Выбери любимый жанр

Фаворит - Башибузук Александр - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Не жилец… — тихо сказал десятник церковных стражников и перекрестился.

— Света и воздуха. Живо!

— Как прикажете, ваше сиятельство… — Десятник сорвал тряпку с наглухо заколоченного окна и одним ударом кулака в латной перчатке вышиб ставню наружу.

— Допросить хозяина и выяснить точное обличье того, второго. Исполнять…

Стражники, топая сабатонами, дружно вывалились в коридор, а я дал легкую пощечину Гримальди.

— Винченцо, мать твою!.. Очнись, собака…

— Жан…

— Кто это тебя? — Я легонько встряхнул его. — Говори!

— Джакомо… У него… него… — Изо рта Винченцо неожиданно хлынула кровь.

— Что у него?.. — заорал я, прекрасно понимая, что через мгновение он отдаст богу душу. — Говори, я знаю, что ты был в отряде, который прятал сокровища Карла. Облегчи сердце…

— Расшифрованная карта у него… — прошептал ломбардец. — У него…

— Где зарыли сокровища? Кто этот Джакомо?

— В… в Лотарингии… в старой… в старой часовне… — Винченцо замолчал, неожиданно блаженно улыбнулся и, сильно дернувшись, умер.

— Черт!.. — Я в сердцах пнул табурет. — Вот же сука…

Лопнула еще одна ниточка, ведущая к сокровищам последнего владетельного герцога Бургундии. Вот же паскудство! Ищи теперь этого Джакомо, мать его… И да… надо бы поберечься. Все обладатели этой тайны спешным порядком отправляются на тот свет. Не иначе проклятие какое…

Покрошив в ярости остатки мебели, я дал хозяину экю, чтобы он достойно похоронил несчастного кондотьера, а сам отправился к городскому бальи для ускорения розыска клятого Джакомо. Судя по описанию, парень тоже был дворянином, но осознание этого никак не помогло. Стражники на воротах засвидетельствовали, что никого похожего с утра через городские ворота не проезжало. С вечера тоже. Пришлось переться к Исааку. Впрочем, к нему мне было нужно и по другим делам.

У него я не задержался: позавтракал, отдал распоряжения и уже в полдень опять несся в архиепископство. Волка ноги кормят. Так вот это про меня.

Последующая неделя прошла в хлопотах… и любви… Мы с Мергерит никак не могли насытиться друг другом. Смерть Мадлен и Земфиры как-то неожиданно ушла куда-то на второй план, за что порой я нешуточно корил себя.

Дела на фронтах шли ни шатко ни валко. Мелкие стычки, и никаких кардинальных изменений. Что на самом деле было нам очень на руку. Швейцарцы и валлийцы прибудут не раньше чем через пару месяцев, а пока можно и потоптаться на месте.

Вторая неделя в архиепископстве ничем не отличалась от предыдущей, но на ее исходе пришло письмо из Англии. Кинг Эдуард IV не возражал против прибытия своей дражайшей сестры с частным визитом. Впрочем, предлог был подобран очень тщательно — ну как братец может противиться намерению сестрицы поклониться каким-то фамильным святыням?..

Вот тут все и закрутилось. В тот же день герцогиня отправилась в свою резиденцию в Генте. Все как положено: пышная процессия, эскорт из полусотни жандармов и такого же количества конных лучников… разве что в возке с гербами сидела не Мергерит, а ее фрейлина Диана. Наутро точно такая же процессия отправилась в охотничий замок вдовой супруги Карла Великого. И в этом случае герцогиню тоже заменила очередная дама из свиты.

Ну а сегодня…

— Жан, вы выглядите встревоженным, — Мергерит взяла меня за руку, — расскажите, что вас беспокоит.

— Я спокоен, как холодная сталь… — а сам мельком глянул в зеркало и подивился женскому чутью. Да, я встревожен. И не просто встревожен. Черт побери, я вне себя! Где эти оболтусы? Мы через два часа отбываем, а Луиджи и Пьетро еще не вернулись из Мехелена. Выдеру стервецов…

— Я знаю, Жан, — улыбнулась герцогиня, — вы беспокоитесь обо мне… Не стоит. Все пройдет хорошо. Мы с Анной уверены в этом.

Анна де Стутевилл кивнула, подтверждая слова подруги.

— Я не могу не беспокоиться, ваше высочество… — Машинально вскинул запястье, чтобы посмотреть на часы, и тут же, внутренне сконфузившись, опустил руку. Надо же, а думал, что уже изжил привычку. М-да… действительно нервничаю…

— Ваше сиятельство… — донесся из-за двери голос Бользена, — все готово…

— Отправляемся. — Чертыхнувшись про себя, я помог Мегги набросить на себя глухой плащ с капюшоном и шагнул за дверь.

Через несколько минут мы уже были у возка, стоявшего на площадке возле ворот архиепископства. Всех послушников, монахов и прочих святош де Бургонь загнал на молитву, так что теоретически нас не должны были заметить.

Пронзительно скрипнув, стала подниматься герса.

Я помог дамам сесть в возок, постоял минуту в надежде, что сейчас появятся близнецы, оглянулся и вскочил на своего жеребца.

— По коням…

ГЛАВА 21

Пьетро и Луиджи нас так и не догнали. Я тысячу раз проклял себя за опрометчивое решение послать их в Мехелен, но ничего уже не мог изменить. Даже отправиться на поиски. Остается только надеяться, что с ними все будет в порядке.

— Вот она какова, ваша берлога… — с интересом протянула Мергерит, высунувшись из окошка возка. — Жан, мы желаем проехаться верхом по вашим владениям.

Я взглянул на силуэт своего замка, плывущий в багровых лучах заката, и скомандовал:

— Коней дамам.

Кобылы Мергерит и Анны шли расседланными, поэтому кавалькаде пришлось приостановиться.

— Как же хорошо! — Выйдя из возка, Мегги счастливо рассмеялась и, раскинув руки, закружилась. — Вы даже себе не представляете, как мне хорошо…

Анна де Стутевилл подхватила за руку подругу, сделала несколько танцевальных па и воскликнула:

— Если бы вы знали, граф, как мне надоел двор!..

— И мне, и мне! — По лицу герцогини было видно, что она совершенно счастлива.

— К вашим услугам, дамы, — я изобразил куртуазный поклон. — Наслаждайтесь свободой. — И махнул плетью крестьянам, возвращающимся с урожаем из яблочных садов, но вздумавшим устроить на обочине всеобщее коленопреклонение. — Ко мне, живо. Что там у вас?

Сервы быстро подбежали и опять в рядок попадали на колени.

— Ваши люди? Выглядят здоровыми и счастливыми. — Анна взяла из корзинки миловидной крестьянки два огромных румяных яблока и подала одно герцогине: — Держи, Мегг.

— Мои… — Я жестом отправил крестьян дальше. — А чего бы им горевать? Они заботятся обо мне, я — о них.

— Вы заботитесь о них? — округлила глаза герцогиня.

— Да, моя госпожа, забочусь… — я слегка запнулся, подыскивая оптимальную, а точнее — пригодную для этого времени формулировку, — как рачительный хозяин. Если коня не кормить, не поить и не ухаживать за ним, а гонять почем зря, рано или поздно он падет. С людьми, по аналогии, точно так же. Серв должен любить своего хозяина, тогда он способен трудиться гораздо больше. А загнать его, словно лошадь, и вызвать его ненависть — очень легко, но нецелесообразно.

— Жан, каждый раз я раскрываю вас для себя по-новому, — слегка удивленно сказала герцогиня. — Никогда бы не подумала…

— Конт де Граве, — глаза Анны де Стутевилл лучились смешинками, — ну просто о-очень разносторонний человек. Во всех смыслах… — И шепнула что-то своей подруге на ушко. После чего они обе немедленно прыснули смехом.

— Дамы, — лошадок уже оседлали, и я придержал стремя для Мергерит, — прошу вас…

А потом таким же образом помог Анне.

— Кстати, — Мегги, сидя в седле, оглянулась, — а где эти красавчики, ваши пажи?

— Я отпустил их… повидаться с родными, моя госпожа… — пришлось импровизировать на ходу. Какого черта она их помянула? Случайность или…

— А… ну да… — после моего ответа герцогиня сразу же потеряла интерес к Луиджи и Пьетро. — Спорю, вы меня не догоните…

— Один момент… Внимание! — Я поднял руку, углядев на холме клубы пыли, и тут же опустил ее, разглядев у всадников, направляющихся к нам, мой личный стяг. — Отбой, это наши…

К нам галопировали Клаус с остальными дружинниками. Надо сказать, смотрелись они внушительно, и такой дорогой экипировке позавидовали бы даже гвардейцы любого короля, то бишь руа, если изъясняться согласно нынешней действительности. Прям гордость берет. И за себя тоже.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Башибузук Александр - Фаворит Фаворит
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело