Выбери любимый жанр

Кровавый зной (ЛП) - Андерсон Эвангелина - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

У меня остались лишь смутные размытые воспоминания о об огромной черной бездне, заполненной извивающимися монстрами, и ужасом от падения… а затем я очнулась в собственном теле. Это всё, что осталось в моей памяти.

Эддисон кивнула:

— Ты не собиралась возвращаться ко мне, но вернулась ради него. Ты вернулась к Виктору. — Она воткнула ложечку в банановый десерт. — Я больше не могу. Меня сейчас стошнит.

— Не знала, что так далеко зашла, — тихо ответила я. — У меня правда остались смутные воспоминания, но я думала, что это просто сны… кошмары.

— Это всё было реально, — быстро сказала Эддисон. — Не хотела говорить с тобой об этом, потому что не желала вспоминать, что ты почти шагнула за край… что я почти потеряла тебя. — Она всхлипнула, промокнув глаза бумажной салфеткой.

— Эддисон…

Она прокашлялась, явно стараясь взять под контроль собственные эмоции.

— Не уверена, но вроде бы Гвендолин сильно рисковала ради того, чтобы вернуть тебя назад — судя по всему, для ведьм большое табу вырывать кого-то из объятий смерти. Но она бы не смогла вернуть тебя, если бы ты сама не захотела. И единственная причина, из-за чего ты вернулась…

— Виктор, — закончила я за нее шепотом.

— Верно. — Она решительно кивнула. — Знаешь, что? Ты права, не звони ему.

Я изумленно на неё посмотрела:

— Но ты же только что сказала…

— Не звони ему — поезжай к нему. Сейчас, сегодня вечером.

— Что, просто появиться на его пороге? Я не могу. У меня даже нет приличного оправдания — ты забрала всю мою одежду неделю назад, сразу же после случившегося.

— Знаю, с моей стороны это было глупо, — призналась Эддисон.

— И ты сказала, что он даже не вышел к тебе, — напомнила я ей. — Ты сказала, что он просто оставил всю мою одежду за дверью в коробке.

— Ты забудешь уже наконец об этой одежде? Это всё не имеет значения, потому что у тебя есть ещё один предлог, чтобы заявиться к нему.

— Какой? Спросить его о погоде? Возможно, притвориться ветеринаром и попросить осмотреть его волка, — с сарказмом ответила я.

— Звучит не так уж плохо, — задумчиво сказала она. — Но нет, я имела в виду кое-что другое. — Она вскочила из-за обеденного стола — я до сих пор жила в её квартире, так как большинство ночей она проводила с Корбином — и скрылась в другой комнате. И через мгновение вернулась с небольшой продолговатой коробочкой в руках.

— Что это? — спросила я, с подозрением осматривая коробочку.

— Твое идеальное оправдание. — Она открыла коробочку. — Та-дам!

У меня в горле застрял комок. Внутри маленькой картонной коробочки лежала нить белого жемчуга, Виктор попросил меня одеть её той ночью, когда мы отправились на сбор стаи. Жемчуг мягко блестел в золотистом свете от верхней лампы.

— Они прекрасны, — прошептала я.

— Согласна. Их профессионально почистили и укрепили. Видишь, крови нет.

— Спасибо. — Я осторожно взяла у нее коробочку.

— Виктор попросил тебя одеть их той ночью, потому что любит, — тихо сказала Эддисон. — И честно говоря, Тейлор, не думаю, что с той поры что-то изменилось. Понятия не имею, почему он не звонит и не приходит, на то наверняка есть веская причина. Иди к нему и узнай, в чем дело.

— Но что если… — мой голос дрогнул. — Что если он больше… больше не хочет меня?

— Тогда, по крайней мере, ты будешь точно знать, — твердо сказала она. — Главное — всё выяснить. Ты не сможешь так дальше жить, дорогая, так или иначе, но тебе нужно узнать правду, чтобы продолжать жить дальше.

Я понимала, что она права, и всё же это оказалось самым трудным решением в моей жизни.

— Если Виктор меня отвергнет, — вымолвила я. — Если он больше не хочет меня, Эддисон… я не знаю… не знаю, как всё это выдержу.

— Если это случится, я буду рядом с тобой, соседка. — Она подошла и обняла меня. — Как всегда, хорошо?

— Хорошо, — прошептала я и взяла коробочку с жемчугом. — Ладно, Эддисон, я поеду к нему. И надеюсь, не пожалею об этом.

— Не пожалеешь. — Она сильнее сжала меня в объятиях. — Всё будет хорошо, Тейлор. Не знаю как, но всё образуется.

— Надеюсь, что ты права, — ответила я, обнимая её. — Боже, я действительно надеюсь, что ты права.

Глава 29

Виктор

Дверной звонок застал меня врасплох. Я никого не ожидал этой ночью. Черт, вообще больше никого не ожидал. В местной стае я стал изгоем, с людьми, с которыми работал, я тусоваться не мог — они все работали на меня. Кроме того, люди нас не поймут. Совсем не поймут.

Разумеется, это, возможно, вернулся альфа стаи Уэйнрайт, чтобы отомстить за смерть Ли-Энн. Я не помнил, как убил её, — и Селесту — осознал всё это, лишь поговорив с Корбином. Ли-Энн сама нарвалась, и всё же я с болью вспоминал о том, что сделал с ней в своей проклятой форме. Другое дело — Селеста. Я обрадовался, что эта сука наконец сдохла, хотел лишь грохнуть её ещё раз и всё запомнить, насладиться самим процессом. Она заслужила всё, что получила, и даже больше.

В дверь снова позвонили. Возможно, это имеет какое-то отношение к Селесте? Я предполагал, что осиротевшие после её смерти вампиры могут явится за мной, но почему-то сомневался в этом. На самом деле, если она относилась к ним, как к Тейлор, думаю, они обрадовались свободе…

Я быстро отбросил эту мысль, прежде чем она полностью захватила мое сознание, тем самым ухудшив мое состояние сильнее, чем есть сейчас. Я с прошлой недели чертовски сильно скучал по Тейлор, но не мог встретиться с ней лицом к лицу. Наверное, надеялся, что шрам от метки, полученной в ночь полнолуния, заживет или станет менее заметным. Но метка оставалась всё такой же безобразной. Я по-прежнему ездил на работу, и мои сотрудники оказались достаточно умны и ничего не сказали, но всё равно ощущал косые взгляды. Что касается встречи с Тейлор в таком виде… ну, я просто не мог.

В дверь позвонили в третий раз.

— Отлично, — прорычал я. — Уже иду.

Упрямый сукин сын — кто бы там ни был. Вероятно, Уэйнрайт. Всё равно желающий возмездия, даже несмотря на то что Ли-Энн сама нарвалась на смерть. Что ж, пусть заходит. Если он думает, что может вызвать меня на честный бой…

Но стоило мне открыть дверь и увидеть на пороге Тейлор, все мои мысли исчезли. Моим первым порывом было обнять её и прижать к себе, но я сдержался. Она видела моего зверя — и я не могу просто набросится на нее. Вторым импульсом было скрыть от нее изувеченное лицо. Я постарался повернуться к ней левой стороной, прежде чем пошире открыть дверь.

— Привет, — робко сказала она. — Надеюсь, ты не против, что я пришла, предварительно не позвонив.

— Нет. — Я прочистил горло. — Нет, конечно, нет.

— Я принесла тебе это. — Она вручила мне коробочку.

— Спасибо. — Я взял коробочку. Там лежало жемчужное ожерелье моей матери. Я почувствовал, как кто-то словно кувалдой врезал в мое сердце и раздавил его. Отлично, она пришла, чтобы попрощаться.

Только она не собиралась уходить. Мы просто стояли и смотрели друг на друга, как парочка влюбленных идиотов.

— Я… хм… я так же хотела посмотреть, как ты, — наконец сказала Тейлор. — Могу я… я могу войти?

— Э-э-э… сейчас правда не лучшее время для визитов… — начал я, а затем понял, что веду себя как полный ублюдок. Она жила со мной почти месяц — мы были связаны кровью, и я вроде не собирался её отпускать? Я не мог этого сделать. — Хм, хочу сказать, заходи, — сказал я, отступая.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело