Бесконечная дорога (СИ) - Ольховская Влада - Страница 46
- Предыдущая
- 46/116
- Следующая
— И как нашей семье поможет нарушение закона?
Вместо ответа Бало достал из-за пояса сверток и швырнул его брату. Солл не стал читать, он лишь заметил, что это письмо с королевской печатью.
— Что это?
— Предупреждение! — раздраженно пояснил Бало. — Случилось то, чего я ждал много лет: демон, созданный этим безумным старикашкой, Делиором Сантойей, вырвался на свободу.
При упоминании имени Сантойи Солл невольно вздрогнул: слишком много оно для него значило.
— Не уверен, что понимаю тебя.
— О чем я и говорю, ты слишком долго играл в печального рыцаря! Ты даже не знаешь, что происходит, что происходило уже давно… А вот я слежу за реальной угрозой! С тех пор, как мы убили эту шлюху…
— Не называй ее так, — прервал его Солл. — Никогда!
Бало прекрасно знал, когда с братом можно спорить, а когда лучше не нарываться. Сейчас был один из таких опасных случаев, и Бало мгновенно сменил тон:
— Ладно, согласен, погорячился. Но все сводится к тому жертвоприношению — вынужденному и очень важному для страны! Мирамар сразу предупреждал всех нас о том, что Делиор не успокоится. Старик был не способен понять, что одна жизнь стоит гораздо меньше, чем целая страна!
Они с Бало не раз обсуждали это — и никак не могли согласиться. Солл знал, что не согласятся они и теперь, поэтому даже не пытался возразить. У них сейчас была проблема поважнее, которая отчаянно металась в клетке.
— Почти сразу пошли слухи о том, что старик готовится к созданию самой могущественной магической формы жизни в истории, — продолжил Бало. — Но поймать его на использовании запретных заклинаний никто не мог, а без этого репутация защищала его от казни. Мирамар предлагал арестовать Делиора и заточить в темницу, однако король, увы, проявил излишнее милосердие. Он сказал, что человека, потерявшего дочь, нужно оставить в покое. Как это наивно! Король почти так же милосерден, как ты, и это опасно.
— По делу, — поторопил его Солл.
— А по делу, слухи подтвердились, Делиор действительно создал магическую форму жизни. Правда, ее посчитали безобидной, снова ошибка со стороны короля! Но уже тогда я понял, что столкновение неизбежно. Заточение этой твари на Ариоре было лишь временной мерой, и я стал искать способ защитить нас.
— Вот этим? — Солл кивнул на чудовищ.
— Да, представь себе, вот этим! Это оружие, куда более эффективное, чем твои скитания по полям!
— Что это вообще такое?
— Просматривая летопись Ариоры, я обнаружил, что маги прошлого вывели особый вид существ, способных пожирать трупы чудовищ. И я подумал: что если сделать их лучше, дать им большую силу? Тогда эти существа могли бы справиться с живыми чудовищами.
— Ты в своем уме?!
— Вполне, — отрезал Бало. — Я принимаю те решения, которых требует время. Я размышляю, а не иду на поводу у своих чувств!
— Ты не мог их создать, сил бы не хватило, — покачал головой Солл.
— Конечно, ведь в нашей семье только один сильный маг, а я — лишь твоя тень!
— Называй это как угодно, мы оба знаем, каковы твои истинные способности.
— Да уж, знаем, — усмехнулся Бало. — А еще нам не мешало бы помнить о том, кто из нас умнее. Я придумал, как создать этих существ, как сделать их полезными нам, и отправил свои идеи Сайре. Он поддержал меня!
Ну конечно, следовало догадаться. Сайра Огеас был единственным королевским магом, который не презирал Бало, а дружил с ним. Они во многом были похожи: жестокие, беспринципные, насмехающиеся нам всеми, у кого не было хотя бы крупицы магического таланта. Сайра тоже не притворялся, что у него есть принципы и идеалы, он работал за деньги.
А еще он был среди тех, кто участвовал в жертвоприношении. Следовательно, если месть Делиора не была лишь пугающей легендой, ему тоже следовало опасаться, что однажды за ним придет чудовище. Поэтому он с готовностью принял предложение Бало, они решили сыграть на опережение.
Бало придумал, как породить магическую форму жизни — не падальщиков, а нечто новое, гораздо более опасное. Сайра Огеас использовал свою немалую силу, чтобы воплотить его план.
— Падальщиков для Ариоры создавали из мертвых тем, — объяснил Бало. — Мы решили использовать живые тела, чтобы усовершенствовать их, заставить охотиться на живых чудовищ. Мы понимали, что один падальщик не справится с чудовищем Делиоры, два — тоже, нам нужна была целая армия! На Ариоре падальщики выживали благодаря тому, что прятались под землей и очень быстро размножались. Но у наших охотников не было даже этого времени, их численность должна была увеличиваться постоянно.
— И что вы сделали? — спросил Солл, хотя на душе уже было тяжело, он не хотел слышать ответ брата.
— Мы использовали заклинание проклятья, наполнив им кровь наших существ, — невозмутимо отозвался Бало. Похоже, он и правда верил, что имеет право на такое преступление. — По нашей задумке, их кровь могла превратить обычного человека в такое же чудовище. Но мы с Сайрой не успели это проверить, мы лишь собирались этим заняться! Он создал нескольких животных, назовем их так, и отправил их мне с караваном. Но, похоже, они оказались сильнее, чем мы ожидали. Ты ведь и сам маг, ты знаешь, что создание сильных чар невозможно без ошибок. У нас с Сайрой даже не было живого падальщика, мы работали со старыми записями, чудо, что у нас что-то получилось!
Солл сидел в кресле неподвижно, смотрел на брата и не мог понять, как они вообще могут быть родственниками. Бало сейчас не изображал равнодушие, ему действительно было плевать на людей, которые погибли по его вине. Он изначально собирался использовать их или кого-то еще, чтобы спасти свою шкуру от чудовища Делиора!
— Целая деревня мертва, — напомнил Солл.
— Да, я уже понял. Это сопутствующие потери, если ты учил магическую историю, должен знать, что они неизбежны при серьезных исследованиях.
— Исследования? Так ты это называешь?
— А чем не исследования? — изумился Бало.
— Да хотя бы тем, что на исследования такого рода нужно разрешение короля и совета королевских магов, а вы с Сайрой нарушили все мыслимые и немыслимые законы! Королевские, человеческие, природные — какой угодно закон назови и поймешь, что ты его нарушил!
— Откуда в тебе столько высокомерия? Ты меня благодарить должен!
И снова Соллу хотелось, чтобы ему это почудилось, он не хотел знать эту сторону своего брата.
— Благодарить тебя? За что?
— В этом письме, — Бало перевел взгляд на свиток, который теперь валялся на полу рядом с Соллом, — сказано, что чудовище сбежало с Ариоры. Чудовище Делиора теперь на свободе! И не оно одно. А у нас есть оружие! Целая деревня оружия, мы не беззащитны! Поэтому перестань дурить, а доставь этих созданий сюда. Жители деревни все равно мертвы, так пусть их смерть не будет напрасной, пусть они выполнят свою последнюю миссию и защитят нас!
Солл вдруг почувствовал себя не просто усталым — опустошенным, будто из него вырвали всю энергию. И эта горечь разочарования оказалась гораздо тяжелее, чем утомление от бессонных ночей или использования магии.
Не утруждая себя словами, он повел в воздухе рукой, окружая клетку прозрачным, как стекло, барьером. Солл редко показывал свое превосходство, зная, что это обижает брата, но теперь он не мог поступить иначе.
Бало не сразу понял, что случилось, — или не сразу поверил. Сначала он осторожно дотронулся до барьера рукой, словно желая убедиться, что ему не мерещится. Затем он ударил по прозрачной пелене кулаком, но она без труда выдержала эту нехитрую атаку. Тогда Бало направил на барьер свою силу — и тоже тщетно.
— Как это понимать? — нахмурился он. — Ты что делаешь?
— Не даю тебе погубить твою душу.
— Солл!
— Это не обсуждается. Если ты не хочешь им помочь, это сделаю я. Я сам найду лекарство от того, что вы сотворили. Я не позволю тебе использовать этих людей.
— Они не люди!
— Я это исправлю.
У Солла не осталось сил продолжать этот бессмысленный разговор. В форте хватало залов, которые он мог использовать как мастерскую, ему не обязательно было оставаться здесь. Он знал, что ни один маг не сможет пересечь созданный им барьер — а тут и не было магов, кроме Бало.
- Предыдущая
- 46/116
- Следующая