Выбери любимый жанр

Заклинатель кисти (СИ) - Абрамова Дарья - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

- Это не имеет значения. Пока Уджа жив, заклинание закреплено за ним. В случае смерти господина оно станет принадлежать любому, кто первый прикоснется к нему.

- То есть, когда убьют или... умрет от старости или болезни?

- От старости не умрет, - помедлив, сказал Рюу. - Держатель незавершенного заклинания фактически обретает бессмертие до момента, пока не погибнет... или пока не захочет по собственному воле передать его кому-либо. Судя по твоему рассказу, именно последнее и произошло с прошлым владельцем.

- Бессмертен? - изумился я. - Но... Инур взрослел все эти годы...

- Это пока. В определенный момент это прекратится.

Однако моя озадаченность никуда не делать, и продолжал по-прежнему недоумевающе глядеть на Рюу.

- Инур знает?..

Мужчина напрягся.

- Я пока... не говорил ему. И ты не говори. Это... очень деликатная вещь. Я сам скажу. Потом... - заметив мое смятение, Рюу смущенно хихикнул. - Не делай такое лицо. Я знаю, что не очень хорошо объясняю, но ты выглядишь совсем потерянным.

- Нет... нет, ты хорошо объясняешь. Просто... столько всего...

Мужчина вздохнул.

- Да, это все очень сложно. И запутано. Поэтому будет куда лучше, если тебе объяснит мой друг. Я постараюсь сделать так, чтобы вы завтра встретились. Хорошо? - я кивнул. - Вот и отлично, - улыбнулся Рюу, однако затем на его лице появилась растерянность, и он замолчал.

- Рюу?..

- Есть еще кое-что, что я хотел бы спросить, пока мы не разошлись, - неуверенно сказал он. - Ты... это... не видел в последнее время своего отца?..

Внезапный вопрос Рюу удивил меня. Я покачал головой.

- Нет, а должен был?.. Отец как ушел много лет назад, так от него не было ни весточки.

Мужчина ответил мне не сразу: его тело сильно напряглось, а молчание более начинало тревожить.

- Ты мне не поверишь... но, кажется, я видел его. Здесь, в столице. Прошлой ночью. Может, это, конечно, был обман зрения, но я очень сильно в этом сомневаюсь...

- Что?.. видел?!.. - у меня аж дыхание перехватило. Отец... после стольких лет?.. Он жив?! Не знал, как относиться к такой новости: с одной стороны, не желал видеть его ни под каким предлогом, но, с другой... Ниур... Цжэнь по-прежнему оставался моим батей. Пускай не самым лучшим, но все же...

Рюу, помедлив, кивнул, однако рассказывать ничего не спешил.

- Ты мне не поверишь, - в конце концов сказал он.

- Как я могу поверить или не поверить в то, что еще даже не услышал?

- Да ничего особо не было. Я шел по ночной улице, мимо меня шел человек. Лишь мельком заметил его, но он показался мне очень похожим на твоего отца. Но только обернулся, и - бац! - его нигде не было. Словно сам человек мне померещился. Но говорю тебе, мне ничего не померещилось: он шел мне навстречу, и пускай было темно, и на улице горели лишь один-два подвесных фонаря, я смог разглядеть его. Это точно был Ниур, - Рюу сделал паузу, взял проклятье и задумчиво посмотрел на него. - Не удивлюсь, если все эти странности имеют отношение к проклятью... в чем сомневаюсь все меньше и меньше...

- Почему так думаешь? - от рассказанного другом Инура мне сделалось совсем не по себе: сначала Унис, предстающая... в таком жутком виде... теперь еще и отец, который, словно призрак, то появляется, то исчезает. Ох, лишь бы Рюу просто померещилось... лишь бы...

- Не могу точно объяснить. Предчувствие. Я же все-таки дракон и магическое создание. Что-то странное происходит в городе... да и вообще во всех окрестных землях. Почва высыхает, урожаи скудные, всюду творится... упадок. Здесь же, в столице, происходят какие-то ненормальные... потусторонние вещи. Теперь еще эти заклинания и проклятья...

- Думаешь, все это как-то связано?

- Не думаю. Знаю, - Рюу серьезно посмотрел на меня. - Поэтому, Унир, если ты что-то увидишь, услышишь или даже просто почувствуешь, дай мне знать. Это все очень серьезно.

Я, помедлив, кивнул.

- И ты тоже, Рюу. Если что-то покажется странным - рассказывай, хорошо? - однако по-прежнему продолжал замалчивать о мертвецах и призраке Унис. Без особо веской на то причины: просто что-то внутри из раза в раз останавливало, словно говоря: «Пока не надо. Пока рано».

- Договорились, - мужчина вдруг улыбнулся, однако от моего глаза не ускользнула тень мрачности, по-прежнему остававшаяся на его лице.

***

Условившись, что завтра Рюу зайдет ко мне и сообщит, получилось ли у него все со своим другом-заклинателем, мужчина проводил меня обратно до борделя. Там, на первом этаже, за стойкой, сидела теперь не Йой, а какая-то другая девушка, которая, однако, не приняла меня за клиента, а лишь молча сверила суровым взглядом. Он мне не понравился, но не стал обмениваться с ней ни словом и поднялся к себе в комнату. Разговор с Рюу принес больше вопросов, чем ответов, и они не давали мне покоя. Самый главный из них - кто? Кому понадобилось все это? Пожар, проклятье... как? Зачем? Есть ли связь между всеми теми событиями, которые произошли вокруг меня за последнее время? И ведь некоторые из них до сих пор продолжают происходить...

Аума в комнате не было, и я, не особо интересуясь, куда тот смылся, расстелил матрас, улегся на него, не раздеваясь, и принялся глядеть в потолок. Почему-то на этот раз не боялся, что ко мне вновь заявится призрак Унис - может, появление ее более светлой и мягкой стороны заронило в меня... надежду?.. Что эта тварь не хочет убить меня?.. Что она хочет мне что-то сказать?.. Чушь какая. Все чушь. Все, что происходит. Нелогичная чушь, которая, однако, настойчиво требует, чтобы относился к ней серьезнее. Может... самое время?..

Издав недовольный и злой стон, я хотел было зарыться под одеяло, но раздвижная дверь за спиной открылась, и до ушей донесся голос Саки:

- Явился, наконец? Поднимайся. Господин желает тебя видеть.

Я повернулся на другой бок и удивленно посмотрел на нее. На лице женщины не читалось привычного пренебрежения - на этот раз она выглядела озадаченной... и это не могло сулить ничего хорошего. От догадки, зачем ее мог послать ко мне Уджа, все внутри похолодело.

***

Саки сопроводила меня вплоть до лестницы, ведущей на третий этаж. Не знаю, приказал ли ей господин Уджа, или это была ее собственная инициатива, но на протяжении всего этого времени я то и дело чувствовал подвох в виде наводящего вопроса или упрека. Он не заставил себя долго ждать.

- Ну, и что ты опять натворил? - спросила Саки с прежним высокомерием. Таким будничным тоном, как будто интересовалась, как там погода или что-то в подобном духе...

- Ничего. А что я должен был опять натворить? - нахмурился и ответил ей, может, грубее, чем следовало.

Саки злиться не стала - лишь заинтересованно вскинула бровь.

- Мне откуда знать? Господин зол на тебя, а не на меня, знаешь ли.

Значит, Уджа все-таки злился... Неужто правда заметил и заподозрил меня в краже? Я же прекрасно помню, как постарался поставить все на свои места и не оставить никаких улик! Где же просчитался?..

- Понятия не имею, что ему могло от меня понадобиться.

Женщина сверила меня задумчивым взглядом, но ничего не сказала. Глядя на нее, мне подумалось: «Уж не поведал ли ей господин причину своего гнева?» Учитывая необычные отношения куртизанки с Уджа, такое вполне могло случиться, да только не уверен был, каким образом у нее данное выведать: все-таки мы с ней не так близки... скорее, даже наоборот - очень сильно отдалены друг от друга.

Пребывая в гнетущих размышлениях, не сразу сообразил, как быстро мы очутились рядом с лестницей, ведущей на третий этаж. Остановившись, Саки снова сверила меня задумчивым взглядом.

- Ну?.. Иди, - помедлив, сказала она.

Моргнув, я кивнул и хотел уж было начать подниматься, как женщина бросила мне вслед:

- Удачи.

Обернулся и непонимающе посмотрел на нее, заставленный врасплох ее словами. Куртизанка пожала плечами.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело