Выбери любимый жанр

О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ) - Войкин Александр - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Я не люблю оставлять недобитых врагов за спиной, только и всего.

— Просто будь осторожен. Не убивай в себе человека, в погоне за мечтой, — произнесла Хикари, опустив взгляд. Я ощутил, как внутри меня что-то дрогнуло. Протянув руку, погладил девушку по плечу.

— Постараюсь.

Проводив Хи-чан до дома, я направился в резиденцию. В принципе, можно было вызвать водителя, но хотелось пройтись пешком, особенно после такого занимательного разговора. Я стал жестоким? Ха. Думаю, по сравнению с Като или Судзуки меня можно считать овечкой безобидной. Хикари просто мало сталкивается с Изнанкой напрямую, поэтому не знает, насколько кровавыми могут быть схватки сверхов. Тот же Ному наверняка поступил бы также.

Проклятье, зачем я оправдываюсь? Мой поступок был верным, ведь только силой можно заставить других бояться и подчиняться. В мире Кане-но-Секаи все устроено на принципе пирамиды власти: слабые находятся снизу, становясь опорой для сильных, что устроились на вершине. Почти первобытное общество, структура, зарекомендовавшая себя тысячелетия назад. Но червячок сомнений внутри твердит, что раньше, будучи обычным человеком, я бы не захотел видеть над собой надменного сверха, который может прикончить тебя одним ударом и ему за это ничего не будет. Есть, о чем подумать.

Только пересекая порог дома, я вспомнил, что так и не договорился о встрече с отцом Судзуки. Что ж, придется навестить его в резиденции клана. Мне нужна информация о клане Юань. Если это они убили бабулю, то, нарастив мощь, я заставлю их испытать настоящий ужас.

В обеденном зале уже устроились Мики и Изуми, ожидая моего возвращения и с тоской глядя на стынущие блюда. Ох уж этот этикет — без главы клана не могут начать обед.

— Всем привет, — поздоровался я, усаживаясь во главе. — Что нового?

— Обсуждали финансовые вопросы, — откликнулась Мики. — Изуми предложил много интересных идей, которые нам вполне по карману, а в перспективе принесут приличный доход.

— Тогда действуйте, как считаете нужным. Но без фанатизма. Если вдруг почувствуете, что не тянем — сворачивайтесь, — приказал я. Они кивнули. Некоторое время все молча поедали вкуснятину от наших поваров, а затем, когда с обедом было покончено, я рассказал о банде Мицуи.

— Клан Утияма владеет солидной долей промышленных предприятий Японии, — заметил Изуми. — Его глава — Сэтору — крайне ушлый тип, у которого есть связи со всеми кланами Изнанки, кроме самых слабых.

— Какие предприятия у них во владении? — спросил я.

— Переработка сырья, электроника и…кораблестроение, — выдал Изуми.

— Кто еще, кроме Утияма, занимается кораблями?

— Да, кажется, никто, — почесав в затылке, сказал Косой. Я хмыкнул. Что ж, Сэтору неплохо устроился, подмяв под себя важный бизнес и при этом умудряясь дружить со всеми. Надо бы с ним познакомиться.

Последнюю мысль я высказал вслух.

— Разумно. Нам выгоднее сотрудничать с Утияма, нежели воевать, — согласилась тетушка. Изуми лишь кивнул.

— К тому же, в будущем клану потребуются корабли, и тогда Сэтору придется как нельзя кстати, — улыбнулся я. Помощники переглянулись.

— Корабли? Зачем?

— Ну, знаете ли, запас карман не тянет. К тому же, постоянные столкновения в Южнокитайском море становятся все чаще. Вдруг да выпадет шанс захватить пару квадратов территории?

— Логично, — вздохнул Изуми. — В любом случае, нужно наладить контакт. Это я могу взять на себя — мне приходилось раньше сотрудничать с Сэтору. Постараюсь переговорить с ним и заручиться поддержкой в реализации наших бизнес-проектов. Ну а там, глядишь, перейдем на что-нибудь покрупнее.

— Переходить придется сейчас, — сказал я. Оба внимательно посмотрели на меня, ожидая продолжения. — Людям Изуми нужна база, да и новых членов клана нужно будет куда-то селить.

— У нас есть пара местечек в Южном городе, — заметил Косой.

— Этого мало. Южный город и так почти твой, нужно захватить его полностью, и отстроить крупную базу, поселение-крепость, где будут жить твои люди, а, в перспективе и те, что придут к нам позже.

— Уверен, что найдутся желающие примкнуть к Такаяма? — прищурившись, спросила Мики. Я кивнул.

— Более чем. После нашей дуэли с Ивамото, слабаки разделятся на два лагеря: одни поддержат наших врагов, а другие придут к нам. Естественно, абы кого принимать не станем, нужно будет ввести детальную проверку. Этим займетесь сами, либо подберете себе помощников. Давно пора.

— В какой срок ты планируешь построить базу? — задал вопрос Изуми, что-то записывая в блокнот.

— От силы пара месяцев. У нас очень мало времени, после смерти Иуо маховик закрутится с бешеной скоростью, и начнется крупная война в Кане-но-Секаи. Поэтому нам нужно закрепиться до того момента.

— Меньше недели осталось, — негромко произнесла Мики. Я вздохнул.

— Да. Но после дуэли будет еще неделя на то, чтобы выявить стороны. А вот затем начнется то самое веселье.

— Постараемся уложиться в срок, — подытожил Изуми. — Но чудес не жди, за пару дней базу не отстроить.

— Я понимаю. Просто хочу, чтобы у нас было место для отступления, в случае чего, — пояснил я. Они оба поняли, заметил по взглядам. Но средств у нас катастрофически не хватало. Придется потрудиться.

Подошел слуга, с поклоном передал небольшой конверт. На нем не было никакой подписи, но, стоило мне достать послание, как мои губы растянулись в улыбке.

— Ну, наконец-то!

— Что там? — даже привстала Мики. Я протянул ей листок, на котором аккуратным почерком было выведено приглашение на личную встречу с Императором Фудзимото Нэтсуми.

— Надо же, — пробормотала тетушка. — Не ожидала, что так скоро она захочет тебя увидеть.

— Она? — не понял я.

— Император, — пояснила Мики с усмешкой.

— То есть это женщина? Почему тогда не Императрица?

— Долгая история, — ответил вместо тетушки Изуми. — Если вкратце, то у покойного Императора было двое детей: сын Акира и дочь Нэтсуми. Акиру воспитывали как будущего правителя, с самого детства он постигал науку управления и занимался с различными учителями. Мальчик был смышленый и к десяти годам знал больше, чем многие выпускники старших школ. Отец крайне гордился Акирой, а сестра души в нем не чаяла, даром, что старший брат уделял ей мало времени. Но вот, когда наследнику исполнилось пятнадцать, случилось ужасное: Акира занимался вольтижировкой, но упал с коня и сломал шею. Он не был сверхом, и потому такое падение стало для императорского сына смертельным. Отец сильно горевал, и, спустя пару лет скончался от болезни. А Нэтсуми взошла на престол в возрасте шестнадцати лет. В память о любимом брате, она повелела короновать себя как Императора, потому и носит такой титул.

— Забавно, — протянул я. — И что, никто не удивился такому пожеланию Императрицы?

— Разное говорили. Но после привыкли, и перестали обращать внимание. Главное ведь, что Нэтсуми правит мудро и справедливо, проявляя искреннюю заботу о подданных, — с мягкой улыбкой сказал Изуми. Я рассмеялся.

— Самому-то верится в этот патриотический бред?

— Это не бред, — заметила Мики, усаживаясь на место. — Когда ты встретишься с ней, поймешь сам. Нэтсуми…похожа на цветок. Да, она Император, но при этом умудрилась сохранить искренность и добродушие, несвойственные правителю. Ты никогда не интересовался политикой, потому и не знаешь об этом.

Я услышал упрек в ее голосе, и фыркнул, смутившись собственной невежественности. Действительно, меня никогда не интересовало, кто там стоит во главе государства, и что о нем думают люди. Оказалось — зря.

— Что ж, завтра мне посчастливится лицезреть добродетели вашей любимой Нэтсуми воочию, — с сарказмом сказал я. Мики хмыкнула.

— Будь осторожен. Вокруг нее постоянно вертится много телохранителей, и, стоит тебе сделать лишнее движение, как ты окажешься нашпигован пулями.

— Если такое случится, будь уверена, я выживу, — отмахнулся я. Глаза моих помощников изумленно округлились.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело