Выбери любимый жанр

Любовь к драконам обязательна - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Ты передергиваешь.

— Я просто честна.

— Тереза, не убивай меня!

— Это все, Таннер. Уезжай и больше не появляйся ни под какими предлогами. Говорю на тот случай, если вдруг ты решишь, что три шиллинга — хороший повод возникнуть у меня на пороге. Долг заберу из кармана брюк, так что не смей заявлять, будто тебя обокрали.

Пока я шла к дому, то плакала и бубнила под нос: «Ты молодец, Тереза Амэт, все сделала правильно! Пусть засунет свои извинения под хвост Ральфу! Жлоб!» Подозреваю, что со стороны я выглядела сумасшедшей.

Когда в середине ночи я все-таки решилась заглянуть в коробку с книгами, то обнаружила, что абсолютно все томики — новые, даже ни разу не открытые, со скрипящими корешками. Десятки любовных романов, половины из которых не было в моей библиотеке. Свежие истории, старые издания, очень интересные, совершенно пресные — абсолютно разные. Их явно покупал человек, ничего не смысливший в сентиментальной литературе, просто брал с полки первые попавшиеся книги, на какие падал взгляд. Вишенкой на торте стал альманах с цветными красочными гравюрами и названием «Сто рецептов приготовления омлета».

Мои зачитанные до дыр книги, с пометками на полях, комментариями, написанными между строк, Таннер оставил себе. Не пожелал возвращать. Пожалуй, я могла подать на него в суд за присвоение чужой собственности.

Матильда тыкалась мне в лицо горячим носом. Спросонья я попыталась отмахнуться от мелкой поганки, приоткрыла один глаз и с воплем отпрянула от стола. На раскрытом учебнике по уголовному праву, как раз на параграфе про убийства, лежала загрызенная мышь. Довольная крылатая охотница сидела рядышком и следила, как по странице растекается алое пятно.

— Опять? — Я схватила мышь за хвост и вышвырнула в открытое окно.

На улице давно рассвело, заливались разговорами звонкие птицы. Давно вставшее солнце набирало силу. Начало лета вообще выдалось жарким. Небо над Аскордом было высоким, темно-синим и очень чистым. Поднимешь голову — и сразу различишь транспортных драконов, рассекающих необъятные воздушные просторы.

— Тебе нельзя жрать сырое мясо, безобразница! — назидательно выговорила я драконице, но она искренне считала себя кошкой, избавившей дом от лишнего жильца, и ожидала похвалы.

Ветеринар, парень Эзры, зачастивший не только в трактир, но и к нам в гости, утверждал, что из-за лишнего веса Матильда никогда не сможет полететь. Впрочем, еще он доказывал, что драконы не умели икать, а посему доверия к суждениям доктора в нашей семье никто не испытывал. Соглашались исключительно из страха спугнуть перспективного кандидата в мужья. Ну и Эзру порядочно побаивались.

В душе я была рада, что Матильда успешно справлялась с обязанностями кота, но едва она научилась ловить мышей и птиц, как начала недобро коситься на гостей, словно примерялась, с какой стороны напасть, чтобы одним махом повалить жертву и перегрызть глотку. Позавчера барышня цапнула ветеринара за пятку. На беднягу, утверждавшего, будто прописанные им пилюли подавляют охотничий инстинкт, было больно смотреть. Летиция немедленно вознамерилась хищное создание (не ветеринара, а драконицу) утопить, но, стыдно сказать, я к крылатому детенышу страшно привязалась. Даже не верилось, что когда-то хотела сдать яйцо в звериную лечебницу. Оставалась одна надежда — на заклинателя.

Едва клерки разъехались по конторам, я появилась в салоне «Феерическое преображение». Сидя в кресле, Фэйр прыскала на фиолетовые волосы сахарную воду и таращилась на драконицу в ридикюле. Матильда недобро щурилась на фею.

— Судя по тому, что она смотрит на меня как на парную телятину, — резюмировала подруга, — ты хочешь, чтобы я уговорила Усю заколдовать твою маньячку.

В старших классах лицея Фэйр держала крысу Усю, потом умершую от переедания. Подозреваю, Астреус не догадывался, что возлюбленная называла его не уменьшительно-ласкательным прозвищем, а крысиной кличкой.

— В рассрочку, — кивнула я. — Мы с ним почти друзья.

— Почти родственники, — поправила подруга. — Мы венчаемся через неделю. Ты приглашена.

У меня отпала челюсть. Точно знаю — увидела в зеркале.

— Когда вы решили пожениться? — плюхнувшись в соседнее кресло, потребовала я подробностей.

— После того как он засветил всей улице голый зад, — припомнила Фэйр апрельский позорный конфуз с окном, красным пеньюаром и улетевшей метлой.

— И ты говоришь о свадьбе только сейчас?

— Если тебя это успокоит, подружка, то ты узнала самая первая. Я даже родителям не сказала. Уся предложил, я посчитала, что от шока у него ум за разум немножко зашел, но он оказался серьезен и, как выяснилось, нанял организатора.

Позже, когда мы ехали в душном кебе, я призналась:

— Как же я тебе завидую! Это нормально?

— Конечно, поэтому я тебе и рассказала, чтобы насладиться завистью. Никогда не думала, что из нас двоих найду нормального мужика первой… — Она поймала мой предупреждающий взгляд. — Того, чью фамилию ты запрещаешь называть в своем присутствии, я за нормального мужика не считаю. Когда у тебя экзамен?

— Завтра.

Как любая отличница со стажем я пребывала на грани истерики и переставала штудировать учебники только ночью, когда засыпала, в основном не вставая из-за стола. Еще оставались нечитанными пятнадцать параграфов, и я бы из дома не вышла, но Матильда переловила мышей, а значит, в любое время могла переключиться на человеческих существ…

Астреус внимательно разглядывал драконицу, держа на вытянутых руках. Та, в свою очередь, таращилась в лицо мага желтыми доверчивыми глазенками. Она всегда принимала ангельский вид, когда планировала вцепиться кому-нибудь в палец.

— Шестьсот шиллингов, — вынес вердикт маг.

— Дешевле утопить, — тут же приговорила я деточку.

— Уся, ты пытаешься обобрать крестную своих будущих детей… — многозначительно изогнула бровки невеста, и у мага на секунду покруглели вертикальные зрачки.

— Было бы шестьсот, если бы ко мне пришла обычная клиентка… — нашелся он. — Но мы же свои люди, сочтемся. Когда у нас появятся дети.

Тон не оставлял сомнений, что я по гроб жизни обязана сидеть с его детьми, а потом и с внуками.

— Лучше в рассрочку, — немедленно отказалась я от бесплатного сыра, засунутого в мышеловку.

— Она сама предложила, — тут же объявил маг невесте.

— Я нервничаю, Уся! — рявкнула та.

Нервная Фэйр походила на разрушительное цунами. Видимо, Астреус уже сталкивался, и не раз: подруга бесилась по любому поводу, даже если просто не успевала пообедать. Он что-то недовольно пробормотал под нос, резко замолк и словно превратился в статую с висящим на вытянутых руках драконом.

— А можно сделать так, чтобы мышей она по-прежнему ловила, но людей сожрать не хотела? — решила я, что если наглеть, то по полной программе.

— Тшш! — Фэйр прижала к губам палец, приказывая мне замолчать.

Лицо мага потеряло эмоции, зрачки постепенно расширялись, снедая радужку. Матильда таращилась на колдуна, как кролик на удава, поджав от страха хвост. Некоторое время в магической мастерской стояла гробовая тишина, и было слышно, как в окно билась муха. Вдруг Астреус широко улыбнулся:

— Сделано.

— И это все? — изумилась я, когда он пихнул мне в руки осоловевшую от происходящего, порядком присмиревшую драконицу. — Ты за это берешь шестьсот шиллингов? Святые угодники, да я не чувствовала себя такой обманутой, даже когда ты мне зрение поправлял.

— Ты забесплатно еще спецэффектов хотела? — обиженно буркнул маг и устало присел в кресло. С лица сходили краски.

Он вытащил из ящика стола банку с черными пилюлями и сунул две штуки в рот.

— Кстати, — промычал Астреус, прежде чем проглотить лекарство, — завтра у тебя случится неожиданная встреча…

— Нет! — испуганно выпалила я, когда он вознамерился выдать пророчество к экзамену. — Никакого клиентского сервиса! Ничего не хочу знать! От твоих предсказаний, господин маг, у меня потом неделю глаз дергается.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело