Выбери любимый жанр

Харальд Поттер. Огнём и сталью (СИ) - "Set Sever" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Харальд выключил свет на кухне и сел за стол, стоящий около окна. Сложил руки на столе и улёгся на них подбородком, смотря на то, как в темноте тихонько кружатся снежинки, укрывая Годрикс Холлоу пушистым одеялом. На стол запрыгнул один из троицы домашних котов - полосатый Людвиг, и уселся около головы мальчика, тоже смотря в окно.

- Это будет непросто, - произнёс Поттер. - Но это необходимо.

Война была неизбежна. Вот только Харальд не собирался становиться покорной жертвой...

[1] Группа "Кипелов", песня "Пророк".

Глава 13. Каникулы

Если уж школьное время летело для Харальда очень быстро, то что говорить о каникулах. Тем более что Виктор своему сыну скучать не давал - тренировки для поддержания формы, книги, фильмы, музыка, найденные где-то аврором новые заклинания и рецепты зелий... Вдобавок ко всему в качестве одного из подарков к новому году, Норд свозил Поттера в танковый музей в Бовингтоне. Естественно, мальчик был просто в восторге! Огромное количество боевых машин от примитивных стальных сараев времён Первой Мировой до новейших "челленджеров". Шикарные павильоны с реконструкциями прорыва обороны танками и панорамами окопов...

Плюс, что немаловажно, в качестве гида был сам Виктор, который мог часами рассказывать об абсолютно любой боевой машине в коллекции, причём, иногда с очень интересными подробностями. Дошло до того, что вокруг аврора собралась стихийная экскурсия, включающая даже работников музея. В конце-концов вряд ли многие из них знали такие тонкости, как то, что советскую самоходку сороковых годов СУ-76 "ласково" называли в Советской Армии "сукой" или "голожопым фердинадом". Или что у тех же русских американский танк М3 "Ли" звался "братской могилой на шестерых". Или что русская БМП тоже расшифровывалась солдатами похоже - "братская могила пехоты".

Отдельной речи от Норда удостоился современный американский танк М1 Абрамс:

- Отличный танк. Главное - высокотехнологичный: вместо автомата заряжания у него установлен негр-качок, забрасывающий в казённик выстрелы. Ведения огня ракетами в нём исторически не предусмотрено. А на хрена оно надо? Да и выглядит сия зверюга (кстати, его так и зовут в войсках - "зверь") впечатляюще. Особенно башня размером с садовый домик. Двигатель отличный - температура выхлопных газов такова, что инфракрасная головка самонаведения видит его даже из космоса. А ещё на этой же струе можно жарить сосиски для хот-догов. Решётки радиаторные тоже классные - после нескольких часов марша экипаж из них пыль кувалдами выбивает, чтобы движок не заглох. А если это будет вулканический пепел и его хотя бы немного смочит водой, то получится неплохой цемент. Также грамотно решён вопрос недостаточной мощности основного двигателя для кручения садового домика с пушкой. Сумрачные американские гении просто прицепили за башней дополнительный дизельный мотор. Из крупнокалиберного пулемёта, кстати, пробивается на раз, а потом начинает полыхать и лужайка вокруг домика. Отличный танк, короче. Наверное потому, их практически никто покупать не собирается, кроме армии США.

Аврору аплодировали все, кто слышал этот вдохновенный монолог.

Зато о "челленджере" Виктор отозвался более благосклоно:

- Нормальная машина. Правда хороша только в обороне, потому как не слишком шустрая. Но неплохо защищена и имеет хорошее и точное орудие. Главное не пытаться устроить с их помощью бодрый танковый набег.

И, похоже, только Харальд обращал внимание на оговорки отца. Потому как он рассказывал, как подбивать "абрамсы" и воюют против друг друга другие танки так, будто бы сам лично всё это видел. Или даже делал.

Но это было просто невозможно, потому как почти всё время за последние десять лет Норд безвылазно сидел в Британии и совершенно точно не мог участвовать в каких-нибудь тайных человеческих войнах с применением новейшей техники...

Впрочем, видимо, кое у кого возникли схожие мысли, раз уж под конец экскурсии один из мужчин всё-таки спросил Виктора:

- Сэр, а вы, наверное, историк или танкист? Просто вы столько всего знаете...

- Боевые машины водил, - усмехнулся Норд. - Хотя вот на танках только несколько раз катался.

Народ понимающее покивал и от странного седоволосого парня отстал, но, судя по некоторым шёпоткам, многие решили, что Виктор воевал на Фолклендах или недавно вернулся из Ирака.

А после танков настал черёд авиации, причём если раньше Поттер был всего лишь зрителем, то на этот раз Норд через каких-то своих знакомых устроил сыну небольшой ознакомительный полёт на самолёте. Правда в качестве пассажира и не на истребителе, а на учебно-тренировочном "Тукано", но и это было круто! Тем более что самолётик был маленький и шустрый, а седоусый дядька-инструктор неплохим лётчиком и показал отличный набор фигур высшего пилотажа.

Так что Харальд был просто счастлив - полёты на самолёте не шли ни в какое сравнение с медленным ползаньем на мётлах.

* * *

Традиционный же подарок от отца на Новый Год тоже не оставил Харальда равнодушным.

Это был нож. Что-что, а холодное оружие Норд любил и уважал, говоря, что надёжнее средства смертоубийства человечество ещё не придумало.

Хотя, пожалуй, это был даже не нож, а стилет. Семидюймовый обоюдоострый сужающийся к кончику клинок шириной около дюйма, с ярко выраженной гардой и веретеновидной металлической рукоятью.

- "Фейрбейрн-Сайкс", - отрекомендовал оружие Виктор. - Боевой кинжал британских коммандос и американских рейнджеров времён Второй Мировой войны. Настоящий, 41-го года выпуска. Но вся фишка не в этом - посмотри на клеймо, сын.

Харальд вгляделся в лезвие и едва не открыл от удивления рот. Клеймом был треугольный щит со скрещённой волшебной палочкой и мечом - фамильный герб рода Поттеров!

- В ноябре я одного барыгу прижал, и он мне пару нехороших человечков сдал, - ухмыльнувшись, произнёс аврор. - А заодно я его немного "раскулачил", потому как увидел я у этого жука данный клинок.

- Ух ты! - восхищённо воскликнул Харальд, на пробу покрутил клинок в руке. В ладони кинжал лежал как влитой, а баланс и состояние оружие были просто превосходны. - Спасибо, отец!

- Обожди, Викинг, - хмыкнул Норд. - Это же ведь ещё не вся история, верно? Пойдём в библиотеку.

Отец и сын проследовали в семейную библиотеку. Жаль, что ей было далеко не только до монументальных хранилищ дворянских мэноров, но даже и до прежней библиотеки рода Поттеров.

Увы, но славный и древний род, к которому принадлежал Харальд, к настоящему моменту растерял практически всё своё зримое могущество и силу. Оставались немалые финансы, по большей части, вложенные в различные предприятия, как магические, так и нет. Плюс несколько особняков, но ни один из них не являлся полноценным мэнором - просто обычные человеческие особняки, приобретённые в своё владения волшебниками. А истинный Поттер-мэнор вместе с большей частью фамильных артефактов, оружия и книг был уничтожен в 1944-м при очередной атаке немецких крылатых ракет Фау-1. Ходили слухи, что некоторые из снарядов специально наводились на жилища сильных магов, которые наравне с обычными людьми защищали Британию в годы Второй Мировой войны.

Библиотека, на первый взгляд, не производила особого впечатления. Не производила она его и на второй, и даже на двадцать второй взгляд. Обычные книжные стеллажи, от силы тысячи три книг, большая часть из которых была второй половины двадцатого века - так себе библиотека, даже по меркам обычных британцев.

Впрочем, в уголке на специальной подставке лежала одна из немногих фамильных реликвий Поттеров, которую всё-таки удалось сохранить - это был Кодекс рода. Массивный и внушающий почтение фолиант с переплётом из чёрной кожи, похожей на змеиную, но с огромными чешуйками, серебряными уголками, увесистой металлической застёжкой и серебряным же гербом на обложке.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело