Выбери любимый жанр

Жена навеки (...и смерть не разлучит нас) (СИ) - Волкова Светлана - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

И что мне было сейчас отвечать мальчишке-глотта, который просил меня защитить его? Меня - ту, кто мечтал подсунуть ему вместе с другими родственничками ядовитый корень минусинки в суп, уморить мучительной смертью?

Я тихонько приобняла его за плечи.

- Я защищу тебя, Далран. Не дам Краму тебя обидеть. Скоро вернешься домой.

Распахнулась дверь. Ворвался Крам, присвистнул, увидев нас в обнимку.

- Что это ты со щенком глотта милуешься, Лесс? Никак, и впрямь семьей признала?

- Он маленький и боится, Крам. Обещай мне, что не навредишь ему!

- Лесс, ты с дуба рухнула?! Он - глотта! Мы хотим извести их, всех! От мала до стара. Никому пощады не будет. Когда он вырастет, станет таким же как его дед, что насильно тебя в жены взял. Ты об этом не думаешь?

- Ничего я не думаю. Он маленький и ему страшно.

Крам покрутил пальцем у виска.

- Совсем рехнулась в этом клятом городе. Ладно, Лесс, собирайся и тяни щенка за собой, если удумала нянькаться с ним. Мы отсюда сваливаем.

- Куда?

- Прочь из города. За нами облаву выслали, вот-вот нагрянет.

- Откуда знаешь?

- Есть у меня один товарищ. Рассказал, что верховный глотта наслал на нас магов.

- У них нет верховного. Совет правит. Они это зовут... риспумлика, во!

- Республика, - фыркнул Крам. Ишь, грамотный стал. - Раньше так было. Теперь у них Диктатор. Ушлый и шустрый. Так что валим, хорош балакать.

Он схватил меня за руку и потащил из прачечной. Я, в свою очередь, потянула Далрана. Мелкий задрожал еще сильнее. Я постаралась его успокоить:

- Ты не бойся, мы уходим в безопасное место. Никто тебя не тронет.

Мы выбежали в холл, где дюжина хевья закидывали еду и вещи в заплечные мешки. Я узнала хозяина прачечной по имени Андр. Он спросил Крама:

- Кто он, твой осведомитель с верхов? Почему мы должны ему верить, уходить по его слову? А если нас наоборот ждет ловушка?

- Он уже давно помогает мне. Зачем загонять нас в ловушку сейчас? Торопись, Андр. Псы глотта вот-вот примчатся по следу.

- Ну гляди, Крам. Если эта подстава, ответишь головой! Вместе со своей девчонкой.

Он зыркнул на меня. Я почувствовал себя словно бы десять лет назад, перед Болко-кузнецом, когда он предложил отсечь мне палец вместе с кольцом Нолгара. Странно, но сейчас я подумала о супружнике не с прежней злостью, а едва ли не с нежностью. Захотелось оказаться в его доме, в надежном укрывище. Как ни странно, только там я и была по-настоящему в безопасности. За всю свою жизнь.

Андр перевел взгляд на Далрана.

- А за мальчишкой я присмотрю сам. Не больно-то вам обоим доверяю.

Он схватил мелкого за плечо, рванул на себя. Далран вскрикнул. Его тонкий голосок заглушился треском стекла в окнах. На пол приземлился огромный черный кондор. Кто-то из хевья схватил кистень, замахнулся - и выронил из рук. В ту же секунду птица исчезла, а на ее месте стоял... Нолгар!

- Лесс, Далран - ко мне! - скомандовал.

Я замялась, а мелкий мигом выдернул ладошку из моей руки и рванул к деду. Андр перехватил его, занес руку с ножом, приставил лезвие к горлу пацаненка.

- Ни с места, глотта!

Супружник сверкнул глазьями. Кисть Андра сама по себе разжалась, нож вывалился и звякнул об пол. Сам прачечник отлетел к стене и треснулся затылком.

- Беги, Далран! Лесс, не стой на месте!

Мальчик живо метнулся к Нолгару, а я стояла, оцепенев. В голове мельтешило со страшной скоростью: идти с ним? Остаться тут, с Крамом и остальными? Что выбрать?!

- Лесс!! - окликнул яро.

- Убей его! - шепот Крама над ухом. - Иди, как он тебя зовет, и всади нож под ребро! Он от тебя не ожидает!

Нолгар больше не ждал, пока я сделаю выбор. Сгреб Далрана в охапку одной рукой, шагнул ко мне, схватил под локоть свободной рукой. И в этот момент земля под ногами пошла ходуном. Загудел зычный голос, который лился, казалось, прямо из воздуха:

- Дом окружен. Выходите с поднятыми руками, и вас никто не тронет. Иначе мы испепелим дом вместе со всеми, кто внутри.

Нолгар прошипел ругательство.

- Не успели. Не отходите от меня ни на шаг, оба.

Выпустил нас, сложил пальцы рук. Между ними заиграли голубые искры. Андр рявкнул:

- Жгите, проклятые! Здесь трое ваших!

Голос прогудел:

- Не надейтесь запугать нас. Мы не ведем переговоров с лиходеями. Три жизни ничто по сравнению с благополучием целого города. Вы убили целую семью и теперь не остановитесь. Мы сами остановим вас.

- Лучше смерть, чем жизнь под вашим игом, глотта! - заорал кто-то из хевья. Голос ответил:

- Вы выбрали. Огонь!

Я ощутила, как воздух вокруг меня начал раскаляться. По стенам пробежали всполохи пламени. Нолгар прищурился - и они погасли, воздух охладился. Он воскликнул:

- Кадмар, отмени атаку! Здесь я, моя жена и внук. Я не позволю сжечь их заживо. Отведи остальных и позволь мне договориться с хевья! Мы можем просто узнать, чего они хотят получить. Лучше договориться без огня, крови и жертв.

- Этому не бывать, Нолгар! Они вырезали семейство Лимара! Нам нет дела, чего они хотят получить. Мы не ведем переговоров с убийцами! Присоединяйся к атаке, если хочешь. Иначе будешь атакован вместе с ними.

- Не вынуждай повторять дважды, Кадмар. Ты знаешь меня. Я решений не меняю. Я буду защищать жену и внука.

- Тогда умрешь вместе с ними. Прости, Нолгар. Пособник предателей - сам предатель. Жена и внук не оправдание. Ксары, усилить огонь!

Дальше творилось что-то чудовищное и невообразимое. Воздух вновь раскалился, в окно полетели огненные шары, но натыкались на преграду и опадали на землю. Нолгар весь искрился синим. Паутина мерцающих синих нитей тянулась от него к стенам, оплетала их и перекрывала путь сгусткам пламени.

А потом вдруг просияла ослепительная голубая вспышка. Я зажмурилась. Невидимый удар швырнул меня оземь. На миг я полностью лишилась чувств. А когда пришла в себя, открыла глаза и увидела лицо Нолгара совсем рядом. И небо над головой. Он куда-то волок меня, причем мои ноги даже не касались земли.

Остановились мы на маленьком лодочном причале. Муж мой швырнул меня в одну из лодок, следом - Далрана, который был без сознания. Отвязал ее, прыгнул следом, схватил весло и погреб вглубь озера, приговаривая:

- Фросах, помилуй и обереги. Не против Тебя, но спасения для пересекаем воды Твои. Не препятствуй нашему пути, молю.

Хозяин озера не ответил, не показался нам. Но воды мерно колыхались под нами, не вздымаясь, не стремясь перевернуть лодчонку. Я молчала, не зная что сказать супружнику. Да и не желала ничего говорить.

Что он сделал для меня сейчас? Спас? Снова похитил? Все же Крам был моим женихом, а хевья - соплеменниками. С ними я была среди своих. Они не причинили бы мне зла. Не причинили бы? "Ответишь головой, вместе со своей девчонкой", - пронеслось в памяти, будто в насмешку.

Что хуже: оставаться среди изгоев, проливших кровь, подвергшихся колдовскому преследованию? Или стать изгоем рядом с мужем, бежать из города неведомо куда? Это уже не имело значения. Выбор был сделан. Вновь за меня, вновь без моего участия. Тем же человеком, что уже сделал это единожды. Хотела того или нет, я оставалась привязанной к нему. А моя судьба - к его судьбе.

Так же безмолвно, избегая поднять взгляд на Нолгара, я приподняла за плечи Далрана, уложила его голову себе на колени, подолом юбки стерла кровь с рассеченной скулы.

Крам говорил верно - когда-то он вырастет в такого же глотта, которые используют нас и решают за нас. Но сейчас он был ребенком, ни в чем неповинным. И мое сердце сжималось видеть, как ему досталось ни за что. Сделаю что могу, чтобы облегчить его страдания.

***

Когда Нолгар нанес так называемый "субментальный удар" по бывшим товарищам-магам, все двенадцать чародеев МагООН рухнули на землю без сознания. Техника субментального удара строго запрещалась кодексом магов ксаранди. Защиты от нее не существовало.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело