Графиня поневоле (СИ) - Веселова Янина "Янина" - Страница 15
- Предыдущая
- 15/86
- Следующая
Вот и заветная поляна. На ней прежде заключали браки. Старики рассказывали, что детки, зачатые здесь, рождаются настоящими богатырями, которых минуют все злые хвори.
— А мне что тут одной делать? Разве земляники собрать? — она засмеялась и закружилась на месте, раскинув руки. И вся поляна кружилась вместе с ней.
— Почему же одной, птичка? — кто-то, чье лицо не было видно из-за яркого солнца, что слепило глаза, приподнял ее над духмяной травой, крепко прижимая к широкой груди.
Она было вскинулась, собираясь вырваться, но куда там. Со спины прижался второй, большой, горячий, сильный.
— Ты наша по праву, милая, — низкий голос прозвучал у самого уха, рождая в ней неведомое доселе волнение. — Не скроешься, не сбежишь, красавица.
Как-то разом ослабнув, она позволила опустить себя на мягкую, пахнущую земляникой и мятой траву. Не сопротивлялась, когда мужские руки освобождали ее от одежды. Позволяла рассматривать себя и сама бесстыдно смотрела на своих супругов. Отвечала на их жадные поцелуи, мечтая соединиться с ними на травяной постели, что выросла для них на заветной поляне посреди темной дубравы.
— Ваша светлость, голубушка, вставайте! — чей-то встревоженный голос безжалостно вырвал ее из нежных объятий сна. — Миранда пропала!
Иришка, не раздумывая вскочила с постели готовая бежать на поиски малышки.
— Аола, почему она так кричит? — среди подушек показалась кудрявая головенка.
— Детка моя золотая, я из-за тебя поседею, — маркиза, которую не держали ноги, опустилась в кресло.
— Мне ночью сон страшный приснился, и я к тебе пришла. Разве неправильно? — зевнула некромашка.
— Правильно, умница моя, конечно правильно, — Аола обессиленно откинулась на спинку, прислушиваясь к шуму в коридоре. Похоже их деятельный хозяин успел поставить на уши весь дом и сейчас направляется сюда. Только теперь, когда схлынуло волнение, девушка обратила внимание на то, что, забыв вчера надеть ночнушку, так и бегала по комнате, укрытая только длинными распущенными волосами. — Упс, — она потянулась за халатом, но опоздала.
Некромант ворвался в ее спальню, раздавая по пути указания, всем встреченным на пути слугам.
— Глэдис, где ее светлость? Я велел прочесать парк. С малышкой все будет в порядке! Что… — он захлопнул дверь и привалился к ней спиной, не в силах отвести взгляд от открывшегося ему волшебного зрелища.
В массивном, оббитом розовато бежевым бархатом кресле, словно драгоценная жемчужина в раковине, выпрямившись и положив руки на подлокотники, сидела восхитительно обнаженная маркиза, белокожая, юная, стройная и очень сердитая. С восторгом Грегори смотрел на ее высокую чуть заостренную девичью грудь с нежно-розовыми ареолами, на длинные стройные ножки с маленькими, в чем от вчера лично убедился ступнями, на закушенную в волнении нижнюю губу.
Она недовольна? Сердится? Это неправильно! Эти губы должны всегда улыбаться ему, глаза лучиться теплой радостью, видя его, эти нежные руки должны обвиваться вокруг его шеи, словно в поисках опоры. Грег сделал шаг вперед, к ней, потом еще один.
— Ваша светлость, с девочкой все в порядке! — почтительный голос горничной заставил некроманта остановиться и с некоторым недоумением оглядеться по сторонам. Оказывается в комнате кроме леди Аолы находились и другие люди: чудесным образом найденная Миранда и потрясенная случившимся Глэдис.
— Кхм, — он откашлялся, — что ж я рад. Леди, а почему вы в таком виде?
— Принимаю воздушные ванны. Целители утверждают, что это очень полезно для здоровья.
— Ну, не буду вам мешать, — Грег склонил голову, обозначая поклон. — Жду вас в столовой, — он вышел, плотно затворив за собой дверь.
— Я из этой комнаты не выйду, а вы как хотите, — под сочувственными взглядами Иришка дотянулась до злосчастного халата.
Глава двадцать вторая, в которой героиня лезет на дуб
Иришка устала. Очень устала. Всю неделю, прошедшую со дня похищения, она пыталась свести контакты с хозяином Морено кастла к минимуму. На смену легкомысленным бриджам пришли темные закрытые платья. Теперь она делала только строгие прически, носила крепкие туфли на устойчивом каблуке. Прикинув, что никакая защита лишней не будет маркиза облачилась в корсет. Надев это пыточное устройство, леди ходила по замку прямая, словно проглотила палку, не отпуская от себя некромашку ни на шаг, и мечтала о поясе верности, как о манне небесной. Двери ее спальни всегда были закрыты, шторы на окнах задернуты. Ибо рю Морено просто осатанел.
Он не давал бедной пленнице ни минуты покоя, постоянно стараясь остаться с ней наедине, присылал цветы и сладости. Пока еще Иришке удавалось держать дистанцию, виртуозно прикидываясь дурочкой, которая не понимает ни завуалированных намеков, ни прямых просьб. Маркиза, чувствуя себя шпионом на вражеской территории, изучила распорядок дня всех обитателей замка, и теперь покидала спальню только тогда, когда педантичный некромант был в своей лаборатории.
Сегодня она проснулась на рассвете, повертелась с боку на бок в тщетных попытках уснуть, но так и не преуспела в этом. Сон сбежал от нее напуганный звонкими трелями птиц, радостно встречающими новый день. Потянувшись до хруста в костях, Иришка задумалась чем бы занять время до того, как проснется Миранда. Лежать не хотелось, читать тоже. Хотелось влезть на дуб.
Еще во время своей первой прогулки по парку Иришка обратила внимание на это могучее дерево. Мощный, в два обхвата дуб богатырь напомнил девушке детство.
Давным-давно бабушка ездила с ней к своей сестре в деревню. Все лето Иришка в компании сверстников носилась по лесам и лугам, играла в казаков-разбойников и пиратов, мастерила луки из орешника и лазила по деревьям. Так здорово было забраться высоко-высоко, устроиться в переплетении мощных ветвей и представить, что плывешь на пиратской каравелле по карибскому морю, и что сейчас будешь брать на абордаж ленивого голландского купца или даже мощный испанский галеон, который везет королю Филиппу золото инков.
И вот теперь такой точно дуб, словно издеваясь над выдержкой бедной благовоспитанной маркизы, рос на одной из лужаек совсем неподалеку.
«Глэдис говорила, что некромант вчера после ужина удалился в лабораторию проводить ежемесячный обряд со своими молчаливыми клиентами. Стало быть он еще спит, это хорошо. Миранда тоже так рано не просыпается, это замечательно. Значит я смогу залезть на свой дуб, это просто чудесно!» — придя к таким выводам, Иришка вскочила с кровати, быстро-быстро привела себя в порядок, надела бриджи и рубашку, обулась и тихо выскользнула за дверь.
На знаменитом комодике в ряд стояли четыре вазы с цветами, еще два букета располагалось рядом на полу. «Не хватает только мемориальной таблички с какой-нибудь витиеватой надписью о том, что на этом месте состоялся первый поцелуй маркизы ри Кавиньи», — она представила, как чопорная Аннабел страдальчески морщится стирая пыль с этого увековеченного для потомков свидетельства скандального поведения молоденькой аристократки, хихикнула и поторопилась в парк.
Никого не встретив по дороге, Иришка благополучно добралась до «своего» дуба и теперь стояла, крепко обняв могучее дерево. Казалось, что она снова вернулась в детство, такая радость сейчас пузырьками гуляла в крови. Скинув туфельки и чулочки, девушка осмотрелась по сторонам, слегка подпрыгнула, подтянулась и залезла на дерево. Не рискуя забираться слишком высоко, она устроилась на мощной ветке, от удовольствия прикрыв на несколько секунд глаза.
— Мне почему-то кажется, что вы избегаете меня, леди, — низкий голос раздался совсем рядом.
Кастерс ри Кавиньи с любопытством смотрел на стоящий перед ним бокал с какой-то мутноватой жидкостью.
— Что это, Алан, — он обратился к почтительно замершему дворецкому.
— Рассол, милорд! Ее светлость говорила, что это первейшее средство от похмелья.
- Предыдущая
- 15/86
- Следующая