Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна - Страница 89
- Предыдущая
- 89/93
- Следующая
— Кто сказал? — сипло уточнила я, сомневаясь уже в собственном здоровье.
— Голос, — спокойно пояснила мне девушка. — Простите, но я не знаю, кто это говорил. Наверное, что-то свыше.
— Хм?
— Да-да. — Ребекка так радостно улыбнулась, словно сообщала мне о выигрыше в лотерею. — А потом меня выдернуло из зеркал и понесло по светящемуся коридору. И я увидела вас и то свечение, которое было силой. А дальше мы очнулись в лазарете. И я судорожно искала способы вас предупредить. Я боялась, что, потеряв силу, Альберт опять будет убивать.
— Да, но он как-то нашел меня.
— По следам своей силы. — Истерика Ребекку отпустила, и она общалась радостно и бодро.
Или это я свихнулась и радостно и бодро общаюсь с галлюцинацией в палате дурдома? Мысли о собственном безумии резво вернулись на место, с которого я их на время прогнала. Ах, как бы славно было, окажись я пациенткой психушки. А это все лишь мой бред. И Альберт бред, и сила, и толпы полутрупов бред…
— По следам чего? Как это? — Перестав мечтать, я все же решила углубиться в изучение проблемы.
Вдруг не бред?
— Не знаю, но Альберт вливал в меня силу из кристалла, направляя ее своей энергией, — бодро отозвалась Бекки. — Я видела, как тьма опутывала луч из кристалла, когда тот входил мне в район сердца. Это и помогло мне легче перенести единение с силой. Альберт помогал.
Ясно. Мне вот как не повезло, я промучилась несколько дней, пока эта пакость со мной «роднилась». Итак, во мне еще и некромантские ошметки находятся. Чудно. Вот просто слов негу, только лексикон Ена для ситуации подходит. Может, все же бред?
— И ты не знаешь, как остановить обряд? — с затаенной надеждой уточнила я у Ребекки.
— Нет. — Ребекка беспощадно похоронила мою хилую и нежизнеспособную надежду. — Я не все прочла. Из того, что там было, помню: «Жизнь способна открыть дорогу смерти».
— Ну это понятно, — пожала я плечами. — Альберт хочет воскресить древний культ темных магов, а сила даст им возможность стать почти живыми. Меня интересует, как закрыть дверь.
Мы с Ребеккой синхронно задумались. Но раздумывать долго нам не дали. Увы. Я успела забыть, что это лишь часть разума моя на свободе, а вот тушка в полной власти одного не в меру активного психа. Мир вокруг стал размываться, таять, стерлась фигура перепуганной Ребекки, и глаза ослепило от пронзительного сияния зеркального мира.
Глава 30
Как оказалось, я лежала на полу одного из зеркальных переходов, Альберт же обнаружился сидящим рядом со мной. Красивый и наглый, с азартно блестящими глазами. Неудивительно, что Ребекка потеряла голову от него. Будь мне восемнадцать, я бы пошла на край света за этим подонком, не задавая лишних вопросов.
— А вот и вы, мэса, — склоняясь надо мной, шепнул этот гаденыш с внешностью ангела. — С возвращением. Как поболтали? Бэкки не утомила вас своим нытьем?
— Нет, — прокряхтела я, приподнимаясь на локтях. — Та компания была намного приятней, чем ваша.
— У-у-у, какая вы воинственная, — улыбнулись в ответ на мое хамство. — Вы восхищаете меня все больше и больше. Жаль, что я не встретил вас раньше.
— Мне тоже. — Я попыталась изобразить оскал своего бесценного начальства. — А уж как мэтр Легран об этом жалеет.
— Бы бесподобны. — Альберт мягко рассмеялся и поднялся на ноги. — Ваша надежда на силу этого хама просто безгранична.
— Он не давал повода в нем усомниться. — Эх, умирать, так нахамив напоследок.
А что я теряю? Может быть, Ен успеет до моей эпической гибели? Хочу в это верить. Решено, буду до последнего верить в Ена.
— Он вас здесь не найдет. — Мужчина отошел в сторону и продолжил вести беседу, стоя ко мне спиной.
Высокая фигура в черном костюме казалась размытой в рассеянном свете и зеркальных бликах. Я прикрыла глаза, от яркого свечения разболелась голова.
— Я бы не была настолько в этом уверена. — Разговаривая со спиной Лжеальберта, я медленно отползала в сторонку, судорожно соображая, в каком закоулке смогу затеряться. — Мэтр-директор очень настойчив. Особенно когда зол.
Движение отозвалось странной тяжестью в районе шеи. Я протянула руку, и пальцы наткнулись на холодный метал. Железный обруч с палец толщиной обвивался вокруг шеи. На мне ошейник? От подобной дичи я даже отползать перестала. Неужели опять блокатор?
— Правильный ход мыслей, — с усмешкой в голосе отозвался мой тюремщик.
Как оказалось, Альберт уже обернулся и с ухмылкой наблюдал мою растерянность, пока я ощупывала шею.
— Боитесь, что я окажусь более проворной, чем Ребекка? — Я бесстрашно взглянула в безмятежные очи мужчины.
В его голубых глазах плескалось веселье, смешанное с предвкушением. Безумный взгляд.
— Признаюсь, эта оболочка мне нравится куда больше. — Мужчина сделал шаг ко мне, я инстинктивно отползла, сохраняя дистанцию. — Такой чудный образец жизненной энергии, силы, отваги. В размазне-Ребекке сила едва тлела, в вас она разгорается пожаром. Бы удивительный сосуд, способный изменять дар силой собственного духа. Вы были рождены для силы, вы прирожденная светлая.
— Если вы скажете, что я феномен, я вас ударю, — сквозь зубы выдохнула я.
Альберт снова засмеялся, весело и беззлобно, запрокинув голову. Он стоял надо мной, широко расставив ноги и сунув руки в карманы брюк. Высокий и гибкий, полный жизни и энергии. Зачем ему это? К чему творить все это безумие, сеять смерть, ломать жизни?
— Зачем вы это делаете? — тихо отозвалась я, не мигая глядя на своего будущего убийцу. Смеяться он перестал. Эти странные перепады настроения от кокетства до безудержного веселья, а потом к абсолютной холодности служили мягким намеком на то, что передо мной псих. Или редкостная скотина, желающая получить какую-то выгоду от всего происходящего.
— Затем, что могу. Затем, что знаю, как, — холодно отозвался Альберт. — И я считал и считаю, что орден мрака единственный достоин править миром.
Ого, как тут все запущено. Тут такая стадия вывиха мозгов, что никакими умениями не вправить.
— А другие чем не достойны?
— Трусы. Слабаки. — Мужчина безразлично пожал плечами. — Живут по выдуманным правилам, забившись в норы, как крысы. Они могут поставить весь этот мир на колени, но вместо этого прячутся от людей, скрывают свой дар.
— И вам не жаль тех, кто пострадает в этой войне? — Сама не знаю, зачем задаю такие вопросы психу.
— Почему мне должно быть их жаль? — Альберт оправдал мои подозрения в его невменяемости. — Почему мне должно быть жаль слабаков, зря живущих на свете?
— А Ребекка?
— Ребекка? — Голос его стал еще насмешливее, чем раньше. — А что Ребекка? Покорная овца, которую и принуждать не нужно было. Достаточно пообещать вернуть с того света ее батюшку. А дальше…
— И вам не жаль ее?
— Она была истеричной дурой. — В голосе Альберта послышалось явное раздражение. — Навязчивой и примитивной дурой, каждый день рядом с ней был мукой.
Где-то внутри меня что-то вздрогнуло; видимо, эмоции Ребекки особенно ярко отозвались в душе. Ее боль и горечь царапнули сердце. Но я понимала одно: пока я болтаю с этим психом, мы сидим на месте. А пока мы сидим на месте, где-то мэтр— директор рыщет по городу и за зеркальными далям, отыскивая мои следы. Поэтому я собрала все свое мужество и продолжила неприятный разговор с этим чудовищем.
— Ребекка любила вас, — тихо отозвалась я.
— Тем лучше, — пожал плечами мужчина. — Любовь — благоприятный субстрат для силы жизни. Я это, к сожалению, не сразу понял.
— Несколько трупов спустя?
— Да. — Он самодовольно улыбнулся и подмигнул. — Было пару неудачных опытов. Жалкие побирушки из трущоб.
Альберт оглядел меня с показной нежностью, глубоко вздохнул:
— Знай я о вас раньше, к Ребекке бы не подошел. Даже все уловки вашего темного пошли во благо. Он так вас натаскал, что любо-дорого глянуть.
— Он вас найдет, — копируя ухмылку собеседника, мило сообщила я. — Только высуньтесь из своего тайника, и вас тут же схватят.
- Предыдущая
- 89/93
- Следующая