Выбери любимый жанр

Сказания о созданиях. Остров Ариора (СИ) - Ольховская Влада - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

- Ты когда-нибудь думала о том, что является главной угрозой сегодня? - спросила Раиле, когда они вошли в северные ворота.

- Не знаю... войны?

- Войну можно прекратить или предотвратить, если на троне мудрый правитель.

- Болезни?

- Болезни поддаются лечению.

- Не знаю, - сдалась Эсме. - Что это?

- Смерть. Что бы ты ни делала, как бы ни берегла себя, она все равно придет за тобой. Она иссушит тебя старостью, от которой ты не сможешь убежать.

- Да, но это... это же естественный порядок вещей! Все стареют и умирают, к чему расстраиваться?

- Похвальное смирение, но оно не всегда уместно, - отметила Раиле. - Когда ты смиряешься с проблемой, ты перестаешь с ней бороться.

- Разве можно бороться со старостью?

- Многие пытаются. Например, те, кто владеет магией. Я слышала, что существует сестринство, которое объединило сильных ведьм с одной-единственной целью: найти лекарство от старости.

Такого поворота Эсме не ожидала. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы продолжить игру, не выдать себя.

- И что же сделали эти ведьмы? - спросила она с детским простодушием.

- Они стали использовать маленьких детей, еще не зараженных старостью, чтобы разобраться, как время влияет на тело. Они с первых дней жизни давали этим детям эликсиры, которые придумывали сами, чтобы посмотреть, каким будет эффект.

- Где они брали этих детей?

- О, способов хватало. Кого-то им подкидывали матери, которые не желали этого ребенка с самого начала. Кого-то они покупали. Кого-то похищали. Когда времена становятся сложными, ненужных младенцев больше, чем можно предположить.

Они прошли в уже знакомый Эсме серый коридор. Внутри девочку трясло от страха и отвращения, но нужно было вести себя так, будто она здесь впервые.

- Что это за место? Как тут темно!

- У тьмы есть свои преимущества, - многозначительно ответила Раиле. Такие слова были чужды сестрам Солнечного Света, но она об этом уже не беспокоилась.

- Мне тут не нравится...

- Но ты же хочешь получить свой подарок?

- Конечно!

- Тогда идем... верь мне.

Эсме едва сдержала горький смех. Все ее проблемы начались из-за того, что она верила слишком долго!

- А те ведьмы, про которых ты рассказывала, у них получилось победить старость? - спросила Эсме.

- К сожалению, одних благих намерений и решимости недостаточно для успеха. Но они пытались. Многие дети, с которыми они работали, все-таки умирали. В их телах только отдельные органы сохраняли молодость, однако бессмертие этих органов не могло помочь другим. Некоторые сопротивлялись магическому старению, однако это было их личной особенностью. Ни на кого другого эта сила не распространялась.

- То есть, ведьмы смирились?

- Ведьмам неведомо смирение. Они продолжали идти к своей цели год за годом.

- Они тратили на это жизнь, хотя не знали наверняка, что будут бессмертны? - поразилась Эсме. - Разве это правильно?

- Они знали, что преуспеют. Вот мы и пришли.

Они остановились перед последней дверью в коридоре, сюда Эсме в прошлый раз не дошла. Ничего не поясняя, Раиле открыла перед ней комнату и втолкнула девочку внутрь.

Никаких подарков здесь не было. Даже если бы Эсме отличалась той доверчивостью, которую изображала, она бы все равно поняла, что ситуация становится неправильной.

В центре помещения находился стол странной формы, полностью выкованный из металла. На нем закреплялись ручки с ремнями, которые с легкостью могли удерживать человеческое тело, а сам стол наклонялся под любым углом. Рядом с ним располагались подставки с инструментами, ни один из которых Эсме не смогла бы назвать безобидным. Все это было чистым, но запах крови все равно витал в помещении - здесь все пропиталось им, и оставалось лишь догадываться, сколько смертей для этого потребовалось.

Несмотря на всю свою решимость, Эсме готова была поддаться ужасу и бежать. Но этот выбор у нее отняли: она не могла пошевелиться. Ее тело, словно марионетка, двинулось само по себе и забралось на стол.

- Мне жаль, что все заканчивается вот так, - признала Раиле. - Я думала, ты дашь нам больше, чем другие девочки. Я чувствовала в тебе силу! Но, видно, я ошиблась. Со мной такое бывает, пусть и редко. Ты всего лишь очередной звереныш, который оказался склонен к выживанию сам по себе.

Эсме не могла ответить, но за это она была даже благодарна. Она не была уверена, что подобрала бы сейчас правильные слова. Только слезы предательски катились из глаз...

Раиле поймала слезинку на ее щеке и презрительно растерла между пальцами, будто грязь нашла.

- Ты плачешь? Не надо. Хотя, должно быть, обидно... Ты ведь даже пару раз назвала меня мамой! Это было очень мило. Но будь ты моей дочерью, я бы сказала, что ты не оправдала моих надежд. Я была уверена, что ключ к бессмертию - это ты. Теперь придется дожидаться, пока появится другое одаренное дитя.

Она надрезала платье на девочке и отбросила его в сторону, открывая доступ к телу. Судя по скорости ее движений, она проделывала такое много раз.

- Мне нужно посмотреть, что у тебя внутри, - пояснила Раиле. - Хотя не думаю, что найду что-то особенное. Если бы оно было, ты бы не позволила поймать тебя так просто. Мне жаль, но не тебя, а времени, потраченного на тебя, доченька.

Эсме не знала, смотрит ли на них сейчас капитан. Она надеялась, что да - и что этого будет достаточно. Она сделала все, что могла, остальное зависело от него.

Раиле ни о чем не сожалела. И даже из этого предательства, худшего, что она могла сделать, она устроила развлечение для себя. Не желая отпускать Эсме, она решила ударить побольнее, как будто мстила за свое разочарование.

- Ах да, совсем забыла... Помнишь того деревенского мальчика, с которым ты подружилась? Как там его звали... Инрис, кажется... Да, Инрис. Думаю, тебе приятно будет узнать, что он умер с твоим именем на губах. Такая юность и такая любовь... Вы оба были забавны. Напомни ему обо мне, когда окажешься на той стороне.

Подхватив с подставки нож, Раиле без промедления вогнала его в горло своей воспитанницы.

***

- Айви! Айви! - Кота влетела в ее комнату маленьким радостным ураганом. - Пойдем! Все ждут тебя!

- Что?... - растерялась Айви. - Куда идем? Зачем?

- Пойдем!

Кота сжала подол ее юбки в кулачке, увлекая девушку за собой. Айви давно не видела ее такой счастливой, поэтому решила не отвлекаться на вопросы. По одной лишь этой широкой улыбке можно было догадаться, что случилось.

Ее предположение оказалось верным. В зале трактира, куда привела ее Кота, было шумно и людно. Почти все посетители собрались сейчас возле барной стойки, где хозяйничала Зилда. Пожилая женщина не только очнулась, но и вернулась к работе - и это поражало. Зилда делала вид, что всеобщее ликование ее раздражает, однако чувствовалось, что ей приятно.

Симира наблюдала за ней со стороны, но не вмешивалась. Айви отправила Коту обниматься с бабушкой, а сама присоединилась к ее матери.

- Я рада, что она так быстро поправилась, хотя и удивлена, - признала Айви.

- Я тоже! Она проснулась сегодня утром, совсем недавно. Я хотела позвать тебя, но она сказала, что не нужно. И вот она уже здесь... В этом вся моя мама!

- Она молодец. Думаю, работа помогает ей выздоравливать.

- Это точно, - согласилась Симира. - Она чувствует себя нужной, для нее это очень важно.

Айви казалось, будто ее освободили от непосильной ноши. Она ведь винила себя за то, что случилось с Зилдой! И смерть Санкотона никак не могла повлиять на это. Но теперь, когда хозяйка трактира поправилась, все должно было вернуться на свои места.

Айви единолично занималась всем, что связано с целительством. Учитывая здоровье магических созданий, работы было немного, и Санкотона почти не вспоминали. Айви понимала, что это, наверно, ужасно - ведь он был целителем Ариоры много лет! Но он сам на это напросился. То, что никто не пролил о нем ни слезы, говорило о многом.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело