячок, - мы просто хотели сделать доброе дело.

- Не расскажешь мне, что в фургоне?

- Просто старая мебель и вещи, офицер, я переезжаю в дом моего папы, он находится вниз по дороге, - сказал парень с бородкой.

- Ты, - сказал Стью парню в белой рубашке. - Повернись и руки за спину.

Он взял кредитку, быстро обыскал его и надел наручники на писателя.

- Парни, вы свободны, - сказал он деревенщинам, - и повернулся к белой рубашке, но остановился, чтобы посмотреть на отъезжающий чёрный Эль-Камино.

Стью подошёл к белой рубашке и вытащил маленькую очень старую книгу из заднего кармана мужчины. Он растерянно посмотрел на название.

- Злые монстры? Лондон 1787? Что это такое?

- Это гримуар, офицер, раз уж вы спросили. К вашему сведению, я выпускник Гарварда, и одна из моих специальностей - антикварная литература. Я также ещё и писатель, издающийся на национальном уровне. Возможно, вы слышали обо мне. Меня зовут...

- Просто садись в машину, - сказал Стью и подтолкнул мужчину вперёд. - Мне придётся арестовать вас за кредитку. Когда мы приедем в участок, я зачитаю вам ваши права и дам листок бумаги, на котором вы подпишете, что понимаете свои права.

- Я не против, сэр, - сказал мужчина довольно весело.

Стью закурил сигарету.

- Итак, что у меня есть? Выпускник Гарварда с двухсотлетней книгой в кармане, тусующийся с двумя деревенщинами на заправке в два часа ночи?

Как ни странно, белая рубашка ничуть не выглядел испуганным.

- Ну, раз в тюрьму, так в тюрьму...

- Да? А ты знаешь, что тебя могут посадить на несколько лет?

Мужчина улыбнулся в зеркало заднего вида.

- Возможно, это моё предназначение. Весь опыт - это жизнь, офицер, и вся жизнь - это опыт, и весь мною полученный опыт я опишу в своём романе. В своей книге я подниму вопрос, насколько сильна сила истины? Я не против опыта ареста, потому что меня никогда раньше не арестовывали. Это то, о чём я могу позже написать... По правде говоря, и я уверен, что буду оправдан, как только поговорю с судьёй. А что касается тех двух, то я представляю, как сомнительно выглядело наше трио. Но как писатель, я учусь у всех.

Стью надоела эта болтовня.

- Думаю, на этой ноте я напомню вам, что у вас есть право хранить молчание.

- Конечно, но последнее, если позволите, в ответ на ваш вопрос. Разве не возможно, что люди, хорошие они или плохие, могут быть символами чего-то другого, чего-то более эзотерического, даже даэдального? Почти как персонажи в художественном произведении, дошедшем до нас между строк. Ты можешь

только надеяться, что это достойная работа! Видите ли, я писатель, но в более глубоком смысле я провидец. Чего я хочу больше всего на свете, так это увидеть. И увы, сегодня я многое повидал, и за это я выражаю огромную благодарность... Богу.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Минотавра (ЛП) Минотавра (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело