Выбери любимый жанр

Встреча с тенью (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Да, — мой голос прозвучал чересчур зловеще, Варя содрогнулась. — Но Марфа…

— Марфуша! — ахнула ведьмочка. — Ну, конечно!

— Карету мне, карету! — в азарте вскричал я.

Наконец-то есть хоть какие-то планы. Торопясь залезть в походное зеркальце, я перепрыгивал с зеркала на зеркало мгновенно. Варя в нетерпении высыпала всё из сумочки, подхватила зеркальце. Я скользнул в него, не медля. Девушка раскопала в куче косметики и прочих женских штучек, валяющихся на полу, сотовый и ключи от авто.

На этот раз мне разрешили ехать на переднем сидении, то есть, оставив сумку в прихожей, Варя бросила зеркальце рядом, одной рукой ухватилась за рычаг, второй набирала номер:

— Илюша, привет… Нет! Слушай меня. В палату к моим не заходи и никого не пускай. Просто поверь. Я выезжаю, жди меня внизу, чтобы пропустили. Это важно… Нет! Потом объясню. Точно, обещаю. Жди! Операция? Блин, неужели заменить некому? Ладно, придумай что-нибудь.

Я задумчиво наблюдаю за пролетающими облаками. Зеркало ездит по сидению на поворотах. Что случится, если оно разобьётся? Что случилось с Медведом, когда зеркало взорвалось?

— Ваня, — нерешительно проговорила Варя. — А что, если ты прав? Что, если повреждения Марфы соответствуют нужному ритуалу? Кто должен погибнуть: чьё тело изувечено или тело того, кто заключён в зазеркалье?

— Ты меня спрашиваешь? — невесело хмыкнул я. — Меня, простого служивого, который видел ведьм только в детских книжках да на юбилее начальника, который посетила его неординарная супруга? Откуда мне знать?

— Ты не можешь отрицать, что теперь, — это слово Варя сопроводила очень выразительным взглядом на зеркальце, — стал несколько другим. Настолько, что замечаешь то, что ускользает от меня. Настолько, что способен изучить язык за пару дней…

— Я думал, это ты колдовала! — изумлённо воскликнул я. — Ты вела себя так, словно это нормально…

— Нет, Вань, не колдовала! Да и колдовство — это не движение бровью, которое трудно заметить, — скривилась девушка. — Не так всё просто. Да, магией можно усилить память, сократить время обучения. Но всё равно нужно постигать основы… мне потребовалось около года. Так что, это ненормально. Я наблюдаю, день за днём ты всё свободнее передвигаешься… там. Всё проще и интереснее с тобой общаться, ты умнеешь по часам…

— С этого места поподробнее, — удивился я. — То есть раньше я был тупым, раз теперь поумнел?

— Не тупым, — щёки Вари порозовели. — Но несколько однобоким… мужланом. С маниакальной страстью к чистоте.

Я потрясённо молчал. Я себя считал умным, образованным парнем, окончившим вышку… пусть даже не с красным дипломом. А эта курица считала меня неучем.

— Не обижайся, — примирительно улыбнулась Варя. — Но раньше я всегда знала, о чём ты думаешь, читала тебя, как открытую книгу, так сказать. А теперь…

Улыбка на её лице растаяла, уступив место растерянности.

— Теперь не читаешь? — холодно уточнил я.

— Теперь мне кажется, что это ты всегда знаешь, о чём думаю я, — мрачно завершила Варя. — И это чертовски меня нервирует…

Свист тормозов. Да, Варюха совершенно не умеет нормально парковаться. Меня, точнее зеркало, отшвырнуло под кресло. Взору предстали мятые пластиковые бутылки и засохший огрызок яблока. И варина рука, нащупывающая пропажу.

Варя несёт меня в ладошке, развернув по направлению движения. Впервые я вижу здание больницы: старое серое, с нелепой красочной вывеской и весёлыми белоснежными пластиковыми окнами в крошащихся проёмах. Видимо, частники выкупили старую поликлинику да так и не довели здание до ума. Хотя, его проще пустить под снос, чем привести в нормальное состояние.

В коридоре Ильи не было. Молодой румяный парень с крупными кистями рук и влюблённым взглядом, ласкающим Варю, видимо всё же был на операции. Рядом с регистраторшей стоял коренастый пожилой мужчина с шикарной седой шевелюрой и колючим взглядом офицера запаса. Накинутый на плечи белый халат на пару размеров мал и не скрывает старого, но отглаженного шерстяного костюма.

— Варюша! — воскликнул дед, обнимая девушку левой рукой. Правая так и осталась висеть вдоль туловища, чуть согнутой в локте. — Как ты выросла! Повзрослела, похорошела. Завидная невеста стала. Не зря Илья только про тебя и трещит, когда приезжает к нам в отпуск.

— Ладно тебе, дядя Страт, — смущённо протянула девушка. — Ты к Илье?

— Нет, — ответил тот и подмигнул регистраторше, — я к этой прекрасной леди.

— Евстрат Никодимович, — прошипела та, старательно показывая глазами на окружающих. — Не нужно при всех!

— Но она только что меня отшила, — продолжил дед, как ни в чём не бывало. — Так что я, пожалуй, подарю освободившееся время вам.

— Кому, нам? — опешила Варя.

Пальцы её, сжимающие зеркальце, побелели от напряжения. Я тоже заинтересовался, увидев, что дедок косится в мою сторону.

— Вам, — серьёзно повторил Евстрат и щёлкнул пальцами.

Варя ахнула. Воздух чуть светился голубым. Регистраторша вздрогнула, оглянулась на нашу компанию, но словно не видела. Она осмотрелась, потом пожала плечами и уткнулась в бумаги. Мимо проходивший медбрат почти врезался в Варю, словно внезапно ослеп. Девушка едва успела отпрыгнуть в сторону.

— Заклятие Уэллса! — восторженно выдохнула Варя. — Я никогда не видела его в действии. Это же… невероятно!

— Как видишь, вероятно, — отмахнулся дед и сердито добавил: — Не будем терять времени. Я знаю про дружка в зеркале. Не спрашивай, откуда. Идём?

— Не буду, — язвительно фыркнула девушка, следуя за Евстратом. Голубая дымка расползалась от пожилого мужчины как туман вокруг озера. — И так догадываюсь. Марфу сторожишь?

— Не злись на неё, — примирительно отозвался дед. — Сестрица сильно перепугалась.

— Я не злюсь, — вздохнула Варя. — Но как ты узнал, что Ваня теперь в маленьком зеркальце?

— Ты, видимо, считаешь, что у меня старческий маразм начался, — саркастично заметил Евстрат. — И я не смогу сложить рассказ Марфы и то, что ты ходишь с зеркальцем, словно обожаешь пускать солнечных зайчиков.

Варя остановилась перед белоснежной дверью.

— Виновата, — огрызнулась она. — Дядя Страт, Вы бы просто так не приехали сюда из своей любимой Ялги. Я нашла один свиток про похожую ситуацию…

— Я не вмешиваюсь, — жёстко обрубил её дед. — Я лишь хочу убедиться, что никто из моей семьи не пострадает.

— Но ты применил заклятие Уэллса! — изумлённо воскликнула Варя. — Это столько сил… не считая того, что теперь вся Москва в курсе, кто приехал.

Дед отмахнулся и решительно вошёл в палату. Варя потрясённо ахнула и направила зеркальце так, чтобы я смог всё увидеть. Щелчок дверного замка приглушил мой вскрик.

На полу в обломках больничной ширмы, зажмурившись и бормоча, раскачивалась совершенно голая старуха. Кровать её перевёрнута. Обрывки постели, бинтов, проводов и поролона усеяли всю комнату. С потолка свисали остатки люминесцентных ламп. Стены заляпаны кровью. И посреди всего этого безумия стоит совершенно нетронутая кровать с моим лежащим телом.

— Любопытно, — Евстрат, осторожно переступая обломки, приблизился к уцелевшей кровати.

Как же его сестра? Дед даже не взглянул на неё. Или я неправильно что-то понял? Миллион мыслей роился вокруг меня. Явно сильный колдун, заинтересовавшийся моим телом. Мне стало не по себе.

— Варя, — прошептал я. — А этот твой дядя, может быть заинтересован?..

— Может, — ответил за неё старик. Похоже, у колдуна отличнейший слух. Или это снова магия? — Но не заинтересован. Я же сказал, меня здесь нет.

— Помогать ты не будешь, — уныло проворчала Варя. — Но можешь предположить, что тут произошло?

— Предположить могу, — старик вернулся к Марфе и присел на корточки. — Но проще спросить у неё.

И снова щёлкнул пальцами. Голубое свечение растаяло вмиг. Марфа встрепенулась, как испуганная птица. Я чертыхнулся, поняв, что зеркало падает. Бледная Варя прижала ладони ко рту, дед отшатнулся. С окровавленного синюшного лица старухи на нас смотрели абсолютно чёрные глаза.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело