Выбери любимый жанр

Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Мэрл прошёл вперёд, а я немного постояла на месте, с изумлением поглядывая ему вслед. Надо же, от вспыльчивого негодяя словно ничего и не осталось. Но не он ли тряс за плечи, как тряпичную куклу? Не он ли ударил по щеке, чтобы привести в чувство, а потом ещё и расхаживал по пустынной поляне, будто бы желая приблизиться и прожечь насквозь взглядом? Я протёрла зарёванное лицо руками и медленно двинулась следом, по пути несколько раз обернувшись и наблюдая за тем, как могила брата отдаляется, сначала то и дело прячется за высокой травой, а потом и вовсе растворяется среди деревьев и становится чем-то вроде самого ужасного и неприятного воспоминания. Нет, саднящая боль никуда не испарится, она никогда не исчезнет, возможно, затаиться, но непременно будет напоминать о себе до конца жизни, впрочем, как и потеря родителей.

Я не могла двигаться вперёд без поддержки, не умела, а теперь, лишившись единственной опоры, совсем потерялась. Майкл всегда был кем-то, вроде проводника. Он не только защищал от опасностей и с трепетом заботился обо мне, но и направлял, подсказывал, наставлял на путь истинный!.. Но неужели время действительно лечит? Однажды показалось, что после утраты родителей, улыбка больше никогда не озарит моё лицо, но потом мы встретили Рика и Карла, узнали о рождении Джудит и гибели Лори, обрели новых друзей, ну а мне, к стыду или счастью, было суждено принять своеобразную, непонятную и даже странную связь со взрослым мужчиной, на много лет старше родного брата. Не шутка ли это? Да и не играет ли судьба с нами в бесконечные «кошки-мышки»?

Никто не знал. Не догадывалась и я.

========== Глава 17 ==========

26 мая

Наверное, мне бы никогда не удалось выразить словами всю ту безнадёжную боль, навечно поселившуюся где-то между рёбер и саднившую невыносимым жжением, словно лёгкие выворачивало, сдавливало и выкручивало во все стороны. И я не могла вздохнуть полной грудью, дышала поверхностно, беззвучно, но в то же время с необъяснимым трудом, и казалось, что лес перед глазами то темнеет, то вновь приобретает весьма чёткие очертания. В одном кулаке я по-прежнему сжимала толстую рукоять ножа, а другой обхватывала своё тело, едва перебирая ногами, почти без передышки вышагивая вперёд по мокрой траве, следом за Дэрилом и Бэт.

Мы мало разговаривали. В основном, молчали, берегли силы для последнего, финального рывка. Судя по плакатам, которые всё чаще попадались на пути, до Терминуса оставалось совсем немного, примерно около пяти часов ходьбы, но мне не верилось, ведь за последние два дня, мы не слишком отдалились от злополучной поляны. Много времени ушло на осмотр мертвецов. Я очень боялась узнать в них Рика или Карла, поэтому двигалась медленно, осторожно перешагивала через обездвиженные тела, и каждый раз с замиранием сердца переворачивала ходячих, попутно выдыхая с непередаваемым облегчением. Нет, это были совсем незнакомые люди, не имевшие отношения к группе, но каким же образом Майкл попал в стадо? Мы и понятия не имели.

После изнурительного обследования поляны и ближайших территорий, не только я, но и Бэт немного успокоилась. Своих не обнаружили, а, значит, они вполне могли выжить, ну или отбиться от стада и отдалиться в противоположную сторону. Но мы старались не думать об этом и не затрагивать болезненную тему. Переночевали вблизи железнодорожных путей в кромешной темноте; побоялись развести костёр и согреться, а потом, стоило лишь солнцу выглянуть и пролить свет на горизонте, опасливо пробрались на просеку, не опуская оружия, готовые к бою. Но всё обошлось. Мы не встретили живых людей, только ходячих, незнакомых мертвецов, с которым довольно легко и быстро разделались. Несмотря на внутреннюю слабость, внешне я старалась сохранять львиное спокойствие и не отставать от остальных, держаться как можно ближе к Дэрилу и Мэрлу, приносить пользу своей новоиспечённой группе. Это помогало, отвлекало от страшных мыслей, зачастую подталкивавших к непроглядной пропасти.

— Пахнет пепелищем, чувствуете? — тихо пробормотала Бэт, шмыгнув носом.

И оказалась права. Внезапно, поднялся небольшой ветерок, который и принёс неприятный запах тлена. Пожар. Все мы вспомнили об удушливом дыме. Именно он привёл на ту самую поляну и пролил свет на судьбу моего брата. Майкл погиб. Я глубоко вздохнула и обмахнула лицо ладошкой, незаметно для остальных стерев несколько слезинок со щеки, в ту самую секунду, как мы, миновав неглубокий овраг, вышли на место пожарища. Картина предстала воистину ужасающая. Ветхое здание не выгорело полностью, обвалилась только передняя сторона сарая, которая и погребла под собой большую часть людей. Тела были изуродованы, многие сильно почернели от огня, кожа местами сморщилась и свисала с окровавленных костей чуть ли не до земли, усыпанной серым пеплом. А в воздухе, наравне с гарью, витал тошнотворный запах подгоревшей плоти.

— Ох, — я прижала ладонь к губам, едва сдержав рвоту, — боже, кто мог сотворить такое?!

— Те самые чужаки, что преследовали нас, — хмуро ответил Дэрил, ближе всех подобравшись к неустойчивому строению, осторожно подтолкнув одну из балок.

— Забавно до жути, — протянул Мэрл, задумчиво приблизившись к брату и уставившись на обвалившуюся кровлю.

— Что именно?

Я в недоумении посмотрела на мужчину, а затем с не меньшим интересом разглядела небольшую надпись, прямо на обгоревшей доске. Диксон указал на неё пальцем, чем и привлёк наше внимание.

— НДЖ… — шёпотом прочитала Бэт. — Что это такое? Послание?

— Да если бы знать!..

Буквы были корявыми, совершенно разного размера, наверняка начерченные наспех, и залиты уже подсохшей кровью, что могло означать только одно — тот, кто это сделал, уже давно покинул пепелище, оставив при себе тайну неизвестной аббревиатуры.

— Кто бы это ни был, стоит порадоваться удаче, ведь мы не оказались среди несчастных людей, сгоревших заживо. — Дэрил задержал взгляд на криво вычерченных буквах. — Пошли. Чужаки вернутся, и в этом случае нам уже ничто не поможет. — Он поманил рукой за собой. — Старайтесь обходить пепел стороной. Эта штука оставляет следы на траве. Так нас будет легко отыскать даже в полумраке.

— Хорошо.

Я внимательно осмотрела дорогу, а затем осторожно перепрыгнула через обломки досок и крыши, успешно миновав серую насыпь. Бэт и Мэрл прошли дальше, а Дэрил ненадолго задержался, видимо, решил немного замести следы, но вскоре тоже присоединился. И мы вчетвером, будто по привычке, направились вдоль железнодорожных путей, навстречу неизвестному сообществу, прямиком по указателям, в Терминус.

***

27 мая

Никто не оборачивался, все шли только вперёд, наверняка, точно, как и я, ведомые необъяснимыми тревожными чувствами, которые, возможно, были связаны с потерей близких и друзей или со страхом никогда больше не встретиться с ними. Питья почти не осталось, поэтому, после нескольких часов довольно медленного передвижения вдоль железнодорожных путей, было решено поискать воду. Как ни странно, но Дэрил не взял с собой Бэт, отправился в одиночку чуть выше по склону, прихватив лишь арбалет и рюкзак с пустыми бутылками, ну а мы остались в обществе Мэрла, да и то ненадолго. Диксон не мог отсиживаться на одном месте, поэтому и предпринял несколько попыток пройтись туда-сюда вдоль путей, высматривая возможных преследователей, однако вокруг было подозрительно спокойно. Это и настораживало больше всего. За последний день, мы преодолели примерно десять миль, и на улице заметно вечерело, солнце клонилось к закату, но до сих пор, на протяжении почти всего пути, не встретили ни одного ходячего, впрочем, как и людей. Дэрил даже обмолвился несколько раз, что в лесу слишком тихо. Никто не следил, не шёл по пятам, дороги были свободными, будто бы ловушка захлопнулась где-то позади, и смысла уводить нас куда-то дальше попросту не было.

До Терминуса оставалось всего несколько часов пути. Мы решили не рисковать и не отправляться на ночь глядя, а снова испытать удачу и переночевать вблизи путей. Погода стояла хорошая, нежаркая, но и дождя не было вот как уже более суток. Трава в глубине леса по-прежнему сохраняла влагу после обильных осадков, но у дороги почти просохла, тем самым позволив устроиться на ночлег без пледа и одеяла. Оно и к лучшему. При первой же опасности мы могли без промедлений вскочить на ноги и ринуться как можно дальше. Да, казалось, всё было продумано, едва ли не до мелочей, но и тут нас поджидал весьма неприятный и ужасающий сюрприз.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело