Выбери любимый жанр

Фаворит - Башибузук Александр - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Через полчаса я уже стоял перед полированным листом металла и наблюдал в нем этакого среднестатистического русского витязя. Ну… это сравнительно, конечно. Шлем-иерихонка, наручи и поножи да юшман — как раз из этой оперы. Впрочем, тоже весьма примерно, ибо пришли на Русь с Востока. Вроде как…

А вот пистоли за кушаком и тяжелая марокканская сабля — нимша, подаренная мне Хоттабычем, из образа выбиваются, но тоже не сильно. Да и вообще, мне глубоко все равно. Главное — удобно. Хотя ежели приведется плюхнуться в воду — не дай бог, конечно, — на дно пойду не хуже свинцового грузила: весит все это железо немало. Но не будем о печальном…

Командный состав уже переминался с ноги на ногу подле моей каюты, и я наконец дал команду начинать. Тут есть один нюанс: никто из них, кроме Логана, пока не знает, кого мы собрались брать на копье. И для чего. Да и тот же Логан не до конца посвящен во все тонкости. Секретность, ёптыть…

— Это франки…

Народ одобрительно заворчал.

— Большой неф, людишек на нем с полторы сотни, не меньше…

Юпп Зельвегер, шеф абордажной команды, громадный и заросший аки медведь здоровяк, гулко кашлянул в кулак, привлекая мое внимание, и, дождавшись кивка, забасил:

— Эта… значица, господин шаутбенахт… повыше нашей, эта… франкская посудина будет. Надоть большой абордажный мостик ладить да помосты по баку и юту, для стрелков, значица. Ну и щиты по фальшбортам, ибо оне сверху пулять по нам будуть беспрепятственно…

— Обязательно… — еще раз кивнул я ему и обратился к обер-цейхвахтеру Симеоне: — Взгромоздишь на помосты четыре фальконета, чтобы палубу франка подмести?

— Да, пробовали уже, получилось… — коротко ответил ломбардец. — А что…

— Никаких бомб и гранат. Работают только верхние фальконеты и исключительно картечью. До моей особой команды франкская лоханка должна остаться на плаву. И не сгореть.

— А… самих… ентих?.. — опять громыхнул Юпп.

— Режем под корень. Всех без исключения. Пленных не брать, за исключением тех, на кого я укажу. Веренвен…

— Да, господин шаутбенахт… — Капитан оторвался взглядом от карты и вытянулся по строевой стойке.

— Скорее всего, они подле острова наладятся ночевать. Ты эти места знаешь — подумай, где франки могут стать. Ночью же они не пойдут дальше?

— Не… — замотал головой Тиль. — Не пойдут. А станут вот тутой, им способней тутой… — ткнул в карту палец капитана. — Бухта удобная, защищенная от ветра. А мы тутой, значица, с обратной стороны.

— Понятно. Пошлешь наблюдателей. И еще…

Где-то еще час я обсуждал с советом все нюансы, а потом скомандовал готовиться и вышел на палубу.

На ней уже вовсю шла работа. Из трюма достали детали разобранных помостов и абордажного мостика и теперь деловито стучали молотками, собирая их в рабочее состояние.

Моя придумка, как раз и проверим, как сработает. Древние римляне и иже с ними изобрели корвус, это такая хрень типа моста с крюком, которым он цеплялся за вражеский корабль, но на моей ласточке его притулить негде, особенно с носа, где он и предназначен стоять. Поэтому я его творчески переработал. Теперь он меньше размерами, разборный и находится посередине палубы, с возможностью откидываться по обеим сторонам.

Громоздкая и тяжелая, зараза, вместе со стрелковыми помостами и прочими конструкциями очень много места в трюме занимает, да и в собранном виде ограничивает работу грот-мачты, но зато по корвусу абордажной партии легко взобраться к врагу в гости. Опять же пока только теоретически, в деле его мы еще не пробовали…

— Мой господин, я готова… — подошла ко мне Земфира. Девушка опять приняла вид сарацинского воина и прихватила, помимо лука, еще и целых три колчана со стрелами. М-да… очередями, что ли, палить собралась? И куда же ее пристроить?..

— Сир… — Луиджи коротко мне поклонился. — Мы с братом можем присмотреть за госпожой Земфирой. На баке, где мостик для стрелков. Или на юте.

— Павезы возьмите да прикрывайте ее хорошенько… — Я внутренне улыбнулся хитрости своих пажей. Парни отлично знают, как заработать мое расположение. Впрочем, все равно это хрень. Земфира не представляет собой ровно никакой боевой ценности, причем для ее прикрытия я вынужден отвлекать пару уже вполне сформировавшихся бойцов. Больше такого не повторится: баба должна сидеть дома, нянчить детей и ублажать мужа. Ну да ладно…

Корабль потихоньку стал преображаться, превращаясь в жутко некрасивое сооружение. Что мне как серпом по яйцам — не люблю уродства. Одно утешение, что эти конструкции очень узкофункциональны по своей сути и после использования опять отправятся в трюм.

— Ну что, братец, отведаем франкской кровушки? — толкнул я локтем Логана. Скотт после нашего разговора совсем приуныл и стал похож на постящегося монаха.

— Сир…

— Не бери в голову…

— Я был не прав, монсьор… — криво улыбнулся скотт. — Приношу свои глубокие извинения…

— Принимаю. Как твои, готовы?

— Всегда! — отрапортовал шотландец и показал пальцем на палубу. Дружинники сидели кучкой в стороне от остальной команды, уже полностью готовые к бою, и спокойно травили байки. Что-то там про единорогов и девственниц.

— Вижу. Хочешь знать, что мы должны взять с нефа?

— Письма к кингу? — проявил догадливость Тук.

— И их тоже. Но главное… — я сделал паузу, чтобы посильнее заинтриговать скотта, — главное — в пяти сундуках. Золото, примерно на двести тысяч турских ливров.

— Сколько?! — Глаза Логана выкатились из орбит. — Да на эти деньги можно целую армию снарядить! Зачем их везут кингу? Паук сбрендил?

— Пятьдесят — это ежегодный пенсион Эдуарду от Паука. А остальное — как раз на армию. Луи предлагает этими деньгами оплатить вторжение бриттов в Бургундские Нидерланды. И вдобавок после победы обещает оставить за ним крепости по побережью. Да много чего обещает…

— А что мы с золотом сделаем?.. — с алчным выражением лица осторожненько поинтересовался Логан.

— Позже узнаешь, братец… — Я глянул на разочарованную морду шотландца и добавил: — Не кривись, наша доля от нас не уйдет…

— Вашсиятельство!!! — На мостик взобрался Питер ван Риис и протянул ко мне поднос. — Война войной, а пожрать вовремя завсегда надобно. Я блинцов с креветками и рублеными яйцами наделал. Отведайте, горяченькие еще. Когда еще супостат подойдет… к тому времени с дерьмом успеет выйти…

Я протянул руку к свернутым конвертиками блинам, но так их не взял. На скале возле берега показался юнга и, надсаживаясь, заорал:

— Иду-у-ут!!! Иду-у-ут!.. Вижу-у-у на горизонте!!! Два-а-а, два корабля…

Глаза абсолютно всех на судне сошлись на мне.

— Что застыли? — рявкнул я после паузы. — Продолжаем готовиться. Веренвен, прикажи спустить ялик. Сам хочу посмотреть… Логан, ты и твои эскудеро, Веренвен, Симеоне, со мной…

ГЛАВА 8

— Твою же мать!!! — с чувством выругался я и, пригнувшись, стал спускаться со скалы.

Это же хрен знает что! Откуда корабль сопровождения взялся? Какого хрена они идут на галерах, а не на нефах? На кол моих лазутчиков!.. Одну-то посудину я возьму на шпагу прям играючи, а две — это уже совсем другой расклад. Сука… и светового дня осталось всего пара часов. Но до утра нет смысла ждать, надо брать их сейчас. Стоят они на расстоянии где-то полсотни метров друг от друга… Левая — посольская, а правая — вроде охрана, судя по флагам. А что, если…

— Тиль, проведешь шебеку в эту бухту?

— Легко, ваше сиятельство. А что потом? — Веренвен опустил глаза, чтобы скрыть свое сомнение в нужности такого маневра.

— Надо будет зайти вразрез между ними. Правую лоханку топим из всех стволов, левую — на абордаж.

— Ну-у… — стал размышлять Тиль, — ежели вовремя скинуть паруса да поудачней прицепиться…

— А что… — себе под нос буркнул цейхвахтер. — Да бомбами… только бы пожар на нас не перекинулся… хотя не должен…

— Ежели к ним на помощь не придут со второй посудины — все получится… — сообщил Логан.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Башибузук Александр - Фаворит Фаворит
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело