Выбери любимый жанр

Механизмы некромантии (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

  Решив, что просмотрю некромантские узлы уже дома, я не отказала себе в удовольствии примерить нашу разработку. Браслет лёг на руку, как родной. Я оценила, что Глория, продумывая обложку для изобретения, учла, что носить его будут в основном боевые маги. Так что браслет вполне выполнял ещё и функцию лёгкой защиты.

  Я не стала снимать удобно разместившийся на предплечье прибор и, тщательно застегнув куртку, вышла из здания посольства. А потом, отойдя в тень больших деревьев напротив ворот, я плотнее закуталась в тёплую ткань и опустила очки на глаза. Почему–то именно сейчас мне очень хотелось поговорить с Хенримом.

— Слушаю, — раздался сухой голос совсем скоро.

— Это я.

— Яся, — голос полуэльфа сразу же потеплел. — Я думал, ты до вечера будешь занята. Что, Майкл не выдержал разницы во времени и отправился спать?

— Нет, он рвался включиться в работу с порога, но его кабинет не подготовили. Так что с меня сцедили крови и отправили восвояси.

— Сцедили крови? — удивлённо переспросил он. — Зачем?

— Он сказал, что так проще всего проверить, способна ли я к феолвартской магии.

— Эм, я думал, он тебе какое–то простенькое заклинание подсунет…

— Я тоже. Но, как видишь…

— Надо будет спросить у Ника, — решительно заявил Хенрим. — Не хочу показаться параноиком…

— Я думаю, ты прав, — вздохнула я. — Это все же кровь… Перестраховаться не помешало бы.

— Свяжешься с ним или я сам?

— Нет, нет, не беспокойся, — я невольно улыбнулась. — Я все равно собиралась поговорить с ним сегодня–завтра.

— Потом расскажешь мне, хорошо? Я заеду к тебе через пару часов, как закончу с наставником.

— Договорились, буду ждать.

  Разговор с полуэльфом будто успокоил меня. Стало совсем легко и я, тряхнув головой, натянула мягкие перчатки и отправилась ловить автомобиль.

  Дома оказалось неожиданно пусто. Записка, пришпиленная к шкафчику рядом с дверью, говорила о том, что Мие предложили попрактиковаться в местном лазарете и она не смогла отказаться. Обещалась вернуться к ночи, а потом наказывала мне вести себя хорошо.

— Да, мамочка, — хмыкнула я, срывая записку.

  Раз уж никого нет дома… Поработаю–ка я над прибором. Все равно наставнику раньше позднего вечера названивать нет смысла, ведь в Орвисе сейчас ночь.

  Так что я с чистой совестью разложила нужные мне инструменты на полу нашей комнаты и с головой погрузилась в работу.

  По мне, львиную долю работы все же сделала Глория. Но и я себя бесполезной добавкой не ощущала. Ведь именно мне предстояло сделать из браслета некромантский прибор и наполнить его силой. Последнее, конечно, можно было попросить сделать и другого некромага, но я упрямо хотела выполнить все сама. Пусть наполнение прибора и займёт какое–то время.

  Я вынула механизм из углубления и осторожно принялась вплетать некромантские узлы на положенные им места, а так же поправлять мелкие детали, которые в таком положении не способны были обеспечивать полную работоспособность прибора.

  Я просидела, скрючившись над небольшим журнальным столиком, несколько часов. За окном окончательно стемнело, мне пришлось оторваться, чтобы зажечь магические светильники.

  Когда меня отвлёк Хенрим своим вызовом, работа не была окончена даже наполовину. А мне ведь ещё задание магистра О’Райнена выполнять!

— У меня ощущение, будто я опять зелёный студент и наставник все пытается понять границы моей выносливости, — устало пожаловался полуэльф.

— Измотался? — сочувственно спросила я, откинувшись на стенку.

— Не то слово. Ты сильно обидишься, если сегодня мы не увидимся?

— Вообще не обижусь, — вздохнула я и пояснила: — Мне Глория передала прибор. Я до этого момента от него не отрывалась и сделала всего… Ну, чуть больше трети. А мне ещё магистр О’Райнен сказал на завтра подготовить ему список тем, которые я последними изучала в Ульгрейме.

— Тогда отложи прибор, разберись с некромантией и иди спать, — мягко посоветовал Хенрим. — А я завтра заберу тебя после занятий у Майкла и… Поедем, куда захочешь. Я планирую коварно украсть тебя до самой ночи.

— С удовольствием тебе это позволю, — усмехнулась я.

— Тогда договорились?

— Да, договорились.

— Вот и отлично. Не засиживайся. И не забудь связаться с Ником, — напомнил он перед тем, как отключиться.

— Точно, наставник… — пробормотала я.

  Сверив часы, я определила для себя, что в Орвисе сейчас пусть и раннее, но утро, я все решилась на вызов.

  Надеюсь, наставник не спит…

  Когда передо мной возникла картинка сидящего за столом в собственном кабинете наставника, я сначала не поняла, что меня смущает. А потом осознала… Неужели, упрямый старший некромант сдался и перешёл на артик, вместо шоара?

— Наставник, а я вас вижу, — не удержалась от смешка.

— Представь себе, я тебя тоже, — хмыкнул он. — Ты очень вовремя, я как раз сам собирался с тобой связываться.

  У меня из головы сразу же вылетел и Майкл О’Райнен, и вопросы по крови.

— Все решилось? — выдохнула я и нервно облизала губы.

— Да, мы проработали план. Так что… Отсчёт пошёл.

— И… какова суть этого плана? — я и боялась услышать ответ и жаждала его больше всего.

— Смотри… — он искоса на меня глянул и принялся рассуждать вслух: — Самая большая наша проблема в том, что у вампира, по сути, только одно слабое место.

— Знаю. Я, — тяжело вздохнула я.

— Именно. Вот и получается, чтобы заставить его показаться, нам нужно создать угрозу твоей жизни.

  Я нервно прикусила губу, ощущая, как от неприятных предчувствий засосало под ложечкой.

— И что вы придумали? — тихо спросила я, про себя молясь, чтобы это было не тем, что первое приходило на ум.

— Заставить его поверить, что тебя собираются казнить.

  Как обычно, худшие подозрения оправдались.

  Я принялась нервно заламывать пальцы и сипло проговорила:

— Без этого никак?

— Увы, — развёл руками магистр Кайндорф. — Мы перебрали все варианты. Этот — единственный, при котором не погибнет большое количество людей.

  Я молчала. Мне было слишком паршиво, чтобы что–то говорить. Ощущение, что я загнала себя в точку, от которой бежала последние годы, не отпускало ни на секунду.

— Я понимаю, что это вопрос доверия, — мягко произнёс наставник, не дождавшись от меня никакой словесной реакции. — Но я даю тебе слово некроманта и аристократа, что тебе лично эта вся затея несёт минимум опасности. Твоё дело — посидеть в укреплённом подвале своеобразной приманкой. Остальное мы сделаем сами.

— Расскажите, пожалуйста, каков именно план и детально, что требуется от меня, — тихо попросила я, все ещё не способная побороть собственные страхи.

  Он посмотрел на меня как–то понимающе, а затем принялся излагать, что же именно старшие некроманты придумали, чтобы уничтожить такую опасную тварь.

  Весь план, по сути, опирался на две вещи: вампир тщательно следит за моей жизнью и он явно вхож в некромантские круги, иначе не был бы так осведомлён. Они хотели пустить слух, что кто–то из молодых некромантов добровольно сознался, что поднял вампира. И что сейчас Совет некромантов не может определиться, что делать с нарушившим закон. Дескать, мнения разделились, казнить или искать саму нежить. Потом я должна буду появиться в Орвисе, причём так, чтобы меня увидело как можно больше народу. Затем я отправляюсь в хорошо защищённые казематы, а по некромантскому сообществу пускают слух, что последнее заседание Совета будет в ближайшие дни и есть большая вероятность, что вердикт будет смертельный. А дальше мои покровители собирались тайно дежурить у моей двери, вооружённые тем самым прибором, который придумали мы с Глорией. Каким бы сильным ни был вампир, но справиться с группой тщательно подготовленных некромантов ему будет вряд ли под силу.

— Можно пару вопросов? — задумчиво спросила я.

— Да, разумеется.

— Во–первых, с чего вы взяли, что он вашу хитрую цепочку распутает? Не проще ли назвать имя, чтобы наверняка?

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело