Чужое гнездо - Пирс Лесли - Страница 20
- Предыдущая
- 20/101
- Следующая
— О, нет! — выдохнула Эллен.
Джози не произнесла ни слова, но лицо ее побледнело.
— Так вот чем вы занимаетесь целыми днями, пока меня нет! — завопила Вайолет, как только они миновали калитку. — Они, видите ли, купаются! Одежда разбросана по полу! Кровати не убраны! Ну-ка немедленно в дом и марш наверх, наденьте на себя что-нибудь приличное. Как хорошо, что я вернулась за Джози! Я так и знала, что вам двоим — тебе, Эллен, и твоему отцу — нельзя ничего доверить.
Только теперь девочки заметили, что в кухне находится отец, сидящий с сердитым и напряженным видом. Там был и другой мужчина — низкорослый и толстый, одетый в темный костюм.
— Привет, мам, — заметно нервничая, проговорила Джози. — Как бабушка?
— Очень больна, — сухо ответствовала мать. — Этот вой дядя Брайан. Мне пришлось попросить его отвезти меня сюда, потому что мне совершенно ясно, что за тобой нужен глаз да глаз.
— Вайолет, с ними обеими все в порядке, — вмешался отец, и голос его дрогнул от едва сдерживаемого гнева. — Их сегодня отпустили пораньше, а день жаркий. Почему бы им не искупаться?
— Марш наверх! — Вайолет указала на лестницу и осталась стоять с поднятой рукой, будто намереваясь отвесить им по оплеухе, пока они проскальзывали мимо нее. — Упакуй свои вещи, Джози, мы выезжаем через несколько минут. Я и так заставила Брайана слишком долго ожидать.
Наверху девочки быстро сняли с себя мокрые купальные костюмы и переоделись.
— Я не могу ехать с ней, я там умру, — прошептала Джози. — Что мне делать?
Эллен тоже была в ужасе. В понедельник они должны приступить к работе, были у них и другие планы. Мысль о том, что их разлучат, была невыносимой, но Джози придется куда тяжелее.
— Я попытаюсь уговорить папу остановить ее, — быстро сказала она.
Но когда они снова спустились вниз, Эллен поняла — мать и ее брат приехали довольно давно, а отец уже успел рассказать о том, что девочки нашли работу. Теперь Вайолет, кипя злобой, разглагольствовала как раз об этом.
— Я не допущу, чтобы моя дочь работала в пляжном павильоне, — голосила она. — О чем ты думаешь, Альберт? Ее настоящее место рядом с матерью и бабушкой!
— Не заставляй ее ехать, — Эллен была настолько взволнована, что даже позабыла о том, как Вайолет ненавидит, когда падчерица вмешивается в разговор. — Ей будет плохо в Хельстоне, а в том, чтобы работать на пляже, нет ничего особенного. Большинство из тех, кто там работает — студенты.
— Плохо рядом с матерью? — взвизгнула Вайолет, и ее мучнисто-белое лицо побагровело от ярости. — Я даю ей возможность встретиться с ее настоящими родственниками, ее тетками, дядьями, двоюродными братьями и сестрами. Ты, конечно, как и твой отец, можешь быть счастлива, до конца своих дней выгребая навоз из коровника, но в отношении Джози у меня другие планы.
— Джози — и моя дочь, поэтому я говорю, что она останется здесь, — наконец прервал ее Альберт. — Твоим чертовым родственникам в Хельстоне глубоко наплевать на тебя, так с чего бы это они внезапно начали заботиться о Джози?
Он схватил обеих девочек за руки и вытолкал во двор, бормоча вполголоса, чтобы они спрятались куда-нибудь и не попадались на глаза.
— Послушай, женщина, — рявкнул он, вернувшись в дом, — я знаю, из-за чего сыр-бор. Ты хочешь выставить Джози напоказ как призовой трофей, потому что она — первая настоящая красавица в этом твоем проклятом семействе. Ну так вот, я не допущу, чтобы она из-за этого страдала. Возвращайся к своей ведьме-мамаше, пусть она вволю поизмывается над такой сиделкой, как ты, но будь я трижды проклят, если Джози станет тому свидетелем!
Снаружи девочки вцепились друг в друга, насмерть перепуганные, потому что когда их отец начинал в ярости произносить подобные тирады, от него можно было ожидать чего угодно.
— Но ведь Вайолет имеет право взять свою дочь с собой, — вмешался Брайан, пытаясь рассудительным тоном утихомирить зятя и сестру.
— А ты не лезь в это дело, — предостерег Альберт. — Я сказал, что Джози останется здесь, поэтому садись в свою тачку и катись отсюда.
— Я не могу доверить тебе Джози, — внезапно выкрикнула Вайолет. — Ты способен начать домогаться ее!
— Что ты сказала? — ошеломленно взревел Альберт, и девочки еще теснее прижались друг к другу, глядя на дверь, словно из нее вот-вот должен был вывалиться труп. — Я всегда подозревал, что в твоей коровьей башке водятся грязные мыслишки, но теперь меня от тебя просто тошнит. Убирайся отсюда немедленно!
Девочки бросились в лесок позади дома, но даже на таком расстоянии, они услышали хлесткий звук пощечины. Пронзительно вскрикнула Вайолет, а потом раздался шум, словно дрались двое мужчин, и грохот опрокидываемой мебели.
— Что же мне делать? — дрожа как в лихорадке, спросила Джози. Кровь отлила от ее лица.
— Не знаю, — ответила Эллен. Отец был так силен, что она боялась, как бы не вышло беды и брат Вайолет не получил тяжелых повреждений. Это может повлечь за собой уголовную ответственность. Но что напрочь выбило ее из колеи, так это слова мачехи о том, что отец способен домогаться Джози. Она совершенно точно знала, что это означает — всего несколько месяцев назад один мужчина из Пэдстоу был осужден за то, что изнасиловал собственную дочь, и в округе несколько недель подряд только об этом и говорили.
— Неужели папа действительно сделал бы это со мной? — жалобно протянула Джози, начиная плакать.
— Нет, — сердито прервала ее Эллен. — Она просто пыталась привлечь брата на свою сторону. За свои слова она и в самом деле заслуживает хорошей взбучки.
Джози не ответила, а просто пошла к дому, и Эллен ясно поняла, что лишилась всего завоеванного ею в отношениях с сестрой за последние несколько недель. Ее мачехе снова удалось восторжествовать, воздвигнув между ними преграду.
Эллен выждала в зарослях еще несколько минут, сожалея о том, что вообще открыла рот. Потом, сообразив, что отцу может понадобиться союзник, последовала за сестрой.
Дядюшка Брайан мешком сидел на одном из стульев во дворе, прижимая ко рту окровавленный платок. Отца нигде не было видно, но она слышала, как наверху мать с Джози гремят выдвижными ящиками комода.
Шокированная, Эллен бросилась в амбар и обнаружила там отца, который сидел на ящике и потирал разбитые костяшки пальцев.
— Она покидает нас совсем? — спросила Эллен. И хотя она была бы рада навеки распроститься с мачехой, о Джози она не могла этого сказать.
— Не может быть, чтобы мне так повезло, — мрачно проговорил он. — Она вернется, но к тому времени погубит девочку.
— Не позволяй ей забрать Джози, — взмолилась Эллен.
Он взглянул на нее — в темных глазах отца вспыхнули тревога и беспокойство.
— Я не могу остановить ее, — произнес он внезапно охрипшим голосом. — Я пытался, но… она приволокла с собой братца и вывела меня из себя настолько, что я отделал обоих и сам сунул голову в ловушку.
Эллен все поняла — если мачеха обратится в полицию, закон будет на ее стороне.
— Пожалуйста, пойди и поговори с Джози до того, как мать увезет ее, — умоляюще попросила она. — Не позволяй ей уехать с мыслями о том, что она тебе безразлична.
Когда он не пошевелился и ничего не сказал в ответ, она восприняла это как отказ, повернулась и вышла из амбара. Вайолет укладывала баулы в багажник автомобиля, ее брат уже сидел на месте водителя, а Джози с заплаканным лицом как раз выходила из дома.
— Мы с папой не хотим, чтобы ты уезжала, — сказала Эллен, беря сестру за руки. — Мы хотим, чтобы ты оставалась здесь.
Джози вырвалась.
— Не порти все окончательно, — сказала она, шмыгая носом и вытирая покрасневшие глаза.
— Садись в машину, Джози, — крикнула ей мать.
— Не надо винить меня и папу в этом, — шепотом сказала Эллен, стараясь, чтобы ее не услышала мачеха. — Помни о наших обещаниях. Мы больше не позволим ей встать между нами.
Джози молча пожала плечами. Эллен не смогла бы сказать, было ли это знаком согласия или же сестра просто хотела дать понять, что ее это больше не волнует. Джози забралась на заднее сиденье серого автомобиля, и он с ревом понесся к дороге.
- Предыдущая
- 20/101
- Следующая