Выбери любимый жанр

Опасная роль для невесты (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

- Очень приятно, Ваша Светлость, - я склонила голову в почтительном поклоне.

- Взаимно, свэла, - без улыбки отозвался тирсейский князь.

- Позвольте еще представить вам моего сына, Ваша Светлость, Кристиана, - продолжил Альдагес.

- Примите мои глубочайшие соболезнования, Ваша Светлость, - услышала я приглушенный голос Калема. - Мне невыносимо думать, что столь скорбное событие произошло во время Отбора невест... Поэтому приношу вам свои извинения, что не смог уберечь вашу племянницу от этого несчастья.

- Не стоит, - коротко кивнул Парет Зигред. - Мне уже рассказали, как все было. Я склонен думать, что с моей племянницей произошла трагическая случайность, и вашей вины здесь нет. Нирета всегда отличалась беспечностью, и участие в этом Отборе - такой же необдуманный поступок. Она знала, что в Валери ей будет тяжело адаптироваться, что она сильно рискует, однако все равно решилась прийти сюда.

- Нирета просто хотела, чтобы ее заметили в семье, - тихо произнесла я. - Чтобы приняли как равную себе. Поэтому мечтала выйти замуж за принца и сама стать законной принцессой.

- Это она сказала вам перед смертью? - со сдержанным интересом спросил князь.

-Да...

- А что она еще говорила?

- Что не жалеет о том, что пришла на Отбор.

- И все? - как-то нетерпеливо произнес Зигред.

- Все, - я растерялась, не понимая, что тот имеет в виду.

- Видите ли, свэла, моей племяннице, как принцессе, кое-что принадлежало из семейных реликвий, и я надеялся, что перед смертью она сообщит, кто их наследует. Таковы наши правила, - сухо отозвался князь. - Теперь же возникнут определенные проблемы. Впрочем, это уже наши заботы. Ваше Величество, - он обернулся к королю Альдагесу, - спасибо за прием. Теперь бы я хотел забрать Нирету.

- Позвольте, я вас провожу, Ваше Сиятельство, - обратился к нему Брендон.

- Благодарю, - кивнул тот и посмотрел снова на короля: - С вашего разрешения я откланиваюсь, Ваше Величество.

- Конечно, - ответил тот. - Жаль, что пришлось познакомиться при таких печальных обстоятельствах.

Зигред снова кивнул, затем одарил еще одним кивком меня:

- Ваше Высочество, - и направился к двери.

Брендон устремился за ним.

Я тоже собралось было уходить, но король Альдагес остановил меня.

- Стэйси, я хотел попросить у вас прощение.

- О, - вспыхнула я. - Если вы о том, что случайно увидели, то... Вы не виноваты, это...

- Нет-нет, - остановил он меня жестом, и тут же, смешавшись, добавил: - Хотя и за это тоже. Но больше все же за то, что допустил вчерашнюю трагедию. За глупую идею с игрой, которой смог воспользоваться убийца. Если бы я знал, что такое может быть, никогда бы не предложил подобное развлечение...

- К сожалению, - я тяжело вздохнула, - уже ничего изменить нельзя, Ваше Величество. Что случилось, то случилось... А винить здесь можно только убийцу...

- Стэйси! - я не ожидала, что Калем так быстро вернется. - Нам срочно нужно в ГРУМ. Появилась какая-то информация о твоем кондитере...

Глава 30

Что же такого важного узнали в ГРУМе о Теде? Меня разрывало от любопытства и беспокойства одновременно. Неужели Брендон был прав в своих подозрениях и симпатичный кондитер действительно причастен к убийствам невест? А ведь если вспомнить, тот мужчина, что запер нас с Ниретой в хижине, ростом и комплекцией вполне походил на Теда... Но как это возможно? Как Тед там мог оказаться?..

- Стэйси, - окликнул меня Брендон. - Врата открыты, идем...

Я тряхнула головой, пытаясь вернуться в реальность, и поспешила за ним.

- Куда мы сейчас? - спросила, когда поняла, что Брендон движется в противоположную от центра наблюдения сторону.

- К тебе в кабинет, - он чуть улыбнулся. - Твой начальник ждет нас там.

О, как же я давно не была на своем рабочем месте! Пока шел Отбор, все мои посещения ГРУМа ограничивались комнатой слежения, и дальше того крыла я никуда не выходила.

- Стасенька, - Пал Сергеевич первым делом крепко обнял меня. - Как ты? Как себя чувствуешь?

- Уже неплохо, - с улыбкой ответила я.

- Не простыла? Ничего не болит? - с беспокойством продолжал начальник.

- Нет, на удивление все в порядке. Не волнуйтесь, Пал Сергеевич, я действительно хорошо себя чувствую.

- Ну, смотри, - с сомнением покачал головой тот. - А ведь можно и медобследование пройти, здесь же, в госпитале при ГРУМе.

- Потом обязательно пройдет, - ответил за меня Брендон. - Я возьму это подлинный контроль...

- Давайте уже перейдем к делу, - не желая больше внимания к собственной персоне, предложила я и присела за свой рабочий стол. Оказывается, я даже и по нему успела соскучиться!

- Да, что за информация о кондитере к вам поступила? - Калем тоже резко стал сосредоточенным и серьезным.

- Кондитер... Кондитер... - Пал Сергеевич вздохнул и принялся что-то искать в свое рабочем планшете. - Тед Бартон... Который вовсе никакой не Тед Бартон...

- То есть? - я выпрямилась в кресле. - Это не его настоящее имя?

- Мы получили ответ на очередной запрос об этом человеке. Из Мариэля. И вот какая ситуация складывается... Не так давно, в окрестностях их столицы, было найдено тело некого Теда Бартона. Эксперты определили, что смерть наступила приблизительно две с половиной - три недели назад, то есть совсем незадолго до начала нашего Отбора. Личность убитого установили не сразу, поскольку при нем не нашлось никаких документов, - Пал Сергеевич продемонстрировал нам планшет, на экране которого угадывалось изображение далеко не свежего трупа.

Я отвернулась, не в силах любоваться на такое зрелище, Брендон же спокойно взял планшет в руки и принялся изучать фото.

- Как его убили? - спросил он.

- Проломили голову.

- Значит, это сделал наш кондитер? - Брендон отдал планшет и задумчиво потер переносицу. - И выдал себя за убитого?

- Именно, - Пал Сергеевич вновь принялся что-то искать в своем устройстве.

- А как же кулинарный сертификат и прочие бумаги, без которых лже-Теда не приняли бы на работу во дворец? Подделка? - поинтересовался Калем дальше.

- Нет, самые что ни на есть настоящие, - отозвался начальник. - Ведь Тед Бартон сам был профессиональным поваром, притом высокой квалификации. Как и Вигорд Баррел, - теперь Пал Сергеевич показал нам другую фотографию. И на этот раз на ней был изображен тот самый Тед, которого я знала. - Более того, в свое время они оба учились в одном и том же кулинарном колледже и неплохо знали друг друга. И, обратите внимание, в их внешности тоже есть нечто общее. Во всяком случае, на фото, что на документах, если не присматриваться, можно допустить, что это один и тот же человек. Худощавое лицо, темные короткие волосы, разрез глаз... В общем, Вигорд Барелл продумал все досконально.

- За этим Баррелом что-то еще числится?

- Еще как! - усмехнулся Пал Сергеевич. - Правда, до убийств раньше не доходило. В основном, крупные финансовые махинации и аферы. Он обладает удивительным свойством втираться в доверие к людям, чем успешно пользуется...

Брендон все-таки не удержался и бросил на меня взгляд, говорящий: «вот видишь!»

Да вижу, вижу... Осознание, что ты в ком-то жестоко обманулась, либо что тебя ловко провели - одно из самых горьких и неприятных чувств. И злишься в этой ситуации не столько на того, кто с тобой это провернул, сколько на себя самого.

Тед... Как же так?..

- Если он был просто аферистом и мошенником, - все-таки подала голос я, - то что тогда могло подвигнуть его на убийство?

Похоже, в понимании Пал Сергеевича и Брендона, я сморозила какую-то глупость, поскольку они почти одновременно хмыкнули и даже не удостоили меня ответа. Но я не успела выказать им своего возмущения, как Калем быстро перевел тему:

- Не собираетесь его арестовать? Ведь у вас все улики на руках.

- А вот теперь, - мой начальник кашлянул, - мы переходим к другой, более значимой части нашей истории. Сразу отвечу на твой вопрос, Брендон: нет, мы не можем арестовать Баррела. По одной простой причине: он пропал.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело