Выбери любимый жанр

Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Драко захлопнул книгу и раздражённо бросил её на пол, после чего обессиленно опустился в ближайшее кресло и закрыл лицо руками.

========== Глава 21. Бартоломью. Часть 1. ==========

Следующий вечер, по словам Пэнси, должен был стать «официальным воссоединением» Пожирателей смерти. Оказалось, что все их собрания всегда проходили в поместье Малфоев, и теперь, с возвращением Лестрейнджа в Англию, очередная встреча была закономерным событием.

Гермиона провела всё утро, избегая хозяйской спальни, или, если точнее, самого хозяина. Малфой очень странно отреагировал на её открытие касательно проклятий Эдациума, и она решила, что будет лучше дать ему время на размышления. Лестрейндж и Кассиус отбыли рано утром по какому-то важному «делу», о котором Гермиона не осмелилась расспросить поподробнее, так что большую часть дня она провела в компании Элая и Пэнси, которые проявили живой интерес к её находке.

— Проклятие Эдациума, — протянул Элай. — Гениально.

Гермиона попыталась не краснеть, но с благодарностью приняла комплимент.

— История, которую вы мне рассказали, — начала она, — про женщину и проклятие, которое высасывало из неё жизнь. Думаю, она страдала от того же.

— Да-да, — с грустью согласился Элай. — Жаль, что мы так и не успели к ней вовремя.

— Но что всё это значит для нашей ситуации? — поинтересовалась Пэнси.

— Это ещё один кусочек головоломки, — пояснила Гермиона. — Ещё один шаг на пути к тому, чтобы понять, чем является это существо. Если Малфой действительно хочет спасти её, тогда ему нужно знать, что она из себя представляет. Возможно, мы могли бы найти брешь в её защите… Проклятия Эдациума — это тёмная магия, — продолжила девушка. — Они могут проявляться в различных формах: через укус вампира, поцелуй дементора или, как в случае нашего призрака, с помощью пламени. В нём явно скрыто что-то большее… должна быть какая-то причина, почему привидение использует именно огонь.

Пэнси неуютно заёрзала в кресле и украдкой посмотрела на Элая.

— Ты что-то знаешь? — спросила Гермиона, заметив её реакцию.

— Вроде того, — признала Пэнси. — Я не знаю историю целиком, но… кое-что мне известно. Просто у Драко действительно есть причина, по которой он не делится этой тайной с другими, и я не хочу быть человеком, который предаст его доверие.

Гермиона вздохнула.

— Я понимаю, это не твой секрет, чтобы рассказывать, — пробормотала она, вспомнив, что пару недель назад Элай сказал ей то же самое.

— Он обязательно вам расскажет, — заверил Элай. — Вы с мистером Малфоем как магниты: два абсолютно разных человека с противоположными взглядами и идеалами, которых всё равно притягивает друг к другу невидимая сила.

Почему-то Гермионе показалось, что Элай подразумевал не только её предложение помочь Драко.

— Давайте двигаться дальше, — вклинилась Пэнси.

— Точно, — с сарказмом отозвалась Гермиона. — Давайте поговорим о маниакальной одержимости Пожирателей официальными ужинами. Клянусь, вы потратили больше времени на выбор нарядов, чем на придумывание злодейских планов.

Элай рассмеялся:

— Да, эти волшебники довольно эгоцентричны. Хотя, должен признать, нет ничего более грандиозного и изысканного, чем ужин в поместье Малфоев.

— Совершенно верно, — кивнула Пэнси. — Именно поэтому завтра тебе надо выглядеть идеально — ты будешь принимать гостей в качестве хозяйки замка.

— Никакого давления, — усмехнулась Гермиона.

— Надо просто красиво одеться и часто улыбаться, но не этой твоей улыбкой а-ля «Я борюсь за справедливость», а нормальной: холодной и отстранённой.

— Бегу тренироваться, — усмехнулась Гермиона.

— Я серьёзно. Сегодня вечером здесь соберутся сотни людей, большей части которых будет крайне любопытно узнать, кто же стал хозяйкой наследства Малфоев. Молодые девушки возненавидят тебя за то, что ты забрала у них потенциального жениха, женщины постарше — за то, что забрала у них потенциального зятя, а вот пожилые мужчины могут, напротив, быть чрезмерно дружелюбными.

Сарказма в голосе Гермионы заметно поубавилось, когда она округлила глаза и спросила:

— Ты же шутишь?

— Поверь, я была на достаточном количестве таких ужинов — если ты появилась без спутника, держи палочку наготове.

— Я ни за что не переживу этот вечер! — воскликнула Гермиона. — Я чуть не потеряла сознание от волнения в компании всего лишь пяти Пожирателей. Что мне делать с сотней?!

— Вам и не придётся ничего делать, — вклинился Элай, пытаясь её успокоить. — Мистер Малфой всё время будет рядом. Леди Малфой не может появиться на подобном вечере без сопровождения.

Гермиона сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Они втроём сидели вокруг деревянного обеденного стола в одной из множества комнат замка. Здесь было светло: солнечные лучи заполняли зал ослепительным блеском, проникая сквозь широкие окна, за которыми виднелся задний двор со множеством художественно подстриженных кустов по бокам одной из узких аллей.

— Полагаю, придётся снова выбирать наряд? — спросила Гермиона, всем своим видом показывая, что идея её не прельщает.

— Естественно, — ответила Пэнси. — Вообще-то я уже нашла тебе сногсшибательное платье — глубокий оттенок пурпурного.

— Не могу дождаться, — отозвалась Гермиона без особого энтузиазма, стараясь не думать о том, что пурпурный её полнит и делает короче. — Слушайте, я, пожалуй, пойду — надо узнать больше о проклятиях Эдациума, в библиотеке есть отличная книга, которую я давно планировала закончить. Во сколько Лестрейндж возвращается?

— Через несколько часов, — ответил Элай, давая понять, что у неё достаточно времени. — Я пошлю за вами домашнего эльфа, когда они вернутся.

— Договорились, — кивнула Гермиона и поднялась с места.

Когда дверь за ней закрылась, Пэнси медленно повернулась к Элаю, о чём-то размышляя. Она открыла было рот, сделала паузу, словно передумала, но потом указала на дверь и всё же поинтересовалась:

— Ты заметил весь этот сарказм?

Элай поднялся из-за стола, складывая пустые чашки на поднос:

— Да.

— Она становится чем-то похожа на Драко.

Тонкие губы Элая изогнулись в хитрой улыбке:

— Забавно, не правда ли?

*

Гермиона устало пробиралась по коридорам замка, с удивительной лёгкостью выбирая нужную дорогу. Она шла по мраморным лестницам вверх, на третий этаж, в спокойное убежище, которым была библиотека Малфоев. Ещё до того, как прохладный воздух коридора успел смешаться с теплом натопленной комнаты, Гермиона схватила ту самую книгу, которая в последнее время часто занимала её мысли, и вновь погрузилась в тёмный мир Матильды Фрогворт.

«Сегодня мать меня перехитрила: набросилась на меня на чердаке, когда я вернулась, и пыталась убить меня. Наверное, голод заставил её пойти на крайние меры. Думаю, она начинает понимать, что отец не вернётся. Мои поездки в Албанию принесли неплохие плоды, учитывая то, что именно там я узнала о заклинании, которое использовала на матери. Вообще-то это скорее проклятие.

Я выхватила палочку, направила матери в лицо и позволила Адскому пламени поглотить её».

— Говорят, любопытство убило кошку.

Гермиона резко обернулась и увидела Драко, который стоял, прислонившись к одному из книжных шкафов, руки сложены на груди. Он не улыбался, но и недавняя отрешённость пропала с его лица.

— Любопытство необходимо, — возразила Гермиона, возвращаясь к книге. — Если оно убило кошку, значит, животное умерло с честью.

Губы Драко растянулись в ухмылке:

— Ты ведь понимаешь, что, будь кошка хоть чуточку сообразительнее, она могла бы прожить много лет, завести семью и детей?

— Какое бесцельное существование, — улыбнулась Гермиона. — По крайней мере, кошка знала, на что идёт и вряд ли сожалела о своём выборе.

Драко подошёл к тому месту, где сидела Гермиона, и устроился напротив неё, закинув ноги на стол.

— Ненавижу котов.

Она усмехнулась:

— Могу поспорить, это взаимно.

61
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Леди Малфой (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело