Верь мне (ЛП) - Хасс Дж. Э. - Страница 32
- Предыдущая
- 32/56
- Следующая
— Ты в порядке? — тяжело дыша, спрашивает Джекс и протягивает руку, чтобы помочь мне подняться. — Извини, я не знал, что он будет здесь, иначе бы не оставил тебя одну.
— Чертовски верно, — говорит незнакомец. — Ты знаешь, что я уделал бы ее.
— Достаточно, Джулиан, — властно произносит Джекс, и Джулиан прикусывает язык. — Убирайся отсюда, иначе я закую в наручники твою задницу прямо сейчас и выведу отсюда.
— Сделай это, — Джулиан бросает вызов. — Посмотрим, как далеко это заведет тебя с тетушкой.
— Поверить не могу, что ты называешь эту суку тетушкой.
— Следи за речью, Саша, — раздается голос за моей спиной.
Я резко поворачиваюсь, видя Мэделин у входа.
— Вы сумасшедшие.
— Я просила об одном разговоре. Десять минут твоего времени. А ты относишься к нам так, будто мы недостойны твоей компании. Что это о тебе говорит?
— Меня привели сюда против моей воли.
— Значит, Джекс неправильно понял. Его попросили устроить встречу. Если он сделал это, используя нечестные способы, тебе придется решать это с ним.
Я стреляю в Джекса взглядом.
— Десять минут, Саша. Выслушай ее, и мы сразу уйдем.
— Он напал на меня! — я звучу, как ребенок, указывая на Джулиана одной рукой и касаясь своей губы другой. — У меня кровь!
— Навыки шероховаты, — говорит Джулиан в сторону Мэделин. — Ее нужно переучивать снова, если я соглашусь взять ее.
— Взять меня куда? Кому-то лучше начать говорить, иначе я потеряю гребаный рассудок!
— Я практически умоляла тебя поговорить, а ты...
— Ладно, — кричу я Мэделин. — Пять минут. Начинайте говорить.
— Наедине, — требует она. — И пока ты ожидаешь, — обращается она к Джексу, — может быть, найдешь ей какое-то нижнее белье?
От меня она получает лишь пристальный взгляд.
— Если вы думаете, что можете опозорить меня, вы ошибаетесь, леди. Я разденусь догола и надеру вашу задницу.
Джекс хихикает.
— А ты, — говорю я, оборачиваясь. — Какого черта? Ты привозишь меня к этим чокнутым после того, как я провела последние десять лет, по капле убивая в себе психа. Просто-напросто, какого хера, Джекс?
Лицо Джекса становится серьезным.
— Джулиан не должен был быть здесь. Он прекрасно знал, что к тебе нельзя приближаться сегодня вечером.
Я открываю рот, чтобы спросить, что это значит, но Мэделин берет меня за руку. Это нежное прикосновение около моего локтя предназначено сопроводить, а не пригрозить. Но я отдергиваю руку.
— Ладно. Показывайте дорогу, тетушка, — с презрением произношу я. — Но следующий дебил, который нападет на меня, не встанет, когда я с ним покончу.
— Принято к сведению, — говорит она, шелестя своим длинным платьем, когда поворачивается. — Пожалуйста, следуй за мной в библиотеку.
Следуя за ней, я даже не оглядываюсь на Джекса. Но если моя паранойя обострилась, когда я села в этот черный самолет с ним раньше, то в данный момент она достигла своего апогея. Мне приходится делать глубокие, очищающие вдохи в ритм своих шагов, чтобы успокоиться.
Там, в машине, я совершила огромную ошибку. Я не должна была заниматься с ним сексом. Сейчас после двух оргазмом к такому выводу прийти легко, но не тогда, когда у вас два года не было секса.
Мне нужно быть начеку, потому что он что-то скрывает. Все эти люди, оказавшиеся здесь сегодня, что-то скрывают.
И у меня складывается ощущение, что они собираются рассказать мне все. Но хуже, чем не знать о секретном дерьме, может быть только одно — знать больше, чем нужно.
Глава 20
Саша
Мы попадаем в комнату, которую я могла бы назвать библиотекой, будь в ней книги. Это скорее гостиная с кожаными диванами цвета сливочного масла, мягкими стульями и большим окном от пола до потолка, которые в течение дня, должно быть, открывают прекрасный вид, раз им отведено такое огромное пространство в комнате.
Мэделин ждет, пока я войду первая, а затем спокойно закрывает за мной двойные двери и подходит к кушетке.
— Присядь, пожалуйста. Устраивайся поудобнее.
Я иду к одному из стульев, все еще ища книги в этой библиотеке, и сажусь.
— В наши дни все оцифровывается, верно? — говорит Мэделин, указывая рукой на комнату в целом. — Все читают книги на электронных девайсах. Я много лет сопротивлялась, но технологии взяли верх. Будущее нельзя отрицать, как бы мы ни старались воспротивиться.
Я пожимаю плечами.
— Кроме того, мы слишком часто переезжаем, чтобы хранить какие-то коллекции.
— Переезжаем?
— С места на место, Саша. В дома. У меня нет домов на свое имя. Все они покупаются или сдаются в аренду под именами Организации.
Я знаю, что она имеет в виду. Понимаю, что для большинства людей слово «Организация» имеет, как правило, благородное определение. Но мы не большинство людей, и при упоминании этого слова у меня твердеет позвоночник.
— Что вы хотите сказать?
— Ты ни капли не заинтересована во мне?
Мне нечего на это ответить.
— Зачем мне это? Вы появляетесь в моей жизни спустя все эти годы и чего ожидаете? Что я побегу к вам с объятиями? Я переросла это.
— Переросла что? — спрашивает она, подходя к чайному сервизу на большом овальном столике. — Выпьешь? — предлагает она.
Я игнорирую ее предложение.
— Переросла желание того, чтобы моя жизнь стала чем-то иным, чем она есть на самом деле. Вы могли найти меня в любое время после моего рождения, но не сделали этого. Вы бросили меня одну разгребать дерьмо.
— Ты проделала замечательную работу. Оказалась намного лучше, чем большинство.
— Мне повезло.
— Тебя хорошо учили.
— И это не имеет никакого отношения к вам.
— Правда. Но твоя враждебность ко мне неуместна. Я не часть проблемы. Я часть решения.
— Мне не нужно ваше решение. Мои проблемы были решены давным-давно.
— Поэтому за Ником Тейтом охотятся?
— Понятия не имею. Я не говорила с ним годами. Но я уверена, что если он захочет меня найти, он придумает способ.
— Это его приоритет номер один в этот самый момент, Саша. Он ищет тебя. И он ушел от своего лидера в Центральной Америке. Матиас сейчас разбирается с этим, но Ник Тейт никогда не был частью его банды. Он всегда был одним из нас.
— Определите «нас».
— Организация.
И снова это слово меня замораживает.
— У меня одна простая просьба, и все. Перейду сразу к делу, так как ты очень стремишься уйти. Ты можешь обдумать это сегодня ночью, но утром мне нужен ответ.
— Я не останусь здесь, поэтому просто дам вам свой ответ. Нет.
— Даже если это означает, что ты сможешь предотвратить десятки, если не сотни других девушек от скитания по миру, как это делала ты? Хммм? Ты настолько эгоистична, что повернешься спиной к сестрам своей Организации, которые нуждаются в помощи?
Мои прерванные планы в день, когда Джекс перехватил меня в аэропорту, словно пуля ударили меня в грудь.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Она странно смотрит на меня, и я ерзаю на своем месте. «Заткнись, Саша».
Она отводит от меня взгляд и концентрируется на заполнении чашки чаем, добавляя две крошечные ложечки сахара.
— Меня здесь очень любят. Среди моих достижений более двадцати пяти спасенных человек.
— Что, простите?
— Хотя пока только мальчики. Как тебе хорошо известно, их гораздо легче спасти. — И затем из ее рта вырывается слабое хихиканье, и я снова чувствую мурашки. — Джекс может не согласиться, но его ситуация уникальна.
— Джекс? Он сказал, что он не ребенок Организации. Если он солгал мне…
— Мы сделали все возможное в этом случае. Но Организация — и я уверена, ты знаешь — имеет легионы убийц в своем штате. Ты и сама являешься одной из них.
— Я не была убийцей. У меня нет номера.
— Ноль? Это ведь номер, не так ли? Был, насколько мне известно.
— Ноль ничего не значит.
- Предыдущая
- 32/56
- Следующая