Выбери любимый жанр

Дети Спящего Ворона. Книга первая (СИ) - Аэзида Марина - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Сколько же дней прошло после того ужаса? Сколько их еще пройдет, прежде чем чудовище вернется и завладеет ею полностью?

Стоя на балконе башни, Джефранка вдыхала свежий по осени воздух, смотрела на темное море, лижущее прибрежные скалы, и наконец-то почти ни о чем не думала – в голове была блаженная пустота.

– Моя княжна, хорошо, что я тебя нашел! – раздалось позади.

Джефранка дернулась и обернулась. Лакор. Ну что ему нужно? За последнее время он должен был понять, что рассказывать о делах в княжестве, тем более советоваться с ней бесполезно: смысл слов едва достигает сознания.

– Что?.. – пробормотала она. – Что случилось?..

– К берегу пристал имперский корабль. С него сошли торговцы, а еще воины. Эти поехали вдоль побережья, а потом повернули и… теперь движутся сюда. Пока только это мне донесли. Но вот-вот прискачет следующий посланец и скажет точнее, что это за воины и что им надо. – Он вдруг замер и вскрикнул: – Княжна! Что ты делаешь?!

Что делает? Да ничего… Совсем ничего. Зато на душе какая-то легкость, и почти счастье, и больше никаких бед…

Рывок за рукав, за волосы – а! больно!

Возглас:

– Ты что творишь?! С ума сошла?!

Наверное, сошла… Но почему советник кричит, почему на его лице ужас? И почему… почему ее нога перекинута через бортик балкона? А внизу – головокружительная высота, смотреть страшно, ноги немеют, руки немеют, как и язык.

– Л-лакор, – задрожав всем телом, прошептала Джефранка, – держи меня, н-не отпускай…

Он рванул ее на себя так сильно, что щиколотка оцарапалась о камень, затем прижал к себе и погладил по плечу.

– Княжна… Моя княжна, что же ты делаешь?

– Не знаю… Я сама не поняла… как там оказалась.

– Бедная моя княжна, – советник стиснул ее руку, затем отстранился.

Какой он хороший! Ведь точно в нее влюблен, но никогда, ни разу не позволил себе лишнего – зато всегда оберегал. Жаль, от наместника не уберег… это было не в его силах. И сейчас не убережет.

– Это же он приехал, да? – упавшим голосом спросила Джефранка. – Точно он…

– Не знаю. Может, и нет. Подождем следующего вестника.

Какой смысл ждать и надеяться? Ясно, что это наместник, больше некому.

Как совладать с собой? Как не потерять разум и не броситься с самой высокой башни?

Вернувшись в свои покои, Джефранка, не раздеваясь, забралась в кровать, закуталась в покрывало и сомкнула веки. Не уснула, конечно, всего лишь попыталась ни о чем не думать, но и это не удалось. Вот-вот явится наместник, вот-вот вынудит ее пройти с ним через брачный обряд, а потом… потом будет измываться над ней, как в тот раз или даже хуже.

Ну зачем она княжна, почему не простолюдинка?

Кто-то постучал в дверь – наверное, Лакор. Джефранка не откликнулась: пусть он думает, будто она спит. Стук повторился. Нет, она не станет отвечать: если явился наместник, то и так ворвется в ее покои, не взирая ни на что.

Стук все не утихал, потом отворилась смежная дверь, вошла Руниса и, дотронувшись до руки, сказала:

– Моя княжна, там советник. Говорит, что у него важное известие.

Ну конечно, важное и страшное – Джефранка даже не сомневалась!

– Ладно, – выдохнула она и выбралась из кровати. – Пусть войдет.

Она разгладила платье, вздернула подбородок: не покажет страха, ни за что не покажет! Лакор сегодня и так стащил ее, перепуганную, с бортика балкона, незачем волновать его снова.

Руниса распахнула дверь, впустила советника и удалилась.

– Моя княжна, – заговорил Лакор. – Приехал второй посланник, он сказал, что явились…

Джефранка была уверена, что выдержит это известие, но ошиблась. Голова закружилась, в глазах потемнело, ноги подкосились, окончания фразы она не расслышала – голос советника доносился до ушей, но смысл слов ускользал. Она бы упала, но Лакор ее удержал, похлопал по щеке и почти крикнул:

– Княжна! Княжна, эти воины – талмериды! Не имперцы – талмериды.

Силы вернулись. Она дернулась в руках советника, затем выпрямилась и пробормотала:

– Талмериды? Не может быть… Андио Каммейра?

– Нет. Его сын.

– Сын? – тупо переспросила Джефранка, еще не до конца придя в себя.

Что за сын? Ах да, тот, со шрамом… Виэльди. Зачем он здесь? Сказать, что каудихо отказывается на ней жениться? Это она уже и так поняла. Или… что если вместо Каммейра-отца ее мужем станет Каммейра-сын?

…Духи, боги, великий Ворон, пусть будет так! Пусть я стану женой кого угодно, лишь бы не наместника! Ну пожалуйста!

Джефранка приняла рин-каудихо в смежных со своими покоях, но в этот раз за ее спиной стояли два стражника: она не повторит прежней ошибки, ведь неизвестно, с чем этот Виэльди пожаловал, вдруг он такой же подлый, как Хашарут?

Талмерид шагнул вглубь комнаты, держа в руках какую-то шкатулку, а его лицо было усталым и равнодушным.

– Я рад тебя видеть, прекрасная княжна, – сказал он.

У Джефранки чуть не остановилось сердце: почти теми же словами ее приветствовал наместник.

– Добро пожаловать, рин-каудихо, – выдавила она. – Что привело тебя в Адальгар?

– Твоя красота меня покорила, и я буду счастлив сделать тебя своей женой. А это мой дар тебе, если согласишься принять, – он протянул шкатулку, откинул крышку: внутри засверкали драгоценные камни, оправленные в золото.

Да не нужно всего этого! Она и без них, без подарков… Кажется, готова прямо сейчас броситься ему на шею, расцеловать, расплакаться, а потом говорить, говорить на разные лады «спасибо»!

Конечно, ничего такого она не сделала. Приняла дар и сказала:

– Я знаю, что ты сильный и богатый воин, и твое предложение делает мне честь. Я буду рада выйти за тебя замуж.

Еще как рада!

Спасена! Спасена!

Виэльди Каммейра улыбнулся и спросил:

– Я счастлив. Можем ли мы устроить свадьбу в ближайшее время? Как можно быстрее?

– Хоть завтра, если обойдемся без большого торжества… Если тебе оно не нужно…

– Оно мне не нужно. Поэтому… завтра?

– Да! Пусть будет так.

* * *

В полдень следующего дня Джефранка с нежданным и, одновременно, долгожданным женихом оседлали коней и в сопровождении советника, знатных воинов и талмеридов поехали к каменному кругу неподалеку от города. К жрецам еще вчера отправили посланников, так что к обряду все было готово. Конечно, больших торжеств не будет, никак не успеть, но это неважно. В конце концов, для адальгарцев можно устроить праздник позже, через несколько дней.

Посреди круга уже полыхал высокий костер, над ним огненной мошкарой взвивались искры, рвался к небу сухой горький дым. Два жреца в длиннополых бурых одеяниях колотили в бубны, а верховный шагнул навстречу спешившимся Джефранке и Виэльди, встал между ними и, взяв за руки, повел к огню. Остальные – и жрецы, и воины, – запели гимн:

Слава тебе, Великий Ворон,

Черный, подобно ночи без звезд,

Спящий, и во сне защищающий нас,

Спящий, и летящий над миром.

Твое большое крыло укрывает нас и оберегает

Ото льдов вершин и льдов глубин.

Ты спишь, Великий, но ты проснешься,

И дашь своим детям процветание,

И богатствами земли одаришь их…

Верховный жрец обвил запястья Джефранки и Виэльди вьюном, соединяя их, затем слегка подтолкнул в спины. Что будет дальше, она отлично знала, не единожды видела свадебные обряды, Виэльди, судя по всему, тоже догадывался: наверное, талмеридские и адальгарские брачные традиции похожи.

Девять кругов рука об руку вокруг костра, потом остановиться, снова повернуться к жрецу. Он сделает надрез на их ладонях, соберет капли крови в медное блюдо, смешает их с молоком и, сказав нужные слова, выплеснет в огонь. Затем вложит в ее рот зернышко, пожелает плодородия чреву, после этого ей и Виэльди останется лишь обменяться браслетами – и можно ехать на площадь, где при народе их увенчают княжескими венцами.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело