Выбери любимый жанр

Облачиться в шкуру волчицы (СИ) - Авдеева Екатерина Алексеевна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Доставку мебели на несколько дней задержалась. Вера сама виновата -- хотела заказать всё со скидкой, а оказалось, что скидка распространяется только на те модели, которых нет в наличии. Пока менеджеры магазинов выясняли этот вопрос с менеджерами мебельной фабрики, время ушло. В результате пришлось заказывать наскоро, ещё и переплатила.

Столы, тумбы и вешалки уже привезли сегодня утром, но шкафчики и стулья привезут только завтра, а собирать будут всё сразу. Единственное, что, по её требованию, всё-таки распаковали и собрали -- это стол в кабинет начальника. Вместо стульев пока использовались коробки с тумбочками. Вера до последнего надеялась, что всё успеется, не стала переносить собеседования, и теперь кандидатов приходилось встречать в полевых условиях.

Предварительно пару раз стукнув в дверь для порядка, вошёл молодой человек, настолько высокий, что ему пришлось нагнуться под косяком. Строгий костюм, никакой сколько-нибудь заметной щетины, аккуратно зачёсанные набок волосы -- сразу видно, готовился.

- Здравствуйте, я на собеседование, - он сделал вид, что не заметил, в какой стадии готовности находится офис.

- Здравствуйте, - кивнула Вера. - Филиал только открывается, так что тут... - она беспомощно окинула взглядом нераспечатанные коробки. Кандидат кивнул, и направился вслед за Верой в её кабинет.

- Расскажите о себе, - натянула Вера на лицо улыбку, глядя собеседнику в глаза и в уме настраиваясь на работу по сопоставлению того, что он сейчас расскажет, с тем, что она уже знала из его резюме.

- Меня зовут Артур Булкин, кандидат физико-математических наук, защитил диссертацию по физике элементарных частиц. Большой опыт вычислений на бумаге, а также в программах "Математика" ...

- Здесь сказано, что ваша предыдущая должность -- заведующий кафедры и лаборатории мгновенных метаморфоз человека, - озвучила Вера особо интересный момент.

- Да, всё верно.

- Поясните, пожалуйста, что это значит.

- Недавно выяснилось, что некоторые люди могут превращаться в животных...

- Что?! - Вера, наверное, не так его поняла.

- Вы об этом не слышали?

- Вообще, краем уха слышала, - призналась Вера. - Но не поверила.

- В сети есть видеозаписи.

- Ладно...

- В общем, мы исследовали это явление.

Дальше, на вопрос о причинах ухода с предыдущего места работы, этот физик-оборотневед, Артур Булкин, рассказал какую-то мутную историю о том, почему и как лаборатория закрылась, а он остался без работы, и дальше Вера перешла к техническим вопросам. В "БиОООникс" ей приходилось сталкиваться с бывшими учёными. Они как правило хорошо соображают и быстро учатся, но некоторые витают в облаках и подолгу не могут приспособиться к работе в реальном мире. Ей показалось, что этот справится. В конце собеседования она сказала "мы вам сообщим", и, конечно, пока она пообщалась лишь чуть более, чем с половиной кандидатов, но Вера была уже практически уверена, что Артур Булкин подходит.

* * *

За ежевечерним ритуалом проверки электронной почты Артура ждали две новости и обе хорошие: "Поздравляю, вы приняты" от Веры Павловны Шерман и черновик статьи, о которой сам Артур благополучно забыл, от Олега Толмачёва. Теперь у Артура есть работа, а его бывший студент оказался даже более ответственным и старательным, чем Артур того ожидал. До чего легко и приятно иметь дело с такими людьми. Русскоязычная версия статьи сопровождалась более ли менее грамотным для магистранта переводом на английский язык.

До крайнего срока, обозначенного организаторами конференции, оставалось несколько дней, но Артур решил заняться текстом сегодня. Несмотря на неплохое изначальное исполнение, правки в обе версии пришлось вносить до позднего вечера. В 22:00 он закончил и разослал файлы всем соавторам. Формальность, конечно, вряд ли они что-либо возразят -- всем уже давно не до статьи и не до кафедры метаморфоз. Нажал "отправить" и с чувством выполненного долга откинулся на спинку стула.

Время хоть и позднее, но всё-таки, наверное, ещё будет приличным позвонить Мальвине? Тем более, в "скайпе" она значилась онлайн. И формальный повод есть -- Олег написал статью, к которой имеют отношение они все.

Мальвина давно уже бросила попытки перевоплотиться. Какой смысл? В одной главе записей все оборотни остались навечно людьми, в другой -- навечно животными. Вот и в двадцать первом веке получилось так же как в семнадцатом-восемнадцатом: один оборотень стал совсем человеком, другой -- животным.

В какой-то книжке для подростков, кажется, в той же, где советовали переждать чувства к преподавателю, рекомендовали "принять себя такой, какая ты есть". И получалось пока так же плохо, как и с чувствами. Самым сложным, наверное, было научиться принимать помощь. Несколько лет в общежитии, привычка жить независимо, всё делать самой -- и тут снова пришлось почти что впасть в детство. Только давалось "детство" теперь с куда более тяжёлыми мыслями -- о собственной никчёмности, об обузе для всех окружающих. Мальвина постепенно свыкалась, что теперь не всё она может делать сама. Делать так, чтобы круг того самого "смогла" постепенно расширялся, оказалось чуть более посильной задачей. Мальвина совершенствовалась в таких навыках, как открывание дверей, купание в ванной, чтение книг, письмо, работа на компьютере. Но зачем ей вообще это всё? Как жить дальше? Что делать? Она не знала.

По "скайпу" позвонил Артур. И чего он хочет?

- Привет, - сказал он, когда Мальвина пластмассовым наконечником на коготь нажала "принять вызов". Мальвина кивнула и попыталась улыбнуться, но получился какой-то кривой оскал, который едва ли мог кого-то располагать к себе. Она вновь приняла нейтральное выражение лица.

- Олег написал статью по той конференции, - продолжил Артур. - Я всем разослал, можешь почитать.

Ах, вот оно что. Статья. Университетская жизнь с наукой, конференциями, статьями, стремлениями чего-то добиться казалась далёкой и нереалистичной. Здесь и сейчас существовали только когтистые волчьи лапы, не пригодные ни к чему и не способные ни на что.

В нескольких словах Артур пересказал содержание статьи. Статья содержала ту же информации, что и доклад Олега на конференции и ничего не добавляла и ничего не меняла. По окончании пересказа Мальвина кивнула. Мол, да, я всё поняла и со всем согласна. Да, конечно, прочитаю, но замечания у меня вряд ли будут, а если и были бы -- извините, слишком долго писать.

Мальвина сидела в ожидании, что сейчас он положит трубку, и она вновь предастся размышлениям о своей нелёгкой судьбе, которыми так сложно с кем-то поделиться, да и стоит ли делиться вообще, пусть люди живут спокойно, зачем кому-то настроение портить? Но Артур не положил трубку, а спросил:

- Мальвина, как насчёт того, чтобы вернуться в Новосибирск? Могу я приехать за тобой?

Это было неожиданно. К такому повороту она не была готова. Проскакивали даже мысли, что они не увидятся уже никогда

Она отвечала нарочито неторопливо, используя свои проблемы с набором теста в качестве оправдания, дополнительно тянула время, чтобы обдумать ответ. Важные решения спешки не терпят. В конце концов, на экране появилось:

"Не смогу учиться".

- Почему ты думаешь, что не сможешь? - не отступал Артур. - Ты вполне успешно окончила семестр. Не у всех получается, даже у кого нормально руки работают.

"Ты понимаешь, о чём я" - ответила она.

- А ради меня? Ради меня вернёшься в Новосибирск?

Ради него? Три месяца назад что бы она только ни отдала за то, чтобы услышать от Артура такой вопрос. Ради него она поступила на кафедру ММЧ, ради него так старалась выпрыгнуть вон из кожи, что сделала это в прямом смысле. Выходит, она добилась своего, так что ли? Только вот зачем это всё теперь, когда нормальной жизни уже не будет?

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело