Выбери любимый жанр

Любовь к драконам обязательна - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Что? — Элрой замер, на лице появилось обескураженное выражение. Он медленно откинулся в кресле и попросил: — Можно с этого места поподробнее?

— Ладно… — Я облизала пересохшие губы, пожалев, что отказалась от напитка, даже воды не попросила, и как на духу выдала всю историю с шоколадом. Говорила долго, много жестикулировала, свернув Ральфа с колен на пол, один раз даже подавилась воздухом.

Таннер слушал внимательно, не перебивая и не задавая вопросов, а потом почесал бровь и резюмировал:

— Вот, значит, как?

Почему мне показалось, будто он надо мной втайне подсмеивался?

— Господин ди Элрой, не переживайте. Я знаю отличного шамана! Он нас вылечит!

— Меня?

— И вас тоже. Поехали скорее!

— Куда? — не понял он.

— Лечиться. Я уже обо всем договорилась, — раздосадованно пояснила я. — Разве вы не понимаете? Нам нельзя возвращаться в контору влюбленными. Любовь очень мешает работе. Хочется заниматься ею, а не своими прямыми обязанностями.

— В каком смысле заниматься? — Глаза Элроя хитро блеснули.

— Во всех, — призналась я, не в силах отвести взгляд от ухмылявшегося рта.

Перед мысленным взором моментально вспыхнуло воспоминание о самом потрясающем поцелуе в моей жизни. Интересно, как Таннер отреагирует, если попросить поцеловать меня еще один разочек? Все равно ведь привороженные. Вдруг я поймала себя на том, что облизала губы, как будто стояла перед витриной королевской кондитерской и мечтала о кремовых корзиночках с клубничкой.

— Тереза? — Элрой вывел меня из транса.

Оказалось, что он давно поднялся с кресла и, протянув руку, терпеливо ждал, когда я соизволю вернуться из фантазий в реальность.

— Едем к шаману?

— Ох, да, конечно… Я много говорю? — поднялась я с дивана.

— Очень.

— Я всегда болтлива, когда нервничаю.

Все-таки ночные страдания совершенно выбивали из колеи. Я проснулась оттого, что вокруг стояла бесподобная тишина, словно в пустой комнате. Резко открыла глаза и обнаружила себя в карете Элроя. Окна были зашторены, и солнечный свет не попадал в салон. С внимательным видом Дракон читал какие-то бумаги.

— Выспалась? — Изогнул он бровь и протянул мне специальный сосуд для напитков, похожий на узкий тубус и способный сохранять холод и тепло.

Я отвернула крышку, сделала глоток освежающей лимонной воды.

— Мы на месте?

— Даже в город не въехали, — вздохнул он.

— На въезде опять мостовая обвалилась? — всполошилась я, отодвигая кожаную занавеску. За окном вместо ожидаемого городского пейзажа тянулось непаханое поле.

— Ты заснула быстрее, чем сказала, куда надо ехать, — пояснил Элрой.

— А почему ты… вы… меня не разбудили?

— Ты очень сладко спала.

Я украдкой обтерла щеку, потому как во время особенно сладких снов почему-то открывала рот, и объявила:

— Нам надо ехать в Зачарованный квартал.

— Эрни, ты слышал? — прикрикнул Элрой, и тут я заметила, что заслонка между кучером и салоном раздвинута.

— Да, господин ди Элрой, — отозвался невидимый Эрни.

Заслонка со вжиком закрылась, и экипаж тронулся с места.

— Может, сначала хочешь пообедать? — предложил Дракон, откладывая документы и настраиваясь на беседу.

— Сначала к шаману, — отказалась я.

При мысли о том, что через пару часов с нас снимут приворот, на душе скреблись кошки, в животе завязывались крепкие, болезненные узлы, а перед глазами то и дело возникало коллекционное издание «Золушки», занявшее почетное место в книжном шкафу. Я даже повернула книгу лицом, чтобы каждый входящий в комнату мог узреть прекрасное и восхититься. Правда, из домашних никто не просек, в чем весь сыр-бор, и чистого, ничем не замутненного экстаза не показал.

— Спасибо за книгу, — вымолвила я и вдруг зачем-то призналась: — Мне никогда ничего не дарили.

Подлинная правда. В нашем доме было принято вручать конверты с деньгами, а единственный букет, полученный от поклонника, загнулся на следующий день после свидания — на радостях я забыла налить в вазу воды.

Элрой поднял голову. Некоторое время он смотрел на меня со странным выражением, а потом задал неожиданный вопрос:

— Тереза, а если он не поможет? Приворот останется, тогда…

— Не останется, — убежденно заявила я, перебивая Дракона, потом вдруг вспомнила правило, что шефа ни в коем случае нельзя перебивать, и даже если очень хочется, то нужно перехотеть, и пробормотала: — Извините.

— Я уже привык, — заметил он и вернулся к изучению бумаг.

Улицы в Зачарованном квартале были узкими, дорогие экипажи появлялись редко. Пока мы теснились по мостовой к дому шамана, местные жители с любопытством следили за нашими маневрами из огромных, глазастых окон. С горем пополам мы добрались до обители черной магии и выбрались из салона экипажа в пахнущий пепелищем переулок.

Вблизи домик фея выглядел непрезентабельным, а в сравнении с особнячком, где размещалась приемная мага Астреуса, и вовсе убогим. Фасад потемнел, окна первого этажа были забиты досками. Из каминной трубы шел зеленоватый ядовитый дым, как в сторожке лесной ведьмы, и по всей улице распространялось отвратительное зловоние. Страшно представить, как пахло внутри.

Некоторое время я стучалась медным молоточком, но шаман не отзывался.

— Простите, — оглянулась я к Таннеру, — он, наверное, ушел в транс и не слышит, что мы стучимся. Вон как все улицу обкурил.

Дракон стоял, спрятав руки в карманы, и с интересом разглядывал улочку. Из-за низенького заборчика на него таращились мальчишки-феи с желтыми глазенками и разноцветными волосами.

— Вдруг он уже задохнулся? — без намека на иронию предположил шеф. — Может, лучше вызвать карету неотложной помощи?

— Такой вряд ли задохнется… — пробормотала я и снова принялась вызывать господина шамана на грешную землю. Странно, как от усилий не оторвался молоток.

Наконец дверь распахнулась, и перед нами во всей красе появился человек-бабочка, воинственно растопыривший крылья.

— Вернулась, привороженная? — сверкнул он жуткими глазами.

— Здрасте еще раз, — чуть было не поклонилась я и указала на Элроя: — Как вы просили, мужчина доставлен.

Г розный взгляд колдуна переместился на Дракона.

— Проходите, — смилостивился хозяин обители.

Таннер не произносил ни слова, не выказывал привычного скептицизма и вообще выглядел ужасно сосредоточенным. На сумасшедшую секунду я даже решила, будто он действительно проникся проблемой и желал разобраться с нашим маленьким служебным недоразумением. Наивная дурочка, и не важно, что по образованию — судебный заступник.

— Нам туда, — прошептав, кивком указала я на ритуальную залу, когда мы вошли и разулись.

Воздух в комнате был сизым от дыма, стоял невыносимый запах паленых трав. В пустых глазницах драконьего черепа, мирно почивавшего на алтаре, светились свечные огоньки.

Я почти не сомневалась, что аккурат перед нашим приездом шаман тряс в углах тлеющим веником, купленным на барахолке по десять монет за штуку. Однажды маменька спалила в камине веник для подметания — воняло так же.

— Размещайтесь, привороженные! — Шаман устроился на полосатых подушках, а нас пригласил на затертые циновки.

На лице Элроя отразилось выражение неподдельной брезгливости. Он снял кожаную куртку, аккуратно ее сложил и постелил на пол.

— Садись, — заставил он меня приземлиться в тепленькое гнездышко. Сам поддернул брюки и опустился на колени.

Хотя Таннер не позволил себе ни одной ухмылочки, я все равно чувствовала себя очень глупо, елозя на куртке из мягкой дорогой кожи.

— Мне надо проверить силу колдовства, — важно объявил шаман.

— Пожалуйста, — согласился Элрой и даже не поморщился, когда большая ладонь колдуна бухнулась ему на макушку.

Некоторое время человек-бабочка мычал, общаясь с духами, а потом сообщил:

— Вижу приворот на шоколад. Много ли ты съел конфет, человеческий сын?

— За всю жизнь? — уточнил тот. — А! Приворотных? Видимо, немало. Девушка мне нравится, и сильно.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело