Выбери любимый жанр

Козырная карта Апокалипсиса. Часть 2 (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Какой ты подозрительно добрый, — повторила я, недоверчиво-растерянная и сильно озадаченная всем услышанным.

— Я очень люблю себя, поэтому вполне могу побаловать того, кто спас мне жизнь. Тем более если мне это ничего не стоит, — хмыкнул демон.

— Мог бы просто спасибо сказать, — пожала я плечами и вздохнула. — А с законом я согласна… Давай, начнем с малого.

— То есть завтрашнее развлечение по выбору жертв отменяется? — хитро усмехнулся Анаэль. — Будем праздновать свадьбу трех драконов?

Я посмотрела на своих парней. Ним продолжал с невозмутимо-спокойной рожей сидеть в кресле и лишь с легкой улыбкой кивнул, давая понять, что он совсем не против свадьбы.

А вот Фредонис… Фредо стоял подозрительно задумчивый, а когда заметил, что, как минимум, две пары глаз смотрят на него, ожидая ответа, сглотнул, вздохнул и объявил:

— Мне сначала надо поговорить с отцом. Это не займет много времени, простите. Ваше Величество, — он поклонился Анаэлю, потом посмотрел на меня и кривовато улыбнулся: — Я скоро вернусь, Рин…а, — и вышел.

Я вся обратилась в один большой пеленгатор эмоций. Настроилась, зацепилась, замерла… стараясь, чтобы меня не заметили. В какой-то момент мне даже показалось, что я просто смотрю на мир глазами Фредо.

Вот мы прошли по коридорам дворца, спустились по одной лестнице, перешли вновь по коридорам, поднялись по другой… постучали, и нам открыли… Старший лэр Веккьони.

— Отец, я должен с вами поговорить о моей свадьбе.

— Здесь не о чем разговаривать. Дочь лэра Буджардини неделю назад отпраздновала свое совершеннолетие и вполне готова к тому, чтобы стать матерью. Этот брак выгоден обеим семьям и свяжет нас гораздо крепче, чем твои отношения с ее братом. К слову, я очень разочарован тем, что вы расстались. Твоя связь с одним из драконов не прибавит тебе веса в обществе и не увеличит благосостояние семьи. К тому же, у меня сложилось странное впечатление, что твой новый мальчишка спит не только с тобой, но и со вторым драконом. Это унизительно! Делить своего партнера с… другим.

— Это не мальчишка… а девушка.

— Лэра? В мужской одежде? Тискающаяся одновременно с двумя мужчинами? Мой мальчик, надеюсь, ты соблюдаешь осторожность? Боюсь от такого позора, как внебрачные последыши от проститутки, наш род быстро не отмоется.

— Она — моя невеста. Завтра короли объявят о нашей свадьбе. Ты же не будешь спорить с королевской волей, отец?

— Твоя невеста прилюдно обнималась с другим! За что Их Величества собираются нас настолько унизить?

— Это не унижение, а награда, отец! Я хочу законно связать свою жизнь с женщиной, которую люблю, что в этом может быть унизительного? А обнималась она со своим вторым женихом. Завтра мы оба назовем ее своей женой.

— Сын, ты не виноват в том, что унаследовал животные гены своей матери. Но мне с большим трудом удалось убедить лэра Буджардини не расторгать нашу договоренность, изменив некоторые условия в его пользу. Соединение наших семьей должно укрепить покачнувшуюся репутацию рода Веккьони… Упади на колени, умоляй королей о снисхождении, пусть они отменят завтрашнее прилюдное унижение, и мы быстро женим тебя на юной Эльзе. Она милая девушка, очень похожа на своего брата и обязательно тебе понравится!

— Я несколько раз общался с этой милой девушкой. Ты прав, отец, она очень похожа на брата, даже слишком… Но дело даже не в этом, отец. Я не буду умолять королей об отмене своей свадьбы, прости.

— Что ж, тогда и ты тоже прости меня. Но с сегодняшнего дня ты — не мой сын. Род Веккьони отрекается от тебя.

— Как пожелаете, лэр Веккьони. Счастливого вам вечера.

— И вам… дракон-охранник.

О, как же я старалась не испытывать никаких эмоций… никаких… совершенно никаких! Чтобы не засветится и не засветить… Но за «дракона-охранника» душа просто просила шарахнуть чем-нибудь тяжелым по аристократическому кумполу! Хорошо, что Ним с Анаэлем успели поймать меня прямо у двери, и к моменту возвращения Фредониса я уже была почти… условно, почти спокойна. Очень условно. Но уже не плевалась огнем, не ругалась матом и не ломала стулья о стены. Просто сидела на полу, среди обломков пострадавшей мебели. Спокойная такая…

— Как я понимаю, лэра, вы все слышали? — Фредо печально улыбнулся, оглядев погром в комнате. — С этого момента я не являюсь благородным…

— Дудки! — рыкнула я и умоляюще посмотрела на Анаэля. Просто посмотрела. Молча.

Тот хмыкнул и взглянул на Нима:

— Тебя полностью как зовут?

— Ниммей Оллир Вэмс, — понимающе усмехнулся тот.

— Коротко как-то, — задумался Анаэль. — Оллир — это же второе имя? — Ним кивнул. — Значит, сделаем надбавку за краткость. Герцогство какое-нибудь подарю. Посмотрю вечером на карте, вместе с главой регентского совета, как его там?.. Лэр Веккьони? Вот с ним и выберем что-нибудь. Свадебный подарок королевской спасительнице, бессменной фаворитке и, возможно, будущей королевской теще… Натаниэль, я уверен, оценит шутку. Он хоть и ангел, но чувство юмора у него в наличии имеется.

Тут демон оценивающе оглядел меня, и на его лице вновь появилась эта пакостная ухмылка:

— Платья… туфли… сиськ… корсет с поролоновыми сиськами… и пара танцев с одним из королей. Тебя ждет незабываемая свадьба, саламандрочка!

И гордо удалился, оставив меня, тихо стучащей сломанной ножкой от стула по полу, ржущего в кресле Нима и сочувственно поглядывающего в мою сторону Фредониса. Завтра будет незабываемая свадьба и самый жуткий… самый счастливый день рождения! Я выйду замуж сразу за двух своих драконов! Плевать на платье!

Эпилог

Какое-то время, после того как за Анаэлем закрылась дверь, мы сидели молча, даже не переглядываясь. Затем лица моих будущих мужей плавно изменились, и стало ясно, что единственный секс, на который я могу сегодня рассчитывать — церебральный. Зато поимеют оба, причем не по одному разу, и, возможно, вместе. Я старательно соорудила самую печальную рожицу, на какую была способна, и уставилась на парней самым умоляющим взглядом из своего арсенала. Я так даже на преподавателей в институте не смотрела никогда!

— Платье… Вы представляете меня в платье?

— Зачем представлять? — меланхолично фыркнул с кресла Ним. — Мы завтра на тебя в нем посмотрим. Надеюсь, ты на каблуках ходить умеешь, а, ящерица?

Фредонис, как обычно, оказался добрее. По крайней мере, я очень надеюсь, что это он утешал и выражал сочувствие, когда произносил следующую фразу:

— Последнее время в моде платья всего с тремя нижними юбками, а туфли, наоборот, можно заказать по прошлогодней моде, тогда каблук был высотой лишь с большой палец. Вот парик, чтобы создать иллюзию длинных волос, понадобится точно. И, простите, лэра, но на свадьбе невесте положено танцевать с женихом… женихами и с гостями. Тем более если король заранее изъявил желание.

— Кем положено? — тоскливо вздохнула я. — Давайте, меня положат, и все гости потанцуют рядом, взявшись за руки, — тут я продекламировала песенку из детства: «Каравай, каравай, кого хочешь выбирай…»

— Ящерица, тебе что, нас мало?! — рассмеялся Ним. — Навыбиралась уже… Пора остепениться, — и саркастически-печально вздохнул. — А полежать спокойно этой ночью ни у кого не получится.

Фредо нахмурился, очевидно пытаясь понять, что именно подразумевалось — намек или шутка.

— Расслабься, льдинка! Ринка же сейчас потребует, чтобы ты ее научил танцевать. В этом вся ящерица. Так что тащи артефакт с вашей современной… — Ним выделил это слово слегка насмешливой интонацией, — …музыкой. Будем осваивать местные танцы… Вся ночь впереди.

Фредонис прищурившись посмотрел на меня, и на его губах промелькнула ехидно-понимающая улыбка. После чего он вышел, оставив нас с Ниммеем наедине.

— Ним, я… — не знаю почему, но мне вдруг внезапно захотелось извиниться и еще рассказать моему дракону, как я его люблю и ценю то, что он сейчас не встает в позы, не устраивает выяснений отношений со мной и не скандалит с Фредо.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело