Выбери любимый жанр

Наследник (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Затем он сказал: «Принцесса Роза Бойвули, они играют нашу песню».

А я ответила: «Это не наша песня.»

А он: «Эту песню играли, когда я впервые увидел тебя».

И я чуть не расплакалась, потому что не могла поверить, что мне так повезло.

На наш медовый месяц мы полетели в Париж в Plaza Athenee.

— Ты знаешь, что ты самая красивая женщина на земле, — шепчет он мне на ухо. Я чувствую запахи города ветерка, задувающем через окно.

— Ты знаешь, что ты самый красивый мужчина на земле, — шепчу я в ответ.

— Да, — уверенно говорит он.

Я играючи хлопаю его ладонью по груди.

— Не будь таким самоуверенным.

— Почему я не могу им быть? Это же, черт побери, правда. Ты же не собираешься отрицать, что именно по этой причине ты переспала со мной?

Я закатываю глаза.

— Я тогда много выпила.

— Ерунда. Ты так сильно хотела меня, что я даже ощущал твое возбуждение.

— Разве ты ничего не слышал про скромность?

— Слышал.

— И у тебя не было желания, быть немного поскромнее?

— Никогда.

Я смеюсь.

— Что ты думаешь, чем занимается Альфред?

— Думаю, он чертовски раздражает Стар.

— Может, позвоним и узнаем?

Он достает телефон, набирает номер и передает мне трубку. Я забираю у него телефон. Впервые я оставила Альфреда со своей подругой, поэтому чувствую себя немного непривычно.

— Привет, — говорю я.

— Мне кажется, я не отдам тебе твоего ребенка, — говорит Стар.

Я хихикаю.

— Он великолепен, не правда ли?

— Он такой милый.

— Чем он занимается?

— Ну, он засунул пальцы в розетку.

Я моментально сажусь прямее.

— Что?!

— Шучу. Он целуется с собакой.

— Стар!

— Ну, хорошо, хорошо. Он сидит в своем манеже и сердито поглядывает на меня, пока я разговариваю с тобой, я не разрешаю ему ползать и все вокруг разрушать.

— Спасибо, что заботишься о нем, Стар.

— Без проблем. Сейчас тебе лучше сделать минет своему мужу или заняться еще чем-нибудь столь же сексуальным и страстным.

— Точно, — отвечаю я. Отключившись, поворачиваюсь к мужу.

— Почему ты так на меня смотришь? — с дерзкой улыбкой спрашивает он.

— Она кое-что посоветовала мне.

— Что именно?

— Сделать тебе минет.

Его глаза тут же загораются чистой похотью.

— Чертовски хороший совет, — говорит Король, сбрасывая штаны и показывая мне свой большой королевский член.

Год спустя

Я сижу перед туалетным столиком, расчесывая волосы. Через несколько минут слышу, как Данте начинает шевелиться. Поворачиваюсь, как только он встает с кровати.

— Доброе утро, bella, — говорит он, не отводя взгляда от моей груди. Я знаю, что это означает. Сексуальный дьявол.

— Доброе утро. — Останавливаю я его. — Я хочу у тебя кое-что спросить.

— Спрашивай.

— Как ты думаешь, в Аванти можно где-нибудь достать засохшие волшебные печеньки?

Сначала на его лице отражается озадаченность, отчего он выглядит абсолютно очаровательным. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не наброситься на него. Затем выражение его лица меняется на улыбку с недоверием.

— Ты уверена? — Интересуется он.

— Абсолютно.

Он подбегает ко мне и подхватывает на руки, начиная кружить.

Наш поцелуй длится целую вечность.

PS. Знаю, что не столь подробно описала нашу свадьбу. Если вы хотите узнать больше деталей, приезжайте в Аванти, и я за чаем и пирогом с фруктами покажу вам видео. Но должна вас предупредить, хотя, я внешне стала похожа немного на кота, объевшегося сметаны, Данте и Альфред выглядят просто потрясающе.

КОНЕЦ

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело