Выбери любимый жанр

Смерть и девушка из соседнего дома (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Внезапно осознав, что меня капитально заносит, я рывком вернула саму себя в реальность. Елки-палки! Да я думать не могу, когда он рядом!

— В общем, эм-м, я принесла тебе кое-что из магазина. — Я кивнула в сторону раковины. — Зубную щетку, пасту — по мелочи, короче говоря. — Я улыбнулась, прикидываясь, будто намек на улыбку в исполнении Джареда не превращает мои мозги в вату. — Но если тебе нужно что-то еще…

В мгновение ока он изменился в лице:

— Мне нехорошо.

В темных глазах отразилась боль. Джаред обнял себя за живот и схватился за косяк двери, чтобы не упасть.

— В смысле — нехорошо? — спросила я писклявым от волнения голосом.

— Не знаю. Просто нехорошо.

Казалось, что-то внутри него сокращается. Схватившись за живот обеими руками, Джаред упал на колени.

— Джаред!

Не успела я присесть рядом, как он метнулся к унитазу. Несколько раз Джаред сглотнул, и я буквально почувствовала, как желчь сжигает ему горло, но не сдается. Все, что он съел, оказалось в унитазе за несколько мощных рвотных позывов.

Подскочив, я смочила в прохладной воде полотенце и прижала ко лбу Джареда. Тяжело дыша над унитазом, он еле-еле проговорил:

— В таком смысле нехорошо.

Нажав на слив, я осторожно, чтобы не задеть раны, промокнула ему лицо полотенцем и укоризненно проговорила:

— Теперь ты человек, хотя бы отчасти. Тебе нужно быть осторожнее.

— Мне нужно прополоскать рот.

Я помогла Джареду подняться. Он дрожал с ног до головы и был слабым и бледным, как побелка. А еще он был невероятно высоким, но я старалась изо всех сил и все-таки дотащила его до раковины.

Когда он почистил зубы, я набрала в стакан воды и протянула ему, но он лишь посмотрел на него с сомнением.

— У тебя обезвоживание, — сказала я и насильно сунула ему стакан в руки. — Тебе нужно попить, но мелкими глотками.

— Я не чувствую никакого обезвоживания.

— Но у тебя оно есть. Два дня без аш-два-о, на секундочку. — Джаред так и не отпил из стакана, поэтому я поднесла его прямо ко рту. — У нас бойлер маленький, поэтому горячая вода заканчивается быстро. Если хочешь помыться, лучше поспешить.

— Хорошо.

Я отвернулась и стала показывать все, что могло ему понадобиться:

— Мыло, шампунь, кондиционер, бритва, если она тебе нужна. — Стоит признать, мне нравилась небритость на скулах Джареда, но это не значит, что она нравилась ему.

— Спасибо, — тихо сказал он и стал снимать через голову футболку.

Еле слышно вздохнув, я отвернулась. Кто же знал, что кубики пресса могут быть такими сексуальными, блин?!

— Ну, я это… буду внизу.

— Лорелея?

Я застыла, но не обернулась.

А секунду спустя услышала голос Джареда:

— Спасибо за зубную щетку.

Я улыбнулась:

— Не за что. Ты мне все-таки жизнь спас. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

От тихого смеха внутри меня все потеплело. Закрыв дверь, я помчалась вниз, думая лишь о горячих бутербродах. Сыр Глюк плавит просто волшебно. Если бы пришлось, на его бутербродах я могла бы жить день и ночь.

— Как он? — спросил Бруклин.

— Даже не знаю. — Я взяла из холодильника апельсиновую газировку и влезла на табурет рядом с подругой. — Его стошнило.

Глюку хватило наглости оскорбиться:

— То есть он схомячил три моих сэндвича, а потом все вывалил обратно?

— Ну да.

— Вот отстой!

— Для него, — слегка раздраженно отозвалась я, — а не для тебя, бутербродный бог.

— Сама-то будешь?

— Естественно.

Подозрительно сощурившись, Глюк ткнул в мою сторону лопаткой:

— Тебя точно не вырвет?

— Точно.

— Минуточку! — внезапно улыбнулся он. — Где ты его нашла?

Я тоже улыбнулась и коснулась пальцами кулона.

— Он был у Джареда. Наверное, цепочка расстегнулась, когда мы сидели в кузове пикапа Кэмерона.

— Ну конечно, — влез Ласк. — Наверняка это случилось как раз в тот момент, когда он пытался тебя придушить. Теперь все ясно.

Он сидел за маленьким столиком в углу и потягивал из банки «Доктор Пеппер». Я решила не обращать внимания на сарказм и просто спросила:

— Ты уже поел?

— Больше ему не видать! — Глюк замахал лопаткой, как волшебной палочкой. — В этом доме максимум на один рот — пять штук.

Я восторженно присвистнула:

— Ну а я умираю от голода. Угости, пожалуйста, хоть одной штучкой.

Утопая в сырном раю, я слопала сэндвич меньше чем за пять минут, разжевала пару чипсин вдобавок и вместо десерта съела яблоко. Потом я сидела и болтала с Брук и бутербродным мастером, то и дело отсчитывая время, которое Джареду понадобилось на душ. А понадобилось, кстати, немало. Гораздо больше, чем выдержал бы бойлер. Поэтому каждые несколько секунду я смотрела вверх.

Само собой, Брук это заметила:

— Может, поднимешься и узнаешь, как у него дела?

— Ладненько.

Как раз волшебного пиночка мне и не хватало. Я спрыгнула с табуретки и побежала наверх. Вода в душе все еще текла, а дверь в ванную была закрыта.

Я тихонько постучала, не дождалась ответа и приоткрыла дверь.

— Джаред?

В ответ опять не раздалось ни звука, и мое сердце тревожно забилось. Вдруг Джареду снова стало плохо? А может, он потерял сознание? Или еще хуже… Вдруг он исчез и вернулся туда, откуда пришел?!

Подстегнутая паникой, я ворвалась в маленькую комнатку, отдернула занавеску и, громко ахнув, застыла на добрую минуту. Джаред стоял под душем абсолютно голый. Одной рукой он уперся в стену и прижался к предплечью лбом. Другой рукой крепко держался за тонкую трубу, к которой крепился душ. Глаза были закрыты. По плечам и спине стекали потоки ледяной воды.

Усилием воли я запретила своим глазам опускаться ниже.

— Джаред?

Пальцы на трубе сжались крепче. Он оглянулся на меня, и в темных глазах читалась лишь одна эмоция — сожаление.

— Я не должен здесь быть, — тихо сказал он, и на меня мигом нахлынуло чувство вины.

Во всем виновата я и только я. Джареда бы здесь не было, если бы я научилась ходить и одновременно жевать жвачку. Ну серьезно, кто бы еще додумался упасть на дорогу прямо перед грузовиком?

Прижав ладонь к глазам, я на ощупь принялась искать вентили душа, отчаянно стараясь не трогать ничего лишнего.

Закрыв кран и сдернув с полки полотенце, я, не оглядываясь, протянула его Джареду:

— Оберни вокруг талии.

Он забрал полотенце, и сразу же послышалось мягкое шуршание ткани, а до меня только сейчас дошло, что в ванной пахнет мылом и шампунем.

— Готово, — сказал Джаред.

Наконец я повернулась к нему и потеряла дар речи при виде неописуемой, попросту дьявольской красоты. Темные мокрые локоны падали на лоб и заливали лицо и грудь тонкими струйками воды. Узоры вокруг бицепсов почти блестели, потому что оказались чернильно-черными. Мощный торс сужался к стройному, рельефному животу. Джаред ухитрился все-таки прикрыть самые существенные мужские части тела, за что я была ему дико благодарна. Жестом попросив его наклониться, я взяла еще одно полотенце и обернула вокруг его головы, чтобы подсушить волосы.

— Я не должен здесь быть, — повторил Джаред глубоким от горя и отчаяния голосом.

Я же молча продолжала тереть ему волосы, стараясь не замечать возникшей в груди тяжести. Он снова взялся рукой за трубу, а я внезапно поняла, как низко у нас приделан душ. Мне всегда казалось, что он на идеальной высоте.

— Не знаю, почему я здесь застрял. — Джаред взглянул на меня из-под полотенца. — Пока я здесь, я всем рискую.

Я и представить не могла, что он сейчас переживает. Страшно ли ему? Мне бы было страшно. Да я бы вообще была в ужасе. Что бы он сейчас ни чувствовал, в одиночку он через это проходить не будет.

— Мы все исправим, обещаю.

А чего я ждала? Что он захочет здесь остаться? Что новое окружение принесет ему радость? Что он будет счастлив, оказавшись брошенным на произвол судьбы, как ребенок, которого забыли на стоянке посреди ночи?

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело