Выбери любимый жанр

Вы призвали не того... Книга 6, том 1 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Антуанетта, не обращая внимания на подскочившую Татьяну, прошла прямо к столу и осторожно усадила в стульчик хрупкую девочку лет десяти.

Лысая и тощая, она зябко куталась в толстый синтетический плед, прихваченный из убежища, и невидяще смотрела перед собой затянутыми бельмами глазами.

- Да куда же ты? - не унималась Татьяна. - В машину ее, в тепло! Простынет же!

- Не страшно, - вдруг подала слабый голос девочка и улыбнулась. - Спасибо вам. Но это будет лишним. После отключения я проживу еще пару дней максимум… Да, это там.

Васильев сначала не понял, к чему была последняя часть фразы, потому как мозг военного отказывался воспринимать даже первую. Но все же до сержанта дошло, когда он посмотрел на Антуанетту, ткнувшую острием когтя от перчатки в какую-то точку на карте.

- Некро… - прошептала сереброволосая девушка в жутких черных доспехах.

Все было тихо и спокойно.

Ветер шелестел в разнотравье, пели птицы, грело высоко стоящее солнце. Вставшая лагерем разведывательная экспедиция жила своей жизнью.

Вот только сержанта почему-то прошиб холодный пот, а сердце пропустило удар.

И чем дольше он смотрел на застывшую рядом с картой молчаливую фигуру в черном одеянии, тем отчетливей ему казалось, что мир вокруг словно выцветает. Словно он продавливается под тяжестью этой фигуры. И еще чуть-чуть, и случится что-то по настоящему страшное.

«Она в ярости», - вспомнились ему слова златоглазой Раф-Хас. - «И, боюсь, парой разбитых тарелок мы не отделаемся…»

***

Состав разведывательной экспедиции:

Спецотряд «Рыцарь-2»: 8 человек, 2 пикапа;

Боевой отряд «Мангуст-3»: 11 человек, 1 БМПО-8-2У (Боевая Машина Пехоты Облегченная, 8 серия, 2 усовершенствование;

Штрафбат «Мародеры»: 12 человек, 2 пикапа, 1 ТВГ «Шиншилла» (Тяжелый Военный Грузовик);

Стая Раф-Хас «Пауки сумерек»: 300 крыланов, 200 сверчков, 50 малых пауков, 30 больших пауков, 2 гусеницы, 1 мутатор, 1 антроп.

***

Состав спец-отряда «Рыцарь-2»:

Антуанетта дэ Гарсия – мэйн-танк, позывной «Кукла», уровень – 58, рыцарь-служитель.

Хатанов Дамир Султанович – разведка, сенс, позывной «Ситх», уровень – 20, темный охотник.

Костров Максим Юрьевич – снайпер, сенс, позывной «Вспышка», уровень – 15, стрелок-снайпер.

Селезнев Сергей Владиславович – штурмовик, механик, позывной «Лысый», уровень – 16, штурмовик-универсал.

Вискина Татьяна Львовна – медик, позывной «Белочка», уровень – 14, хирург-целитель.

Серикбаев Ержан Серикбаевич – водитель, радист, позывной «Равшан», уровень – 20, проклятый палач.

Серикбаев Азат Серикбаевич - водитель, механик, позывной «Джамшут», уровень – 20, святой инквизитор.

Барбара Шульц — разведчик, скрытник, позывной «Жало», уровень — 27, диверсант.

------

Штрафбат «Мародеры»:

Каширов Николай Григорьевич — командир, боевик, позывной «Дикий», уровень — 21, боевик-универсал.

12 подчиненных — люди, мужчины, пока без подробностей.

------

Васильев Лев Викторович — командир, тактик, позывной «БэЧэ» (Большая Черепаха), уровень — 13, тактический стрелок.

Ксулукс Кха-Ру — командир, антроп Раф-Хас, позывной «Клык», уровень — 7.

Глава 216

Глава 216. Город Смерти (часть 3).

1.

Небольшой переулок, затерянный где-то в трущобах Светогора, был тих, пустынен и практически неотличим от сотен и сотен ему подобных, что словно капилляры разбегались по телу Города Смерти.

Но в этом переулке было как-то даже слишком тихо — не было видно вездесущих пьяниц и бездомных побирушек, сюда не заглядывали воры и бандиты в поисках легких жертв, а случайные прохожие либо спешили поскорее покинуть это место, либо не заходить в него вовсе, предпочитая искать другой путь.

Причина была проста и понятна даже последнему пьянице, давно деградировавшему от многолетних излияний — страх.

В переулок выходила неприметная дверца, порог которой регулярно подкрашивался алым — символом того, что глупец, переступивший через этот своеобразный барьер, рискует покрасить его «свеженькой краской» из собственного перерезанного горла.

Тут был наркопритон Алых Топоров — клана одного из сильнейших ханов этого злополучного города. Они гордились тем, что их глава по кличке Топор является потомственным аристократом, как-то связанным с главой Царской Службы, что несла караул во дворце правителя. Сам клан, промышлявший наркотиками и проституцией, всегда славился своими крутыми нравами и чересчур быстрыми и резкими действиями. Там, где другие еще только раскачивались и разводили дипломатию, Алые Топоры попросту разбивали оппоненту голову…

В конце этого злополучного переулка появились две фигуры. Обе они кутались в одинаковые безразмерные черные балахоны с глубокими капюшонами, но при этом смотрелись и ощущались совершенно по-разному.

Идущий впереди человек был немного выше среднего роста, безразмерная одежда не нем развевалась и плавала в воздухе словно в невесомости, а под глубоким капюшоном клубился черный непроглядный мрак. Внешний вид и плавная, словно скользящая походка, придавали этому разумному совершенно неестественный вид. Он больше напоминал призрака, галлюцинацию или какое-то бесплотное чудовище, чем человека из плоти и крови.

Вторая же фигура была чуть ниже и уже в плечах. И ее половая принадлежность не оставляла каких-либо сомнений — пару огромных дынек, подпрыгивающих при каждом шаге, не могли скрыть ни ночь, ни безразмерный балахон, висящий на ней словно плащ-палатка. Из-за здоровенной груди передняя часть подола не доставала целиком до земли и постоянно распахивалась, открывая вид на пару стройных ножек в низких кожаных сапожках. В зоне видимости так же мелькали и изящные маленькие ручки, которыми девушка периодически поправляла сползающий то вперед, то назад капюшон.

- Слушай, генератор спермотоксикоза, - зашипел «призрак», когда они почти дошли до самой двери притона. - Ты можешь выглядеть хоть чуть-чуть более зловещей?! Весь образ мне поганишь!

- Я зловеща! - возмутилась блондинка, хлопая голубыми глазами. - Да от одного моего вида все эти нелысые тут же полысеют от ужаса, а лысые снова станут нелысыми, потом седыми, а потом снова полысеют, а потом они…

- Гррррр… - прервал ее совсем не человеческий рык, от которого любой другой уже действительно бы и поседел, и полысел, и снова оброс от ужаса.

Но дуракам страх неведом. Тем более дуракам с божественным покровительством. Потому Фив только радостно захлопала в ладоши, едва ли не подпрыгивая на месте.

- А меня так научишь, Лысый Нелысый Темный Мастер? Я тоже хочу так рычать! Я пробовала в лысом монастыре, но мой старый Мастер, который совсем лысый, только ржал, а другие бритые нелысые лысые ученики почему-то хватались за штаны и отворачи…

- Фив.

- Да, Лысый Нелысый Темный Мастер?

- Что я говорил перед выходом?

- Чтобы небритое лохматое чудище и бритая нелысая блондинка летали над городом и в нужный момент…

- После этого!

- Чтобы небритая лысая змеюка не сводила своих лысых глаз с мохнатой нелысой девочки и…

- Что я ТЕБЕ сказал?!

- Ум… - Фив приложила пальчик к губкам и задумчиво нахмурилась. Но через секунду ее личико озарилось светом понимания. - Чтобы я молчала? Ой, и правда! Виновата, Лысый Нелысый Темный Мастер! Готова понести наказание по всей суровости Вашей нелысой небритой фантазии о моей бритой нелысой, которая… Ай! Са сто? Мой ясысок… пхикусила…

Ахранткаобиженно потерла лоб, по которому только что прошелся хлесткий карающий удар ребром ладони.

- Нужно было брать Нокси, - проворчал Буревестник. - Так нет же, повелся на сиськи…

- На сисхи? - удивленно захлопала глазами Фив, опуская взгляд на свои огромные дыни. Даже недоверчиво потыкала в них пальцем. - А сто в них такохо, Лысый Нелысый Темный Мастел? Бесполесные стуки.

- Вернемся, покажу, - несколько зловеще пообещал Вестник, после чего с заметным усилием отвернулся от своей спутницы. - А сейчас просто иди рядом… и, ради всего святого, что осталось в этом ебанутом мире, МОЛЧИ!

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело