Выбери любимый жанр

Revolve (i-iv том) (СИ) - "Skopetskiy" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Женщина, возможно и удивилась, но никак этого не показала, сразу же ответив:

- Книги – очень ценная вещь и единственная библиотека находится во дворце, впрочем, вас может заинтересовать моя личная коллекция.

Парень немного удивился такому, но, немного подумав, понял, что здесь книги, скорее всего, пишут от руки, что было для него слишком удивительным явлением.

Коллекция Лифины была довольно большой, по меркам этого мира, - не меньше пары тысяч книг, которые, как и ожидал Рей, оказались рукописными.

- Вы ищете что-то конкретное? – спросила стоящая рядом министр. Она лично провела его в это крыло здания, ведь оно было закрыто для слуг и обычных гостей.

- Сложно сказать. Я знаю, что именно ищу, но объяснить этого не смогу.

Ответ был очень странным, но женщину он удовлетворил, ведь лжи в словах парня она не заметила.

- В любом случае, вы можете оставаться здесь так долго, как захотите. Все книги рассортированы по тематике, надеюсь это упростит ваши поиски. – обронила Лифина, после чего ушла.

А вот Рей провел в библиотеке следующие четыре часа. Здесь он по настоящему столкнулся с проблемой чтения иностранного языка, но так как он лишь бегло пробегал глазами описания книг, да и то не всех, просмотр занял не так уж много времени. Благо они и правда были отсортированы, а то это могло бы растянуться не на один день.

Все время, пока парень находился в библиотеке, его лицо было хмурым. Дело было в том, что он не нашел того, что искал. Даже отдаленного упоминания. Вообще ничего.

Рей не врал, когда говорил Лифине, что не совсем понимает, что именно ищет. Дело было в том, что слова, описывающего искомое им явление не было ни в одном из двух языков этого мира, которые он уже успел выучить. А описать его, не понимая четко, о чем именно говоришь, было довольно сложно. Тесса, к примеру, не смогла его понять, даже когда он привел пример.

Магия.

Ни фаросцы, ни люди не пользовались этом словом. Его вообще не было в их лексиконе, ведь такого понятия, как «магия» у них просто не существовало. Навыки они считали чем-то само собой разумеющимся, а кроме них ничего выделяющегося просто не было. Совсем.

И Рей бы тоже так считал, ведь и сам не видел ничего, что можно было бы назвать магией ни в столице, ни в городе народа леса. Собственный пример он не мог считать показательным, ведь его способность превращаться была врожденной и он не мог классифицировать её как магию. Точнее понятия не имел, является она таковой или нет.

Но проблема была в том, что магию Рей все же видел. И не единожды. Он мог наблюдать её настолько часто, что уже успел возненавидеть.

Парень положил книгу на полку. Она была последней из тех, в которых могло быть хоть что-то, но, к сожалению, это оказалось не так.

Парень с силой сжал кулаки. И не только потому, что поиски не принесли результатов, а еще и потому, что это занятие пробудило в нем воспоминания, которые были далеко не самыми приятными, а из-за чертовой памяти еще и очень четкими.

Рей будто наяву видел, как его ноги и руки снова сгорают в голубом пламени, созданном его мучителем, слышал, как трещат кости, медленно, но неумолимо превращаясь в пепел. А повернув голову в сторону, он даже на мгновение замер, представив перед собой безразличные глаза твари, которая никак не реагировала на истошный вопль, который вырывался из его глотки многие, бесчисленные количества раз…

Прошло какое-то время, прежде чем парень пришел в себя. После этого, он, подавив ненависть и гнев, наконец разжал побелевшие кулаки и продолжил размышления. То существо в лесу могло создавать огонь из ничего, но самой поразительной была не эта его способность, нет. Больше всего Рея поражало исцеление. Любая травма, даже та которая вполне считается смертельной исчезала под влиянием магии монстра словно наваждение. Потерянные конечности отрастали заново прямо на глазах, содранная кожа, покрывала оголенные мышцы подобно приливной волне. Однажды, то существо за считанные секунды восстановило даже напрочь отсутствующую нижнюю челюсть…

Но даже эта магия приносила агонию. Чувство, когда твои же кости, мышцы и нервные окончания растут за считанные мгновения было не менее мучительным, чем когда они исчезают. В такие моменты Рей, смирившийся со своей участью, жалел лишь о том, что перестал терять сознание и, что это бесполезное тело принадлежит ему…

Глава 74

Глава 74

Из библиотеки Рей вышел очень подавленным или даже опустошенным. Он был уверен, что, если не смог найти ни одного упоминания о магии здесь, то идти в королевскую библиотеку тоже нет смысла. Все же такое явление было бы достаточно заметным, существуй оно среди людей. По крайней мере оно должно было найти хотя бы мимолетное упоминание в книгах.

Какое-то время он бесцельно блуждал коридорами поместья, ловля на себе взгляды множества слуг. Те лишь шептались за его спиной, но он даже не пытался разобрать их слова. Сейчас парня волновал лишь тот факт, что даже в столице он не смог найти ничего о странном существе, обитающем в центре леса.

«Хотя, вряд ли это так удивительно. Они мало знают даже об обычных животных Фароса, что уж говорить о твари живущей в самой его глубине.»

В какой-то момент Рей остановился. Лучи начавшего клониться в сторону горизонта солнца мягко попадали ему на лицо сквозь огромное отверстие окна. Его взгляд переместился строго вниз от огненного небесного шара. Парень смотрел куда-то на запад.

С такого расстояния Фарос не был виден, но родство Рея с тем лесом было слишком сильным, чтобы вопрос видимости хоть что-то значил.

«Может, стоит поискать что-нибудь в другой столице, раз уж эта страна так бесполезна.»

Рей простоял так еще какое-то время, наслаждаясь пейзажем, пока его, немного затуманенные до этого глаза плавно не прояснились.

«Нечего об этом думать. Если ничего нет, значит так тому и быть.» - смирившись с безысходностью сложившейся ситуации, Рей огляделся.

Он понятия не имел, в какой именно части поместья сейчас находился. Благо планировка здания была не сложной и, добравшись до лестницы, парень нашел и выход во двор, где и присел на небольшую скамейку в тени дерева. Сейчас он хотел подумать над тем, как именно стоит поступить, раз в Рондале ничего найти не удалось, а война пока не планируется. Оставаться в этом доме у него не было особых причин. Комфорт его не прельщал, а позволить себе отдыхать или просто сидеть сложа руки, он не собирался. По крайней мере до тех пор, пока не отомстит, а после… Так далеко в будущее парень заглянуть не успел, но был уверен, что когда с его сердца спадет груз гнева, решить этот вопрос будет проще.

Еще раз все обдумав он понял, что единственным, что, возможно, могло его немного задержать была пара лиловых глаз, которые, казалось бы, видели его насквозь. Правда, даже это было не так важно. Да, Лифина была прекрасной женщиной. Если Тесса была красива и легкая неопытность лишь добавляла ей привлекательности, то министр обладала особым зрелым шармом, который манил и завораживал не меньше… А может даже больше.

Эта мысль заставила Рея недовольно потрясти головой.

«Женщины…»

Голос в его голове звучал слегка вымученно, ведь парень понимал, что и правда питает слабость к противоположному полу. Возможно, это были отголоски прошлой жизни. Жизни человека, отдавшего себя искусству. Человека, которому красота была не чужда в любом её проявлении. Вот только сейчас от «того» молодого парня уже ничего не осталось и лишь какой-то глупый отголосок преследовал его даже в другой жизни.

Еще раз все обдумав, Рей пришел к выводу, что ничего не может с этим поделать, да ему и не слишком то хотелось. Все же каков был бы смысл в новой жизни в свободном мире, если бы даже тут он ограничивал себя в плотских утехах? Примерно того же мнения он был о таких вещах, как нравственность, этика, мораль…

Парень внутренне смеялся, ведь понимал, что ни одно из этих понятий не относится к нему даже отдаленно. Вот только даже малейшего угрызения совести он не испытывал. Может потому, что чувствовал себя сильнее, чем остальные люди, а может потому, что и совесть его сгорела вместе с яркими надеждами, которыми было наполнено сердце «того» человека, который появился в этом мире. Оставшись где-то глубоко в лесу, внутри небольшой деревянной хижины, на пыточном столе, успевшем насквозь пропитаться его кровью и страданиями.

81
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Revolve (i-iv том) (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело