Выбери любимый жанр

Мой Нежный Хищник (СИ) - Грез Регина - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Дагмар внимательно оглядел худощавого мужчину в потертом камзоле, что беседовал сейчас с Райнбоком.

— «Его удача, что Марин поклялась, будто они не спят вместе… этого бы я ему не простил и плевать на все заслуги Белого Рыцаря перед Королевством. Марин должна быть моей, я это понял, едва лишь к ней прикоснулся и я сделаю все, чтобы она осталась со мной. Ах, да еще же ребенок! О, благословенные небеса, у меня будет сын… ну, или сначала девчонка… ее я тоже научу скакать на коне и отвешивать затрещины любому обидчику, хотя как это… кто же это в здравом уме решится обидеть дочь Дагмара де Даркос? Разве что последний безумец в Дэриланд…»

— Еще хотел бы заметить, Господин, что за стенами Райнартхолл сейчас проходит большой торг — собрались лучшие мастера и перекупщики со всей округи. Возможно, на их прилавках вы могли бы отыскать достойный подарок для Дамы вашего сердца.

— Слушай, Ансельм, ты же знаешь, я в этих побрякушках женских вовсе не разбираюсь, да и не с руки мне глазеть на всякие цепочки и кольца, еще засмеют… Возьми-ка деньги и сам что-нибудь выбери для женщины, ну… что бы могло ей прийтись ей по душе, на твое усмотрение.

— Так ведь надо же знать ее вкусы и пристрастия, хотя бы ее любимый цвет или цвет ее глаз. Опять же — молода она или уже в возрасте, девица или благородная Леди в статусе Хозяйки… здесь нельзя ошибиться, Мой Господин!

— Что ты ко мне пристал с такой ерундой? Будто мне больше нечем заняться! Она немного старше тебя и носит крохотные лепесточки в ушках, и ни одного браслета на ней я не видел… Почем я знаю, что может понравится Марин…

— Вы сказали — Марин? Так зовут Леди Тарлей… э-мм… супругу Белого Рыцаря…

— Слишком много пустой болтовни, парень! Держи язык за зубами на счет этой Леди, иначе я его тебе укорочу. Я дал тебе приказ купить забавную безделицу, так иди и выполняй.

В голосе Рыцаря слышалось явное раздражение, но Ансельм был упрям, к тому же юноша хотел выполнить задание с блеском.

— Позвольте мне лишь небольшое уточнение… вы дали мне очень много денег, я могу потратить половину?

— Я дам лично тебе половину этого сверх, если Даме понравится мой подарок! Ты хорошо меня понял… знаток женских прихотей? Владел бы ты копьем так же хорошо, как языком, тебе не было бы цены на поле брани. И не смей больше заигрывать с Марин, иначе я тебе голову оторву, щенок!

Пряча улыбку, юноша низко поклонился сердитому Наставнику и побежал к воротам. Примерно через час он насилу отыскал Дагмара уже среди оруженосцев, которые готовили Хозяина к первому поединку. Лицо Ансельма светилось, юноша выгодно приобрел пару прелестных вещиц, которые несомненно порадуют Леди Марин. У молодого рыцаря даже остались золотые монеты на новый прекрасный букет и набор великолепных лент, а также на серебряные нити для длинной косы девушки.

В ответ на радостные возгласы Ансельма его Наставник только прорычал что-то маловразумительное, но юноша все-таки понял, что должен сам передать эти подарки супруге Белого Рыцаря. Странно… ну, сам, так сам. Когда Дагмар готовится к бою, женщины разом вылетают из его головы. Похоже, что так!

И вот, глашатай, разодетый словно попугай, возвестил о начале турнира Райнартхолл, и дамы из-под навеса во дворе потянулись на поле поближе к арене, где вскоре должны были начаться сами конные поединки. К великому разочарованию Дагмара, сколько он не всматривался в пестрые ряды женщин, рассевшихся в Галерее Знати — свою дорогую Марин он так и не нашел. И не удивительно, ведь девушка вместе со своим мужем отправились обратно в покои замка — Никое чувствовал себя не слишком хорошо и предпочел вернуться в постель.

— Ты вовсе не должна сидеть возле меня, как преданная нянька. Мне достаточно заботы Лиссы… Иди лучше, погуляй, да возьми с собой этого мальчика, что помогал нам вчера заселяться в комнаты. Здесь много развлечений, музыки и всяких красивых вещей. Жаль, не могу дать тебе столько монет, чтобы ты смогла купить себе все, что пожелаешь — все, чего ты достойна на самом деле…

— Я останусь с собой и мне это вовсе не в тягость! Никогда не любила смотреть на мужские спортивные состязания, другое дело — танцы или фигурное катание. Что хорошего в том, что закованные в броню мужики будут скакать верхом на своих лошадках, пытаясь выбить один другого из седла?

И здешняя музыка мне не по душе, слишком громко и резко, у себя я немного играла на фортепиано, представляешь, я закончила с блеском музыкальную школу. А знаешь, как мне это в детском саду пригодилось? Я была самая чудесная Снежная Королева — играющая и поющая… и вовсе не холодная злюка. Детки были так рады!

— Ты — светлый и добрый человек, Марин… У тебя все будет хорошо, вот увидишь!

— У тебя тоже… Может, у нас еще получится отыскать для тебя какое-то лекарство

— противоядие? Может, найдется средство, способное поставить тебя на ноги?

Рыцарь лишь грустно покачал белокурой головой.

— Я и так потратил на эти склянки целое состояние, больше не хочу… Боги каждому отмерили свой срок, мы должны мужественно его принять!

Марина поправила покрывало, что прятало худую фигуру рыцаря и прилегла рядом, поглаживая его руку. Они долго еще беседовали о разных пустяках, а когда пришло время обеда, Лисса просто затащила в покои целую корзину всяческой снеди, что передали от Райнбока.

Хозяин Райнартхолл сообщал, что не будет беспокоить больного гостя приказами являться на все светские мероприятия, запланированные сразу же на пять дней сборища. Никое может просто отдыхать, а вот, что касается Его Леди… Райнбок уже через своих слуг недвусмысленно дал понять, что был бы очень рад видеть Марину на сегодняшнем вечернем застолье при свечах.

А после обеда в комнату к чете Альба постучал Ансельм, он приглашал Леди на прогулку у стен замка и даже за их пределами. Никое одобрительно кивнул головой и Марина в обществе милого юноши вышла во двор.

— Мне хотелось бы передать вам приветы от одного очень неравнодушного к вашим чарам Рыцаря. Возможно, вам даже не известно его имя…

Но Марина несколько грубовато перебила вычурную речь юноши, специально заготовленную к этой минуте.

— Тебя прислал Дагмар? Что он хотел мне сказать? Я велела ему даже не смотреть на меня днем! А он глазел…

— Э-э-э…

Юноша искренне растерялся, на его памяти ни одна Дама не говорила так о его Господине, то есть в такой повелительной манере…

— Рыцарь де Даркос всего лишь выражает вам свое безмерное восхищение и… обожание «должно быть так, иначе с чего бы ему тратиться на чужую супругу». Примите от него в дар эти скромные украшения…

— «Все вместе они стоят даже больше моей экипировки для турнира. Эх, когда же я буду так богат, чтобы бросить к ногам возлюбленной целый ворох подобных безделиц…».

Марина слегка нахмурилась, когда юноша, усадив ее на небольшую скамью под раскидистым дубом, разложил на батистовом платке перед собой несколько драгоценных вещиц, а именно — гарнитур с изумрудами: дивной работы серьги и колье, затем пару тонких обручей на запястья и ароматную коробочку с лентами и нитями для волос.

При виде столь чудных украшений лицо девушки невольно просветлело и разгладилось, даже слегка окрасившись румянцем. Марина ведь была истинная женщина, и ей не мог не польстить мужской интерес, выраженный в столь искусных и ценных «комплиментах».

— Это все купил для меня Дагмар? Правда?

— О, несравненная Леди Марин! Это истинная правда, клянусь Щедрыми Небесами!

— Да уж… в щедрости-то им явно не откажешь… Но это, верно, стоит безумно дорого?

Ансельм ласково улыбнулся, пожимая плечами. Юноша был доволен, ведь милая Госпожа несомненно была рада подаркам.

— Мой храбрый Наставник богат и знатен, все в Королевстве уважают его и… даже боятся. Про Дагмара одно время ходили слухи, что он… ммм… обрел силу огромного медведя, когда умирал от ран в Гнилом лесу. Это его и спасло от неминуемой мучительной смерти.

— Да, что ты говоришь?!

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело