Выбери любимый жанр

Благородная воровка (ЛП) - Грейси Анна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

- Ну что же, мы так и поступим, но только если вы вернётесь в Йоркшир! – раздражённо прошипела Амелия. – Вы не могли появиться в Лондоне в менее подходящее время! 

Мистер Девениш повернулся к ней: 

- Что вы имеете в виду? 

- Мы с Томасом нашли решение всех проблем, и как только вы уберётесь с нашего пути, мы со всем разберёмся. 

- И что это за решение? 

Вместо ответа она принялась сосредоточенно изучать небольшую мрачную картину на стене. 

- Что за решение, Амелия? – настойчиво повторил он. 

Леди Норвуд вызывающе вскинула голову. Её деверь молча ждал ответа, испепеляя родственницу гневным взглядом. 

- Очень хорошо, если уж вы хотите знать, Томас нашёл то же самое решение, что и ваш отец, когда у того настали тяжёлые времена. Но девушка не проявляет никакого интереса, и он не сможетпоправить положение, если вы со своей кровью выскочки-торговца и безобразными руками чернорабочего начнёте трубить на каждом шагу о ваших родственных связях с нами. Вы же знаете, что они всегда хотят иметь титул и голубую кровь! 

Она снова села на стул, утонув в шелках. 

Серые глаза Хьюго сузились, в них появилось жёсткое выражение. 

Кто всегда хочет иметь титул и голубую кровь? Не хотите ли вы сказать, что Томас решил жениться на девице с большим приданым? 

- Именно. Конечно, он слишком молод для такой ужасной жертвы, но если вы откажетесь стать щедрее… 

Хьюго задумался над этим известием. «Возможно, это не такое уж и плохое решение, - размышлял он. – С подходящей невестой Томас наверняка будет вынужден научиться сдерживать свои пагубные пристрастия». 

Было бы разумно полагать, что, как финансовый советник и дядя, Хьюго сможет принять участие в составлении брачного соглашения. Уж он бы сделал так, чтобы невеста Томаса, а также их будущие дети были защищены от расточительности этого мота. «Это может сработать, - подумал Хьюго. – Всё зависит от самой невесты». 

- Так кто же эта богатая наследница? – мягко спросил он. 

Очевидно, Амелию успокоила та невозмутимость, с которой Хьюго выслушал новости. Она взволнованно подалась вперед: 

- Разумеется, покуда ничего не согласовано – и, вероятно, не будет до тех пор, пока вы не уедете в Йоркшир. И ещё – никому ни слова! – этой девушке принадлежат алмазные копи! – Лицо Амелии озарил румянец ликования. – Она дочь магната! 

Хьюго нахмурился: 

- Какого магната? Я не слышал, чтобы в городе появлялись какие-либо магнаты. 

Амелия закатила глаза: 

- Не всем это известно. В любом случае, магната-то и нет… 

- Но я думал… 

- Он умер, туда ему и дорога. Все, без исключения, магнаты, скажу я вам, шумны и вульгарны – сказывается влияние тлетворного духа торго… – Леди Норвуд запнулась. – Слава богу, к девушке это не относится: она довольно мила и скромна. В любом случае, замечательно то, что она сирота. Томас сразу же начнёт распоряжаться всеми её деньгами. 

Хьюго продолжал хмуриться: 

- Я не слышал ни о какой новоявленной богатой наследнице. Кто она? 

Амелия надула губки: 

- Раз вам так хочется знать, хотя вас это и не касается, эта девица из Синглтонов. 

- Из Синглтонов?! – Хьюго выглядел потрясённым. – Вы шутите? 

Амелия покачала головой. 

- Чёрт побери! Я и понятия не имел, что мальчишка в таком отчаянии! Ведь Роуз Синглтон – ваша ровесница! 

- Роуз Синглтон? Да ничего подобного! Ей как-никак сорок!.. Вы забываете, что я замужем со школьной скамьи, а Роуз – уже давным-давно старая дева. Но причем здесь её возраст? Неужели вы подумали, что… - Амелия уставилась на него в изумлении и вдруг залилась смехом. – Роуз Синглтон? И Томас? 

- Насколько мне известно, единственная незамужняя женщина в семье Синглтонов – это Роуз, - довольно резко произнёс Хьюго. 

- Вы упустили из виду тех Синглтонов, о которых не было слышно долгие годы, - сказала Амелия как ни в чём не бывало, поднося к глазам платочек. 

Хьюго помрачнел: 

- Я не знал, что таковые существуют

- И я ничего не знала, но приехала эта девушка, и Роуз вывела её в свет. О, Хьюго! Владелица алмазных копей – именно то, что нужно Томасу! 

Она спрятала платочек обратно в ридикюль. 

Хьюго не обратил никакого внимания на её восторг. 

- Новоявленная Синглтон, дочь магната… Вы же говорили, что она леди? 

- Само собой, здесь замешана торговля, но она, несомненно, леди, Хьюго, иначе Томас не женился бы на ней! – возмущённо заявила Амелия. – Девушка – сирота, её отец, слава Богу, мёртв, так что не сможет приехать сюда и поставить нас в неудобное положение. Да ещё и алмазные копи имеются! 

- Хм… алмазные копи, - пробормотал Хьюго. – Вы, разумеется, всё разузнали о девушке? 

Амелия пожала плечами: 

- Её связи и так вульгарны, так что не вижу смысла. 

Хьюго вздохнул: 

- Я имел в виду её финансовое положение. 

- Вы всегда так недоверчивы? – раздражённо выпалила Амелия. 

Он склонился над её рукой и собрался идти к двери: 

- Обычно да. Я предпочитаю, по возможности, верить тому, о чём сам всё разузнал. Если она так богата, как вы говорите, то проблемы Томаса, несомненно, разрешатся. У меня есть многочисленные связи с Восточно-Индийской компанией, так что… 

- Но это не в Индии, а в Новом Южном Уэльсе. 

Хьюго застыл на месте и повернулся, недоверчиво уставившись на невестку: 

Новом Южном Уэльсе? Как это в Новом Южном Уэльсе? 

- Именно там находятся копи. 

Алмазные копи в месте, где отбывают наказание преступники? 

Амелия выглядела озадаченной: 

- Ох, пожалуйста! И что здесь такого? Я слышала, что Новый Южный Уэльс очень большой. 

Хьюго фыркнул: 

- Алмазные копи в исправительной колонии! Боже, вы только представьте: весь преступный сброд бросился бы нарушать законы в надежде отправиться в Ботанический залив за алмазами. Суды были бы ещё сильнее переполнены, чем сейчас. Нет, нет, Амелия, вы что-то путаете. 

- Ничего я не путаю. Она совершенно точно приехала из Нового Южного Уэльса… Я не настолько глупа, и вы это знаете, Хьюго! 

Алмазная копь в Новом Южном Уэльсе! – насмешливо повторил он. – Этого не может быть! 

Амелия раздражённо скривила губы. 

- Разумеется, вам хочется, чтобы этого не было! – язвительно бросила она. – По-видимому, они совсем недавно пересекли один из каких-то немыслимых горных хребтов в неизведанной местности, так что кто может поручиться, что алмазов там нет? Уж точно не человек, почти весь год скрывающийся в сельской глуши, а в оставшееся время демонстрирующий свой омерзительный эгоизм! 

- Вся эта история слишком дурно пахнет. 

Амелия раздражённо пожала плечами. 

- Мне было бы весьма интересно познакомиться с владелицей алмазной копи в Новом Южном Уэльсе, - медленно произнёс Хьюго. 

Амелия сердито посмотрела на него: 

- Незачем вам с ней знакомиться, Хьюго! Если вы хотите, чтобы жизнь Томаса устроилась, возвращайтесь в Йоркшир! Я не желаю, чтобы из-за вашего вмешательства наша семья упустила такой лакомый кусок. 

- Я так понимаю, что она сегодня здесь. 

Помедлив, Амелия с драматическим видом покачала головой: 

- Нет-нет, она не приехала. 

- Должно быть, это та невысокая темноволосая девушка, которую Томас пытался спрятать от меня среди танцующих? 

- Нет, нет, нет! Это вовсе не она, а совсем другая девушка! 

Хьюго улыбнулся. Её лихорадочное отрицание подтвердило его подозрения. 

- Думаю, мне, как единственному мужчине, являющемуся родственником Томаса, полагается, по крайней мере, познакомиться с этой девушкой. 

Он шагнул к двери. 

- Хьюго, я запрещаю вам приближаться к этой девушке, вы слышите меня? – завопила Амелия. – Вы всё испортите!

Глава 2

Перевод - Кеану 

Редактура - Москвичка 

Вычитка - Фройляйн 

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело