Выбери любимый жанр

Вдова для лорда (СИ) - "ЛуКа" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- А почему ты назвала ее Снежаной?

- Когда нас выписали из больницы, мне приходилось кормить ее смесями, потому что у меня пропало молоко. И пока я держала бутылочку, а она причмокивала своим маленьким ротиком, я читала ей сказки и однажды, она подала голос именно на той, которая была про Белоснежку. Так и назвала, знаю глупо... - я смущенно пожала плечами.

- Вовсе нет. Какая она?

- У нее глаза твоего брата, серо-голубые, иногда мне кажется, что они похожи на две льдинки. А волосы от меня - мышиные.

- Они не мышиные, а пепельные с серебряным отливом. Гладкие и мягкие, - он потянулся к ним и пропустил чуть влажные пряди между пальцев как это делал Кирилл и я сама обняла его. На моей талии сомкнулись его руки. Меня гладили по затылку, перебирая пряди, затем по спине.

- Я не знал, что его не стало, прости что не оказался рядом, когда был так нужен тебе и Снежинке... - прошептал он, а я еще теснее прижалась к нему. Впервые, после смерти Кирилла, я ощутила покой. То равновесие, которого мне так не хватало.

- Останься сегодня со мной, пожалуйста, - попросила я и не успев опомниться, как Кир поднял меня на руки и отнес в кровать. Потушив светильник, мы устроились друг напротив друга. Он гладил мои пальцы своими и в полумраке, его глаза блестели, отливая синевой.

- Как ты жила все то время, когда его не стало?

Я вздохнула и закрыла глаза:

- Никак. Меня словно не было. Первое время я была как в тумане. Вроде дышу, хожу, ем, живу, а вроде и нет меня. В реальности удерживала только Снежана. Кстати, твоя матушка, хотела отобрать у нас квартиру чтобы вселить туда Алису, а затем вызвала одну крысу, чтобы та лишила меня родительских прав и Снежану отправили в детский дом, - мою руку сильно сжали и тут же наши лица оказались на одном уровне, нос к носу. - Все в порядке. Квартира наша со Снежаной по закону, твоя мать, как и Алиса не имеют на нее никакого права. А крысу моя матушка изгнала, пригрозив судом.

- Ах да, она ведь юрист... - он усмехнулся.

Мы помолчали, а когда у меня уже начали слипаться глаза, и я была между сном и реальностью, почувствовала легкое прикосновение к своему лбу и шепот:

- Теперь ты не одна.

Все книги в бесплатном доступе, особое внимание заслуживает книга под названием "Прежде чем я умру", невероятная история ангела-хранителя и его подопечного, могущественная чародейка с подругой Смертью и борьба с темными силами!

Удачного прочтения! Ставьте лайки, репосты и с удовольствием погружайтесь в мир героев!

Глава 7

Конкурсантки начали прибывать с утра. Столько нарядных барышень я видела только в фильмах: пышность и роскошь платьев, блеск драгоценностей, толпа камеристок с сундучками и коробками, ни дать не взять двор короля Людовика XVI.

Всю эту картину, я наблюдала из окна библиотеки.

По дому разносился шум голосов, топот ног, хлопанье дверей. «Видимо Нарбор призвал всех слуг какие имеются у лорда Аристида чтобы принять такую толпу гостей».

- Приветствую вас дамы. Сегодня вы прибыли в поместье лорда Аристида и прямо сейчас начнется ваша проверка. Прошу по очереди подходить к трем лекарям, которые вас осмотрят, - это был голос барона Миртила.

Тут половина девушек выразила свое громкое возмущение, но была прервана ледяным тоном Кира. Я не видела его из-за деревьев, но точно знала, некоторым явно стало не по себе.

- Те из вас, кто отказывается подчиниться, могут забирать своих камеристок, вместе с не распакованными сундуками и уезжать туда, откуда вы прибыли. Правила едины для всех.

Дальше я не стала слушать и закрыла окно, вернувшись к книгам по магии. На время событий, в которых я не участвую, моим убежищем стала библиотека.

Сегодня я одела прямое платье с рукавами три четверти нежного мятного оттенка. Простое, но подчеркивающее фигуру. Оно нежной волной стекало по бедрам не доставая до пола. Волосы я не стала заплетать, а только убрала передние пряди назад, приколов заколкой с жемчужинами от тетушки Марики. Родственная связь с русалками до сих пор вызывала у меня нервные смешки, словно произошедшее - было фантастическим сном.

Но я была рада, что мы поделились с друг другом наболевшим. в отношении этого мужчины, я сделала для себя вывод: с той жизнью, теми испытаниями, которые ему довелось перенести, о половине из которых я быть может не знаю, показали мне, почему он стал таким, какой есть - холодный, расчетливый и... наводящий страх.

В складках юбки, по бокам обнаружились два глубоких кармана, в один я положила салфетку, а в другой парочку аквамаринов на всякий случай. Остальные мои сокровища: камни и жемчужная книга были спрятаны в небольшой нише под подоконником.

Покинув библиотеку, я спустилась в столовую. У обоих выходов из дома сидели не только Тобиас и Маулез, но двое других волков. Я воровато осмотрелась и почему-то на цыпочках приблизилась к дверям, ведущим в сад, где и собрались все дамы.

- Хорошо, что они не на террасе, - шепнула Тобиасу, при свете дня они с Маулезом казались не такими кровожадными и опасными как ночью.

Тобиас скучающе на меня посмотрел, а я отдернула тюль, но кроме сидящих ко мне спиной барышень и их высоких причесок ничего не увидела.

- Есть хочется... - погладила пустой живот, когда Маулез встал возле меня и ткнул мордой в бедро. - То есть вы сударь меня прогоняете? Ах, мое сердце разбито, ухожу, ухожу - шутливо проговорила я и даже осмелилась погладить его за ухом. Зверю это понравилось, а вот Тобиас фыркнул и отвернул от меня морду.

- Какие мы обидчивые, - поддела его и пошла в столовую.

Мне повезло, там был накрыт стол. И когда я разместилась с тарелкой горячего омлета, ко мне пришел Нарбор. Вид у камердинера был как после неудачного химического эксперимента. Жилет и рубашка в странных розово-голубых пятнах, волосы торчат как после удара током, в них разве что искры не появляются. На губе запекшаяся кровь, но при этом он как всегда держит осанку, всем своим видом показывая, что ничего такого с ним не произошло.

- Господи, Нарбор, что с вами? - я встала из-за стола и быстро выудила из кармана сухую салфетку, не успел камердинер что-либо ответить, а я макнула салфетку в чашку с водой и стала осторожно промокать его губу, уцепившись за локоть старика, чтобы он наверняка не вырвался.

- Ах, оставьте свои приличия и не вздумайте говорить, что леди не полагается заботиться о мужчине в возрасте, - строго сказала я, насильно усаживая его на стул.

Нарбор так мило покраснел, а в его голубых глазах появились слезы благодарности.

- Ну, ну, не расстраивайтесь, лучше расскажите, что там за шум?

- Кира Константиновна, мне право неудобно, что вы лицезрите меня в таком неподобающем виде, - он провел рукой по пятнам на одежде и те исчезли, рубашка с жилетом разгладились, как после химчистки. Волосам он также вернул былой порядок.

- Как вы поняли, прибыли невесты лорда Аристида, по его распоряжению барон Миртен отдал приказ лекарям чтобы те осмотрели девушек на...

- Профпригодность, я поняла. И что же, некоторые барышни отказались?

- Да, все верно, - он тепло мне улыбнулся.

Я уже поняла, что Нарбор относится к типу мужчин, для которых приличия - не пустой звук. И некоторые вещи, в виду своего характера, старых привычек и, естественно, образования, он не мог принять. И если барон и Кирин были более-менее современны в своих взглядах на нынешнюю жизнь, то Нарбор нет.

- Поэтому из тридцати конкурсанток, осталось двадцать девушек с хорошим уровнем магии, приличным... здоровьем.

- Надо же, и вы хотите сказать, что десять девушек из аристократических семей оказались не невинными овечками и слабыми магичками?

- Ну... эм... не совсем слабыми магичками, но да. Лорд выразил четкое желание чтобы его невеста была чиста как первый снег.

- Они все будут жить в поместье? Насколько я помню, то на моем этаже не так много свободных комнат, кажется пятнадцать или чуть больше, да?

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вдова для лорда (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело