Выбери любимый жанр

Шаги за спиной (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

- Вы готовитесь к войне?

- Нет. К безумию, - честно ответил Эдуард. - Я уверен, что ничего хорошего из этого не выйдет.

- Маританцы...

- Сидят на своем острове и вспоминают про Королей. Как им было хорошо тогда... Только вот никто на материках не согласится, чтобы Короли вернулись. И вполне возможно, что для подстраховки уничтожат и нас. Луис, вы не можете не понимать этого.

- Могу. И понимаю. И мне тоже все это не нужно, - честно признался Луис. - Я принял род, но я не думал, что все так... сложно. Беда в другом. Мы, герцоги, обязаны служить королю. Это наша клятва и наша кровь. Пока я не знал, что в мире есть Король, я мог ничего не делать. А сейчас бездействие кончится моей смертью. И то же для Алаис.

- Неужели нельзя отказаться?

- Можно. Но умрешь, - честно ответил Луис. - Пока мы ничего не знали, мы могли жить спокойно. А принимая право рода, мы принимаем на себя и все обязанности. В том числе - служить Королю.

Эдуард покачал головой. Кажется, герцогский титул для потомков уже не казался ему таким привлекательным.

- Что же делать?

- Что мы и собирались. Разбираться с претендентами на трон, жить, радоваться жизни...

Эдуард помолчал пару минут.

- Луис, когда ваша сестра сможет сюда приехать?

- Отсюда я поплыву на Маритани, а Лусии отправлю письмо. Она приедет.

- Отлично. Надо как можно скорее сыграть свадьбу.

- Отец? - искренне удивился Феликс.

- Во времена перемен нужна хотя бы надежда на будущее. То есть - ребенок.

Алаис даже головой помотала. Она-то рассуждала наоборот.

- А не боитесь? Все же время перемен - страшная штука.

- А если ждать хороших времен, то можно их и не дождаться. Лучше уж что-то делать самому, чем надеяться на лучшее, - развел руками Эдуард.

Алаис не стала спорить. Просто подумала - хорошо, что у нее есть Эдмон. А Таламир... Да чтоб его акулы сожрали, человека нехорошего.

И краем глаза заметила, как Луис что-то сует за пазуху, воспользовавшись тем, что оба Лаис отвлеклись на нее.

Вот и отлично. Будем надеяться - это оно.

А вечером Луис и Алаис дружески распрощались с герцогом Лаис и его семьей, и взошли на корабль. С собой у них был большой ящик с чем-то тяжелым, который Эдмон принял на вытянутых руках и торжественно поволок в каюту. Корабль развернулся и направился к Маритани.

***

Корона разочаровала. Или нет?

Чего ждала Алаис? Императорской тиары? Шапки Мономаха? Так это есть. Красивое, громоздкое, тяжелое... пустышка. А настоящий венец был под стать скипетру. Простая змея из белого металла, обвивающая голову. Искусная чеканка, синие глаза, вид - сейчас укусит. Тоненькая, почти теряющаяся в волосах. Такую можно спрятать и в коронационной короне, и в столе, и даже за пазухой, и никто ничего не заподозрит. Особенно когда есть 'настоящий', роскошный венец.

Сейчас оба 'символа' были закрыты в каюте у Эдмона, а настоящие постоянно были у владельцев. Алаис поменялась с Луисом, и пристроила венец внутрь гаролы. А что? Завернуть понадежнее, закрепить, чтобы не брякнул, а по размеру - вполне. Снять крышку с корпуса, вернуть ее на место - с этим отлично справился Массимо Ольрат.

Скипетр Луис пристроил в ножны для меча. Был у него там небольшой тайничок. И оставалось только ждать.

Плыть на Маритани и ждать... чего?

Следующего хода противника. Пусть он бегает, ходит, суетится, а мы подождем и ударим в нужное время и в нужном месте. Только вот как?

Алаис искренне надеялась, что претендент от Тимаров сам себя изведет. Регалии ненастоящие, коронация тоже будет нелегитимной, а змей - он живой, его кормить надо. Конечно, поглядеть на потенциального короля надо, обязательно, вдруг там человек хороший? Но что-то Алаис сомневалась. Такое властолюбие, которое заставляет уже триста лет, ничем не брезгуя рваться к трону, не может породить ничего хорошего.

***

Барон Ломар готовился отойти ко сну. Затих городской особняк, спали слуги, спали жена и дети... это сам барон полуночничал, разбираясь с бумагами.

А как еще?

После смерти Лидии, королем стал ее сын. На троне.

А реально правили государством сам барон, королевский казначей и еще несколько умных и опытных людей, которых они подобрали себе в команду. И было им тяжело.

Лидия выбирала сама, за принца пока выбирали они, а мальчишка, кажется, даже удовольствие находил в том, чтобы стравливать разные клики придворных. Вот и приходилось... работать.

Барон отложил очередное письмо, в котором доносили о пропаже Анта Таламира, потер глаза.

Пропал он...

Кому понадобился этот выскочка? Ведь ничего в нем особенного нет, пронырлив и жесток - да, вояка хороший, но ведь не один он такой! Нет, не один.

Может, до него жена добралась? Раньше, чем Таламир до нее?

Может быть...

При мысли о Карнавонах барон поморщился.

Столько усилий, забот, хлопот, а получился в итоге пшик! Ничего не найдено, хозяева недовольны, куда дальше ткнуться неясно, хоть ты по кирпичику клятый замок разбирай! Бесполезно!

Что-то знала Алаис Карнавон, но найти ее не получается.

И что теперь делать?

Барон задумался так крепко, что не заметил тени, выросшей в окне. Удар по затылку он почувствовал, но было поздно. Для всего - поздно.

И уж вовсе никто из его домашних не заметил, как несколько человек в темном вытащили барона из особняка, завернув в ковер. Подумаешь, барон! Экая редкость!

Утром - да, поднялся шум, утром начали поиски, утром...

С ночным отливом корабль снялся с якоря и сейчас уже шел по направлению к Маритани. Ищи, не ищи...

У маританцев было множество вопросов к барону.

Глава

Здравствуй, сестренка Лу.

Надеюсь, ты здорова и у тебя все в порядке. Рику я напишу отдельно, а это письмо только для тебя, так что не спеши злиться и рвать его.

Я нашел тебе мужа.

Молодого, очень симпатичного, к тому же будущего герцога Лаис. Феликса Лаис. Его отец знает твою историю, он совершенно не против вашего брака, и мечтает увидеть от тебя внуков. Чем я за это заплачу - дело мое, а ты можешь приехать в Лаис и познакомиться. Пока наш договор тебя ни к чему не обязывает, но я надеюсь, что ты хотя бы из любопытства посмотришь на парня.

Прилагаю тебе подорожную и пропуск от Эдуарда Лаис, на его землях к тебе отнесутся, как к королеве. Да и дети у вас должны быть хорошие, кровь-то хоть и одна, но вы настолько дальние родственники, что и представить сложно. Подумай над моим предложением.

Это же защитит тебя от отца. Когда мы с ним расстались, он был очень зол из-за твоего развода.

Решать тебе, но прислушайся к моему совету и не медли.

Остаюсь искренне любящий тебя братец Луис.

Письмо не было порвано в клочья, тут Луис ошибся. И в камин оно не полетело. Вместо этого Лусия подумала, и пошла крутиться перед зеркалом.

После потери ребенка прошло уже достаточно времени, она вновь ощутила интерес к жизни, но...

О, это самомнение!

Она - Лусия Даверт, она бывшая герцогиня Карст, и вдруг свяжется с кем-то низкородным?

Никогда!

А вот на герцога можно посмотреть.

Как Луис все это организовал? Как договорился?

Какая разница? Это же Луис, он все может! Лусии и в голову не пришло сомневаться или раздумывать. Она просто принялась проглядывать свои платья, отбрасывая недостаточно роскошные. Абы что для этой поездки не подойдет, надо еще сшить. Из бархата... или лучше взять шелк, а сверху кружево...?

***

Эрико, в отличие от сестры, свое письмо прочитал несколько раз, вдумчиво и серьезно, и позвал к себе Элиссу.

- Малыш, у нас проблемы.

- Какие? - это было не в новинку девушке.

- Нам придется в любой момент быть готовыми к переезду и никому не доверять.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело