Выбери любимый жанр

Любовь к драконам обязательна (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

И тут капитан начал покрываться красными пятнами, а в водянистых, воспаленных от плохого освещения глазах появилось столько искреннего, ничем не замутненного страдания, что абсолютно всем, даже мухе, бившейся в оконное стекло, стало очевидно – Ральфа в участке не было.

- За ним пришли, - сдавленным голосом вымолвил капитан.

- Кто? - осторожно намекнул Элрой, что сначала информация, а потом сердечный приступ.

- Дама.

- И адрес у этой дамы?

- Не дам.

- Как не дадите?! – возмутилась я.

- По инструкции не положено, - на физиономии стража проявилось почти нечеловеческое облегчение, что существовала некая инструкция, не позволявшая ему выдавать капризным богачам личные данные законопослушных королевских подданных.

- В таком случае, я напишу жалобу на то, что на прошлой неделе вы ворвались в трактир «Душевное питье» и попытались утащить алхимическую установку. Жалобы я составляю отлично, даже не сомневайтесь, – припомнила я прошлые капитанские подвиги, стараясь не замечать, с каким удивлением на меня косится Элрой. Поди не ожидал, что личный стажер умеет и слово правильное ввернуть. Впрочем, я тоже поразилась, что хорошая мысль пришла во время спора, а не через два часа после окончания.

Капитан сжал зубы, губы и раздул ноздри. В общем, всеми силами старался не послать меня при дорогом (во всех отношениях) визитере.

- Хороших судебных заступников держите, господин ди Элрой, - наконец, нашел он силы расцепить челюсть. - Сейчас выясню адрес.

Зачарованно я следила за тем, как страж носился по участку от стола к столу, пытаясь раздобыть адрес дамы, забравшей Ральфа.

- Как жаль, что вас не было, когда он пытался конфисковать у родителей самогонную установку, – вздохнула я. - Даже в этом пиджаке вы производите на людей неизгладимое впечатление.

- Приму за комплимент, - насмешливо отозвался Элрой.

Сизый вечер сменялся сумерками, тени под деревьями становились глубже. Уже через пятнадцать минут, мы стояли перед дверьми в маленький особнячок на выезде из квартала. Окна с занавесками в горошек были освещены. Когда мы подошли к добротной двери и встали под козырьком с незажженным фонарем, то Таннер отодвинул меня и предложил:

- Давайте теперь я.

Он аккуратно, но требовательно постучал молотком. Наконец, дверь открылась, растянувшись на длину цепочки, и в щели появилась половина женского лица.

- Я ничего не покупаю с рук! – немедленно заявила она.

- Мы не коммивояжеры, – терпеливо объяснил Элрой.

- Облигации? Страховки? Несете благую весть? - принялась перечислять она. – У вас ужасный пиджак!

- А у вас наш дракон, - не выдержал Таннер.

Дверь моментально захлопнулась. И наступила тишина. На лице шефа отразилась искренний, ничем не замутненный шок.

- Чем ей не понравился мой пиджак? – озадачился он. - Его заказывала мадам Паприкавикус.

- Заметно, - под нос фыркнула я и кивнула в сторону закрытой двери: - Я попробую?

Вытащить из клетки упирающуюся мать оказалось непросто. Едва палец не оттяпала, но все равно оказалась стиснутой под мышкой. Яйцо было тяжеленьким и очень теплым. Осторожно держа будущего дракона в ладони, я вытянула руку и скомандовала Таннеру:

- Стучите.

Постучал. Дверь снова раскрылась, и я немедленно подставила ногу в щель, а потом уже сунула яйцо.

- Согласитесь, что в отличие от вашей девочки, наш мальчик вряд ли снесет это.

Дверь распахнулась, и нас неохотно пустили на порог. Правда, в гостиную не проводили, оставили объясняться в холле, как бедных родственников, нагрянувших занять деньжат до ежемесячного жалования. Тут, откуда ни возьмись, с лестницы второго этажа скатился красный комок. Крылья у него были подвязаны, взлететь вороватое чучело не могло, так что со всего размаху ударилось мне в ноги и повисло на лодыжке, напрочь проигнорировав хозяина. Не знаю, чем я Ральфу приглянулась, но почувствовала себя неловко. Вдруг Элрой возревнует?

- Держите вашу мать, – вымолвила я, втюхивая хозяйке драконицу, и тут же оговорилась: – В смысле, вашу потерянную будущую мать.

Я пыталась стряхнуть Ральфа с ноги, но он снова, как макака, обвернул хвост вокруг лодыжки и так предано заглянул в глаза, что сердце екнуло. Не у меня, конечно, а у Элроя, как я подозреваю. За предательство любимого питомца, которого он, между прочим, кормил каре ягненка. Неблагодарный крылатый жлоб!

- А я-то думаю, почему моя девочка не хочет бантик повязать, - пробормотала женщина.

- Она просто оказалась мальчиком, который любит цацки воровать, – проворчала я, не оставляя попыток отодрать Ральфа. – Мне жаль, что так вышло.

- Хорошо все то, что хорошо заканчивается, - принужденно рассмеялась хозяйка, и в холле воцарилась неловкая тишина. Было понятно, что нам следовало уйти, но остался нерешенным еще один вопрос.

- А вы яйцо забирать не собираетесь? - кивнула я в сторону Таннера, в ладонях державшего будущего драконьего наследника.

- Вы утверждаете, что это яйцо от моей невинной девочки? - с деревянной улыбкой уточнила дама.

- Не знаю, может, ей ветром надуло или святой драконий дух расстарался, но яйцо ваше!

- Я лично принял, - зачем–то встрял Таннер.

- Вот и высиживайте лично, – отозвалась хозяйка. - Мне чужие ниоткуда взявшиеся детеныши не нужны.

- Сказала бы я, откуда взялось это яйцо, – процедила я, снова дернув ногой, потому что Ральф очень больно царапнул когтями, – но боюсь, вы удивитесь, что это самое место имеется у вашей девочки…

Судя по тому, как вытянулось лицо у дамочки, хорошо сказала. Прямо припечатала! Тут нам следовало развернуться и красиво уйти, но проблема с будущим драконьим поколением никуда не делась. Оно, в смысле, яйцо по-прежнему уютно лежало в ладонях шефа.

- Госпожа, вы лишаете свою драконицу радости материнства, - вдруг вымолвил Элрой.

Из дома мы не вышли, а вывалились. Никогда не думала, что приличная с виду женщина могла орать такие залихватские ругательства. Некоторые я даже не слышала, а уж в трактире чего только не вопят! К слову, яйцо по–прежнему было с нами.

Когда мы забрались в карету и отъехали от дома скандалистки, то я предложила:

- Можно сдать его в ветеринарную лечебницу.

Неожиданно оба и Элрой, и Ральф уставили на меня с подозрительной надеждой. Стоило сразу отрезать любые попытки вручить безропотному стажеру ничейного драконьего отпрыска:

- Мне неловко говорить, господин ди Элрой, учитывая, что вы мой шеф, но я не могу позволить себе платить налог на дракона. Мы за кота ещё с прошлого года не заплатили. Скоро приставы будут в дверь стучаться…

- На кошек не введен налог, - уличил он хитрость.

- Зато введен на драконов.

- Я прибавлю вам жалование, – немедленно предложил Таннер. - На сто шиллингов. С этой недели.

А он знал, как уговорить девушку сделать то, что ей совершенно не хотелось! В конце концов, ну, подумаешь, будет в доме дракон жить. Он же не змея. Глядишь, тапочки научится приносить. Кота–то так и не удалось выдрессировать. Как с рождения пузо набивал и в родительской кровати спал, так и продолжает.

- Давайте сюда ваши яйца! – буркнула я и вдруг из-за двусмысленности покраснела: - В смысле, яйцо. Оно… Одно…

Не показывая, насколько доволен исходом, Элрой протянул ко мне руки, и мы оба явственно услышали, как раздался хруст разорванных ниток. А я еще и увидела! Плечи пиджака расползлись, рукава держались «на честном слове», а в прорехе виднелся набивочный материал от подплечника.

- Боюсь, что вы сегодня не попадаете на благотворительный бал, - чувствуя, как вспыхнули щеки, тихо вымолвила я.

- Я и не собирался, - спокойно отозвался Элрой и втиснул мне в ледяные руки теплое яйцо.

- Тогда зачем вы приехали в парадном костюме? – насторожилась я.

- Было интересно узнать, как вы отреагируете.

Я сглотнула. Он откинулся на сиденье, сложил ногу на ногу. Учитывая, что при этом пиджак красовался отодранными рукавами, зрелище казалось странным, не сказать комичным, но мне смешно не было.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело