Выбери любимый жанр

Криабал. Тьма у ворот - Рудазов Александр - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

- Ну, это вам не что-нибудь, а Кустодиан, - спокойно ответил Танзен. – Но буду с вами честен – увидели мы не все. Заполните пробелы – отделаетесь парой лет в Карцерике. Будете упираться... будет по всей строгости.

Сукрутурре прикрыл глаза и несколько секунд размышлял. Потом тяжко вздохнул и сказал:

- Ладно. Я на такое не подписывался и покрывать их мне не резон. Записывайте, мэтр.

Практикант уже приготовил дорожный письменный прибор и обмакнул перо в чернила. Сукрутурре набрал побольше воздуху в грудь и заговорил:

- Они пришли ко мне полгода назад. Даже чуть меньше – в конце луны Вепря. Они как-то узнали о том, что я... ну... иногда убеждаю людей... особым способом...

- Насчет ваших махинаций мы в курсе, - кивнул Танзен. – Кто к вам пришел, мэтр?

- Я долгое время не знал, кто они такие. Да и сейчас не совсем уверен. Они не назывались, не представлялись. Просто хотели, чтобы я кое-что для них сделал. На острове Хор-Ханк... они купили там недвижимость... я должен был подделать кое-какие бумаги. Они меня шантажировали. Если бы я знал, во что это выльется... бушук его знает, что бы я сделал. Не знаю. В общем, какое-то время я им помогал. Но они требовали все больше и больше, и в конце концов... вы знаете, чем закончилось. Меня раскрыли. Нельзя было так нагло-то, я им говорил. Но они настаивали. Требовали. Ну вот и пришлось бежать. Они пообещали, что спрячут меня, велели добраться до Хор-Ханка к Маладису... но я не добежал. Решил, что ну его к храку. Решил пересидеть.

- Что пересидеть?

- Что пересидеть? – покривился Сукрутурре. – Да я сам точно не знаю. Знаю только, что на Маладис они соберутся на Хор-Ханке и начнут... к!.. кхр-р!.. кх-хкх!..

- Мэтр?.. – моргнул Танзен.

Сукрутурре схватился за горло и выпучил глаза. У него словно перехватило дыхание. Танзен, Оркатти и Дженнаро вскочили с мест, практикант поставил жирную кляксу.

- Да у него кодировка стоит! – крикнул Оркатти.

Танзен уже и сам это понял. Он отчетливо видел, как в узоре ауры разгорается темное пятно – грязное, чужеродное. Хозяева Сукрутурре подсадили ему отложенное проклятие – оно просто тихо сидело, ничем себя не выдавая. Но когда тот попытался разгласить что-то запрещенное – вылупилось и теперь убивает... уже убило!

Сукрутурре упал с кровати. Его лицо почернело, глаза вылезли из орбит. Волшебники столпились вокруг и мрачно смотрели, как поднимается над трупом дух.

- Вот скотство, - произнес Сукрутурре. – Ну ладно, я пошел.

- Подождите, мэтр! – попросил Танзен. – Закончите уж, что говорили!

- Не могу, - покачал головой Сукрутурре. – Не помню. Все стерлось.

Было ясно, что он не лжет. Естественно, что наложивший проклятие понимал – если кто и разговорит Сукрутурре, то другие волшебники. А значит, следует позаботиться, чтобы нельзя было допросить и призрак. Иначе же все усилия насмарку.

Собственно, ничего удивительного, Танзену с таким уже приходилось сталкиваться.

- Жаль, - сказал он. – Ну простите уж, мэтр, что мы стали причиной вашей смерти.

- Э, чего уж, - равнодушно махнул рукой Сукрутурре. – Мне теперь все равно. Пойду я.

И он ушел. Растворился в глубинных слоях астрального плана. Туда волшебники за ним последовать не могли, да и смысла в этом явно не было.

- Ну и что мы теперь будем делать? – спросил Оркатти.

- Для начала я отзеркалюсь наверх. Ледяной Глыбе будет интересно.

Конечно, на самом деле мэтр Сарразен даже не моргнул. Префекта Кустодиана не просто так прозвали Ледяной Глыбой. Он только выслушал Танзена, вперил в него взгляд холодных голубых глаз и сказал, что их выезд еще не закончен.

Когда отражение в дальнозеркале исчезло, Оркатти и Дженнаро недовольно уставились на Танзена. Тому и самому не улыбалось вместо возвращения домой делать крюк на еще один остров, но... дело бросать нельзя. И отложить не получится. И вызвать другую команду нет времени – пока-то они доберутся, пока-то войдут в курс дела...

Маладис ведь уже послезавтра.

Дженнаро превратил тело Сукрутурре в керамическую статуэтку, волшебники расплатились по счету и покинули таверну «У королевы эльфов». Предстоял путь на другой остров Синдиката Великой Верфи.

Судя по карте, до Хор-Ханка почти день пути. Но если вот этот остров (Танзен запамятовал его название) – глухая провинция Синдиката, то Хор-Ханк – забытое богами захолустье. Самый северный, самый отдаленный остров в огромном архипелаге, с одним-единственным поселением, не тянущим даже на городок. Так, портовая деревня.

И корабли туда ходят редко. Очень. При других обстоятельствах волшебникам пришлось бы ждать дней пять, а то и десять, чтобы просто сесть на попутное судно.

Но на то они и волшебники, чтобы не волноваться из-за пустяков.

Танзен, Оркатти и практикант встали поодаль, пока Дженнаро работал над судном. Он замер у воды, сфокусировал взгляд на одной точке и забормотал на языке Каш:

- Создать лодку с парусом и двумя мачтами, длиной восемнадцать локтей, шириной восемь локтей и высотой четыре локтя. Доски сосновые, толщиной в два ногтя. Высота передней мачты одиннадцать локтей, а второй – шестнадцать локтей. Паруса в форме равнобедренных треугольников, длина нижней стороны переднего...

Танзен и остальные терпеливо ждали. Ничего не попишешь, адепты Вербалеона быстрее колдовать не могут.

Вообще, среди всех институтов Клеверного Ансамбля Вербалеон – самый, пожалуй, всесильный. Его адепты могут вообще все, без исключений... по крайней мере, так они утверждают.

И однако Вербалеон далеко не так популярен, как могло бы показаться. У него есть очень серьезный недостаток – медлительность. Каждое заклинание приходится конструировать долго, очень долго. Нужно описывать желаемый результат предельно подробно, перечислять каждый признак, каждый параметр. Забудешь хоть что-нибудь, упустишь какой-нибудь пустяк – и результат тебя сильно разочарует.

Да, в конечном итоге адепт Вербалеона наколдует все, что угодно – но Танзен бы с ним местами не поменялся. Сам он умеет только превращаться, но зато делает это мгновенно, простым усилием воли.

Настоящие мастера Вербалеона способны ускорять процесс, «ужимать» целые пласты смыслов до всего одной фразы или даже слова. Сохранять их «впрок» и потом использовать одним лишь щелчком пальцев.

Но это мастера. Искуснейшие среди искусных.

Создание маленького парусника заняло больше двадцати минут. Двадцать с лишним минут Дженнаро плел словесную вязь, звучащую полной абракадаброй для не знающих языка Каш. Двадцать с лишним минут остальные молча смотрели, как клубятся в воздухе мановые нити, как они складываются в сложный узор, заключающий в себе требуемые перемены в реальности.

И наконец заклинание подошло к финалу. Дженнаро описал форму сидений, рассказал про якорь и отчетливо произнес:

- Да будет так!

Это активировало мановый клуб. Выйдя из ожидания, полностью готовый, он принялся исполнять сложную команду, форму которой приобрел. Резкая вспышка, хлопок – и вот у воды стоит превосходная парусная лодка на четырех человек.

И однако единственного взгляда хватало, чтобы понять, почему кроме Вербалеона существует множество других институтов. Дженнаро все-таки пропустил один из множества параметров – цвет. А поскольку он его не назвал, лодка получилась с нулевой цветовой насыщенностью – то есть серая. Серый корпус, серые мачты, серые паруса, серый якорь.

Так всегда получается, если не назвать цвет или не упомянуть хотя бы, что цвета должны быть естественными, присущими данным древесине, металлу, ткани. Одно малюсенькое упущение – и лодка похожа на мутное монохромное пятно.

Впрочем, это не слишком серьезный недостаток. Ко дну она от того не пойдет и медленней плыть не станет.

А большего от лодки и не требуется.

- Прошу на борт, мэтры, - слегка сконфуженно пригласил Дженнаро. – Сейчас я начитаю попутный ветер.

Глава 10

Пути заканчивались у озера. Подходили почти к самой воде, к небольшой станции – разом железнодорожной и лодочной.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело