Выбери любимый жанр

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - "Векша" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

– Если позволите, – подала голос Сейли, – то я охотно сбегаю и принесу всё, что нужно.

– Это было бы самым лучшим вариантом, – одобрил Венсан. – Мы вам очень благодарны, юная леди.

Девочка покраснела и опустила глаза от смущения.

Пока Карэле объяснял Сейли, где найти мешочек с порошком и советовался с капитаном насчёт того, что ещё может понадобиться, Альбин Малледи тихонько тронул Венсана за локоть.

– Кто он такой, этот Карэле? – шёпотом спросил он. – Тоже маг? Я никогда о нём не слышал.

– Нет, он кондитер, – невозмутимо ответил Венсан, старательно сохраняя каменное выражение лица, хоть это и стоило ему немалых усилий.

Малледи потрясённо взглянул на Карэле и благоразумно воздержался от комментариев.

*

Дорога туда и обратно заняла у Сейли не более получаса. Девочка, слегка запыхавшись, взбежала по тропинке между скалами и отдала Карэле небольшой узелок.

– Ключ не потеряла? – спросил он.

Сейли вынула из кармана платья ключ от шкатулки, в которой лежал мешочек с порошком хамайского бокора.

– Госпожи Алли не было дома и мне не пришлось ничего объяснять, – шепнула она.

– Оно и к лучшему, – кивнул Карэле, пряча ключ.

Он развязал узелок – внутри обнаружились небольшая фарфоровая миска и полотняный мешочек. Венсан аккуратно открыл его и понюхал сероватую смесь.

– Странный запах, – сказал он. – Какие-то травы и, похоже, пепел. Не хочу даже думать, от чего именно. И что с этим делать?

– Взять горсть порошка и развести водой, – объяснил капитан. – Примерно в пропорции один к пяти. И потом нанести на… гм… в общем, на того, на кого это следует нанести.

– Всё ясно, – невозмутимо отозвался Венсан, опускаясь на колени и аккуратно расстилая тряпицу, в которую была завёрнута миска. Положив мешочек на эту импровизированную скатерть, он протянул миску Альбину Малледи. – Наберите воды из ручья, сударь.

Но молодой человек не двинулся с места, бросив на Венсана полный сомнений взгляд.

– Зачем вам это надо? – спросил он недоверчиво.

– Как это зачем? – зловеще хмыкнул маг. – Станем шантажировать тебя до конца жизни, что тут непонятного?

Будущие шантажисты уставились на Малледи, с интересом ожидая, как он отреагирует на такое заявление. Под их весёлыми взглядами он невольно поёжился, чувствуя себя в дурацком положении.

– Шантажировать лучше, не избавляясь от Тимми, – пробормотал он. – По крайней мере, будут доказательства.

– Да, это мы как-то не продумали, – легко согласился Венсан. – Тот урок с зеркальным ключом меня, похоже, ничему не научил.

– Не собирался я тебя им шантажировать! – возмутился Альбин Малледи.

– А зачем тогда ты всё это устроил?

Молодой человек смущённо пожал плечами.

– Само как-то вышло. Очень уж было соблазнительно сыграть над тобой шутку с помощью такой редкости. Красивый был ход, я просто не удержался.

Джайс, Сейли и, возможно, призраки, которые пока не подавали никаких признаков своего присутствия, прислушивались к этому разговору с недоумением. Венсан с возмущением фыркнул.

– Вы только послушайте этого эстета! Красивый ход! Да он мне стоил года жизни, не меньше!

– Тем более у тебя нет причин мне помогать, – хладнокровно отозвался Малледи.

– Мы делаем это ради Морских, – вмешался Карэле. – Они попросили вмешаться, а это веская причина. Вам просто повезло, только и всего – другого объяснения у меня нет.

– Что ж, это меня вполне устраивает, – кивнул молодой человек с некоторым сомнением.

– Так, может быть, ты наконец наберёшь воды? – спросил Венсан, с иронией взглянув на коллегу.

Тот молча взял у него из рук миску и, склонившись к ручейку, бегущему возле входа в пещеру, до половины наполнил её водой. Затем осторожно поставил в центре тряпицы и опустился на колени с другой стороны.

– Протяни руки, – велел Венсан.

Малледи вытянул ладони, сложенные горстью, прямо над миской. Венсан сосредоточенно отсыпал в них часть порошка из мешочка, прикидывая нужное количество на глаз.

– Должно хватить, – наконец сказал он. – Высыпай в воду и размешивай.

Альбин Малледи аккуратно ссыпал порошок с ладоней, отряхнул их и перемешал содержимое миски пальцем. Порошок быстро растворился, придав воде грязно-зелёный цвет и резкий, но в целом приятный запах.

– Нужен ещё какой-то ритуал? – спросил Венсан у капитана, с интересом наблюдавшего за их действиями.

– Больше ничего, – широко улыбнулся Джайс Сангри. – Хамайская магия очень простая. Там не так-то просто раздобыть свечи и всё такое прочее, так что местные бокоры привыкли обходиться только тем, что действительно необходимо.

– Любопытно было бы с ними пообщаться, – пробормотал Венсан. – Ну что, значит, пора приступать.

– Кто будет наносить раствор? – поинтересовался Малледи.

– Думаю, я, – решил Венсан. – Ты подержишь своего «мишку», а я обрызгаю его этой штукой.

Молодой человек кивнул и отправился к ручью отмывать руки.

*

На этот раз в пещере было светлее. В ход пошли все запасы свечей, в том числе и те, которые обнаружились в карманах у Альбина Малледи. Сам он, подойдя вплотную к решётке, пытался успокоить Тимми. Огромный призрачный зверь нервно переминался с лапы на лапу и враждебно глядел на пришельцев.

– У меня такое чувство, что я собираюсь его убить, – растерянно сказал молодой человек, поворачиваясь к своим спутникам, ждавшим возле входа. Призраки тоже были здесь и наблюдали за происходящим с огромным любопытством, изредка переговариваясь между собой.

– Нечего тут убивать, – отозвался Венсан. – Если всё получится, то части, составляющие это создание, просто вернутся на место. Кусок души – к тебе, жизненные силы – к своим владельцам. Никакой индивидуальности, кроме той, что получена от тебя, у него нет. А она исчезнуть не может.

– Да, – мрачно подтвердил Малледи, – я знаю. Но всё равно как-то не по себе.

– Тогда приступим, – твёрдо сказал Венсан. – И закончим с этим поскорее. Карэле, когда мы туда войдём, дверь надо будет снова закрыть на ключ. На всякий случай.

Карэле без особого энтузиазма кивнул. Он тревожился за друга больше, чем мог показать, но прекрасно видел, что Венсан не позволит никому другому заняться этим рискованным делом. В конце концов, он и вправду был профессионалом.

Маг взял у Сейли миску с раствором и подошёл к решётке.

– Не так близко, – бросил через плечо Малледи, отпирая замок. – Подожди, пока я его успокою.

Он открыл дверь и привычно шагнул в пещеру, протягивая руки к жуткому созданию. Его пальцы погрузились в грязно-серый туман, и он притянул Тимми к себе, отводя подальше от двери. В центре пещеры Малледи замер, надёжно удерживая зверя на месте.

– Давай, – скомандовал он.

Венсан шагнул за решётку, и Карэле быстро закрыл и запер дверь. Но руку с ключа он не убрал, готовый повернуть его в любой момент.

Жуткое существо дёрнулось и зарычало, пытаясь обернуться к Венсану. Малледи вцепился в него мёртвой хваткой.

Маг сделал несколько быстрых шагов, приближаясь к зверю, зачерпнул рукой жидкость из миски и обрызгал его с ног до головы, потом ещё и ещё – пока не кончился раствор. Тот безуспешно пытался повернуться к нему, но Венсан уже отступил к двери, мгновенно отпертой Карэле, который схватил его за локоть и вытащил наружу.

– Выходите! – крикнул Карэле молодому человеку, но тот, кажется, даже не услышал его, продолжая удерживать зверя. Массивная туша как-то беспомощно обвисла у него в руках. Брызги оставили на туманной шкуре чёрные следы, и из них тянулись вверх пляшущие струйки перламутровой дымки, всё более заметные с каждым мгновением.

Тимми недоуменно моргнул и осел на пол, неловко подогнув свои огромные лапы. Туша расплылась бесформенным сгустком, над которым рос густеющий столб радужного тумана.

Малледи, отпустив зверя, так и остался стоять над ним, не отрывая глаз от уменьшающегося на глазах тела. Из туманного сияния внезапно вырвалась тёмная, быстрая птица и с силой ударилась ему в грудь. Не удержавшись на ногах, он отлетел к стене.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело