Выбери любимый жанр

И рассыплется в пыль, Цикл: Охотник (СИ) - "Люук Найтгест" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Всего этого Артемис ещё не знал, а потому смотрел на подошедшую к нему девочку с нескрываемым любопытством. Она выглядела совсем ещё ребёнком, но он подозревал, что она, возможно, даже старше его самого. Она остановилась в шаге от него, боязливо улыбнулась:

— Желаете чего-нибудь?

— Что у вас на ужин? — вопросом на вопрос ответил Акио, лукаво сощурив один глаз.

Девочка опустила взгляд и так быстро протараторила что-то, что он не смог и слово разобрать. Когда же кто-то за соседним столом вдруг сделал резкое движение и одним пинком сшиб беднягу с ног, Акио широко распахнул глаза, не веря тому, что видит.

— Чего ты с ней сюсюкаешься, беленький. Хочешь трахнуть — за шкирку берёшь и ведёшь, куда хочешь, — хмыкнул темноволосый мужчина, покосившись на торопливо вскочившую на ноги девчонку. — Этим бабам только слабину покажи, тут же в спину ударят. Давай к нам.

Не смея выйти из образа и тем самым поставить себя под сомнение, Акио перекочевал за соседний столик. Ему тут же налили крепкое пойло, от одного запаха которого мгновенно становилось дурно. Он бы не рискнул пробовать это даже кончиком языка на пустой желудок, но компания явно хорошо проводила вечер и уже была навеселе.

— В стражи, значит, назначили, — протянул всё тот же хамоватый с виду мужчина, скосив взгляд на воротник плаща Охотника. Глаза у него были узкими и холодными, пронзительными, и Артемис тут же поймал его взгляд на собственной изуродованной щеке. — Приличный шрам. Чернокнижник?

— А кто ещё мог такое оставить? — Охотник скривил губы в улыбке, взял кружку и осторожно сделал глоток. Алкоголь мгновенно обжёг рот и глотку, но юноша не скривился. В своё время он ещё и не такое пил. — Мерзкий тип.

— А кто из них не такой, — буркнул другой мужчина, суховатый и поджарый, с сединой в русых волосах. Он был слеп на один глаз, да и вообще не выглядел грозно, скорее уж умиротворяюще. — Да и среди нас найдутся такие.

— Брось, Мистон, — отмахнулся темноволосый, а затем протянул Акио свою руку. — Я Фоэл. Твой капитан. Странно, что мне не доложили о прибытии новенького.

— Я только весной должен был прибыть, — охотно пожал ему руку юноша, а затем, повинуясь инстинктам, продолжил. — Микаэлис, можно просто Мик. Акио.

За столом передёрнулись, но каждый по очереди пожал новичку руку и представился. Их Охотник не запоминал, выбрав своей первой целью заносчивого Фоэла.

— Редко когда Акио к нам заносит, — задумчиво проговорил Мистон. — Семья ваша больше по другой магии.

— Так и я тоже, — легко согласился Артемис, чуть распахивая плащ и показывая оружие. — У меня магия стали и крови. Ну, и со стихиями неплохо общаюсь.

Элементалисты одобрительно покивали, побурчали себе под носы, обновляя выпивку.

— Так почему ты сейчас пришёл? — не отлипал Фоэл, пивший больше других и даже не пытавшийся закусывать сочными раками. А вот Артемис на них покусился и остался доволен, потому как желудок на время замолчал. — Знает ли лорд?

— Нет, — покачал головой юноша, а затем начал свою историю.

Он всегда был хорошим рассказчиком и не раз этим пользовался, обращая всё так, что не поверить было сложно. Особенно при том, что говорил он правду, при этом перенося всё в реалии слушателей. Вот и теперь элементалисты внимали истории уничтоженной семьи с ребёнком-бастардом, попавшим в рабство чернокнижника. Он нарочно избегал имён, да его и не слушали, больше возмущаясь по поводу того, что «эти треклятые чёрные маги совсем распоясались», раз позволили себе пленить мужчину-элементалиста. Враньё и предоставление заведомо ложной информации всегда каралось жестоко, это знал каждый, и Артемис играл с огнём.

— Вот что, Мик, побудешь под моим командованием, а мы уже посмотрим, что можно с этим сделать, — серьёзно кивнул Фоэл, отставив прочь кружку, но только для того, чтобы снова её наполнить. — Уж мы-то этих чернокнижников прижмём, вот увидишь.

Акио просиял улыбкой, и мало кто мог понять, что это не радость от услышанного обещания, а ликование и восторг неопытного охотника, увидевшего в силках дичь.

— Найдём тебе место в казармах. Пошли, — бросил элементалист, поднимаясь со своего места и оставляя на столе несколько золотых и серебряных монет.

Когда они были уже возле двери, Акио вздрогнул, услышав отчаянный девчачий крик, обернулся, глядя на то, как один из стражей схватил служанку и властно усадил себе на колени, задирая её юбку.

— Можешь присоединиться. Я подожду, — невозмутимо предложил Фоэл, не видя разницы между возбуждением и острым гневом.

— Слишком взрослая для меня, — ляпнул первое, что пришло в голову, Охотник, отворачиваясь и выходя из таверны.

Сердце его болезненно сжалось, когда раздался визг, перерастающий в рыдания, но он стиснул зубы и, накинув на голову капюшон, двинулся за элементалистом. Каков был соблазн убить его прямо здесь и сейчас, изуродовать его тело, заставить страдать! Пришлось несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть, чтобы успокоиться.

— Теперь ты понимаешь? — раздавшийся со спины шелестящий, призрачный голос заставил его содрогнуться с головы до пят и нервно обернуться.

Дух молчал слишком долго, Акио уже и забыл про него, про то, что он есть, ведь в нём не было надобности в последнее время. Если и ранил, Гилберт всегда либо сам подлечивал его, либо отправлял к лекарям. Сглотнув, Охотник поторопился за ничего не заметившим элементалистом.

— Они все хорошие, — продолжал ухмыляться хранитель, так и подзуживая вытащить кнут и нанести удар. — Как тебе наши соседи? Славные, не так ли? Просто загляденье.

«Замолчи! — взмолился Артемис, стискивая кулаки едва не до крови. — Чернокнижники такие же!». Бархатистый смех духа задел его за живое, и он крепко зажмурился, пытаясь отгородиться. Но он и сам уже перестал подначивать подопечного, вот только его присутствие теперь ощущалось слишком явно. В казармах было тихо, царила полумгла — сюда приходили отдыхать, а не кутить. Фоэл шёл быстро и решительно, несмотря на количество выпитого. Акио запоминал ветвистую дорогу, стараясь подстроиться под широкий шаг мужчины. Их комната в казармах ещё была тускло освещена. Из двадцати коек пустовали семь, но трое элементалистов ещё сидели в углу под светляком, перекидываясь в карты. Заметив, что пришёл капитан, они подорвались было, но он махнул рукой и отступил в сторону, показывая Артемиса:

— Новичок. Микаэлис. Он под моей опекой, так что смотрите мне. Узнаю, что донимаете — живо в големов обращу.

Те кисло улыбнулись и кивнули, вернувшись к своему делу. Акио выделили койку неподалёку от входа, там же имелась грубо сколоченная тумба для хранения личных вещей. Раздевался юноша неохотно, повернувшись ко всем спиной, но этого оказалось мало.

— Ничего себе, сколько шрамов, — присвистнул кто-то.

— Он у чернокнижников побывал, — едва не с гордостью сообщил Фоэл. — Вы ещё его лицо не видели. Хороший мальчуган. Думаю, лорд не откажется либо поставить его у перевала, либо отправить в армию. Нам не хватало таких ребят. Теперь-то мы их прижмём.

— Скоро? — не упустил шанса выведать сведения Акио, с ногами забираясь на постель и прикрываясь одеялом.

— Господин говорил, что по весне. Или через год. Наши армии и твари уже готовы к наступлению, — похвастался капитан, явно считая это своей заслугой. — Уже не могу дождаться.

— Они тоже готовятся, — не смог не поязвить Артемис, скрывая ухмылку за пологом волос. — Я видел. Тьма мантикор. А уж от плащей и спасу нет.

Все взгляды жадно упёрлись в него, явно дожидаясь продолжения слов юноши. Про себя радостно расхохотавшись, Акио продолжил:

— Это было несколько лет назад, что у них там теперь, я и представить боюсь. Они во всю алхимиков терзают. Кажется, те нашли новый способ усиливать с помощью кристаллов. Мне довелось побывать в одном гарнизоне с моим прошлым хозяином. Меньше двух колец силы там теперь никто не носит. А что они с тварями делают?! Злобные, кровожадные чудовища. Бросаются на всё, что видят.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело