Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - Страница 35
- Предыдущая
- 35/123
- Следующая
Вместо ответа Блэк грязно выругался.
— Слушайте, Амбридж, — сказал Снейп, — я достаточно хорошо знаю этого типа. Вы можете его пытать, но он все равно ничего не скажет. Или скажет, но это будет слишком долго, грязно и шумно…
— Вы хотите сказать, что у вас есть веритасерум? — поняла она.
— Конечно, как не быть!
— Так чего же мы медлим? — довольно улыбнулась Марина Николаевна.
— Нет… нет, Снейп, ты не посмеешь! — взвыл Блэк, когда тот подошел к нему с небольшим флаконом. — Ты же… ты… предатель! Я всегда твердил — тебе нельзя верить, что бы там Дамблдор ни говорил! Я не буду… я не стану пить!..
Марина Николаевна без лишних разговоров взяла его за длинные волосы, вынудив запрокинуть голову, а свободной рукой зажала ему нос. Блэк продержался полторы минуты, после чего все-таки вынужден был вдохнуть ртом, и тут-то Снейп и влил ему сыворотку правды (трех капель было достаточно), а потом придержал подбородок, не давая выплюнуть зелье.
— Где вы такому научились? — светски осведомился он у Марины Николаевны, вытерев руку об одежду Блэка.
— Когда-то у нас была собака, и лекарство ей можно было дать только таким способом, — пояснила она. — А вы ведь сами сказали, что анимагическая форма Блэка — пёс. Ну что, приступим? Снейп?
— Амбридж, — быстро сказал он, — позвольте, вопросы буду задавать я. Иначе… иначе последствия могут быть непредсказуемыми. Для всех. Я…
— Он знает что-то такое, что знаете и вы тоже, но о чем посторонним слышать не полагается? — попыталась сформулировать Марина Николаевна. — Сперва подумать, а потом поить его зельем вы не могли? А антидота не существует?
— Нет, теперь только ждать, пока закончится действие… — Снейп отошел в сторону и взялся за край стола. Видно было, что он мучится раздумьями. — Ладно. Спрашивайте вы. Вас же интересует Поттер? Вот о нём.
— Может, лучше все-таки подождем, а потом займемся обычными пытками?
— Долго ждать придется…
На лице Блэка не было никакого выражения, глаза смотрели в одну точку.
Марина Николаевна придвинула стул, чтобы сесть напротив пленника и тихо спросила:
— Вы меня слышите?
— Да, — был ответ.
— Скажите, зачем вы сегодня связались с Гарри Поттером через каминную сеть?
— Гарри написал, что у него снова болит шрам, — монотонно заговорил Блэк, — как прошлым летом, когда возрождался Волдеморт… Он чувствует его присутствие, его настроение, а иногда даже может узнать мысли или увидеть его глазами. Так было с самого первого курса…
Марина Николаевна заметила, как Снейп непроизвольно взялся за левое предплечье.
— Что вы посоветовали Гарри Поттеру?
— Немедленно рассказать об этом Дамблдору.
— И что он ответил?
— Что у директора достаточно важных дел, и он не собирается докучать ему такой ерундой. Возможно, ему просто показалось. И что я не должен так рисковать, меня уже заметили в Лондоне, наверно, на вокзале, когда я провожал Гарри… И что я подведу Орден, если стану так себя вести.
— Какой Орден? — насторожилась Марина Николаевна.
— Орден Феникса.
— Что это такое?
Блэк пустился рассказывать, а она взглянула на Снейпа и увидела на его лице странное выражение — страх и обреченность смешивались с непонятным облегчением.
— Об этом не стоило спрашивать? — осторожно поинтересовалась она, стараясь одновременно не упустить ни слова из сказанного Блэком.
— Поздно, вы уже спросили. А я, как обычно, собственными руками дал врагу оружие против себя самого…
— Почему врагу?
— …и пускай Дамблдор твердит, что верит Снейпу, как самому себе, я ему все равно не доверяю, недобитку волдемортовскому, — монотонно говорил Блэк, перечисляя членов Ордена Феникса.
— Вы же работаете на Фаджа.
— Вы сами сказали, что я как-то очень странно работаю на Фаджа, — напомнила Марина Николаевна. — И эти детали вашей биографии мне известны. А Орден…
— Вот-вот.
— Хотите сказать, министр боится, что Дамблдор соберет армию у него под носом, а она уже наготове? Так? — она широко улыбнулась. — И кто же состоит в этой армии? Несколько авроров и сотрудников Министерства, причем тех, кто шагу шагнуть не могут, чтобы не полететь с должностей, плюс отставник Грюм — раз. Многодетное семейство Уизли — два. Беглый преступник Блэк — три. Оборотень Люпин — четыре. Бывший Пожиратель смерти — пять. Какие-то вовсе уж сомнительные люди — шесть. Вы серьезно? Да от одного списка каменная горгулья ухохочется!
— В этом нет ничего смешного, Амбридж, — негромко произнес Снейп.
— А по-моему, это именно что курам на смех! Жареным, вроде этого феникса, — сказала она. — Детский сад какой-то, а не организация. Ну хорошо, МакГонаггал и вы — это серьезная боевая сила. Но остальные… Вы сами-то вдумайтесь: Артур Уизли служит в Министерстве, один неосторожный шаг и… Дети его в школе, четверо, Снейп! Много ли нужно, чтобы надавить на родителей? Одного бы хватило!
— Я не понимаю, что вы хотите сказать, Амбридж.
— Я хочу сказать, что… — Марина Николаевна осеклась. — Слушайте, мне кажется, или Блэк приходит в себя?
— Начинает.
— А вы можете подправить ему память? Так, чтобы ему казалось, что он все-таки вырвался и очнулся у себя дома?
— Без проблем, если вы мне палочку вернете, — ответил Снейп.
— Верну, если вы пообещаете не направлять ее на меня, — серьезно сказала Марина Николаевна. — Не надо пороть горячку, сперва выпроводим Блэка и поговорим спокойно.
— Вы намерены его отпустить?
— Ох… — она взялась за голову. — Ну не дементорам же отдавать! А достучаться до Фаджа я не возьмусь, я же сказала, его любимая позиция — страусиная, а девиз: нет человека — нет проблемы!
— Я думаю, — серьезно сказал Снейп, — огневиски нам сейчас точно не повредит.
— Да, пожалуй, — согласилась Марина Николаевна, выпила залпом и лихо занюхала рукавом мантии. — Ух… Хорошо пошло!
Блэк дернулся в своих путах, и она поспешила усыпить его, пока не наделал шума, а потом спросила:
— Снейп, правильно я понимаю, что Гарри Поттер — тот, кому суждено уничтожить сами-знаете-кого?
— Да.
— И дело тут в каком-то пророчестве?
— Да.
— И Волдеморт сейчас старается добыть это пророчество, чтобы убедиться наверняка — Поттер и есть его антагонист?
— Да.
— Снейп… — Марина Николаевна помолчала, потом подумала и села прямо на коврик у камина, скрестив ноги. — Давайте, я перескажу эту историю с самого начала, как поняла, а вы поправите, если я ошибусь?
Он молча кивнул и пристроился напротив, на краю низкого столика, уперевшись локтями в колени.
— Пятнадцать лет назад Волдеморт узнал о пророчестве, согласно которому ему грозила гибель от руки ребенка, рожденного на исходе седьмого месяца у трижды бросавших ему вызов. Подходили две семьи, он почему-то выбрал Поттеров, однако уничтожить дитя пророчества не сумел, зато сам развоплотился. Так? Далее… Далее Гарри Поттер вырос в доме тети, затем попал в Хогвартс и успел с тех пор изрядно накуролесить…
— Это мягко сказано.
— При этом Поттер тесно связан с Волдемортом, — произнесла Марина Николаевна, увидела непонимающий взгляд и озвучила свои измышления насчет боли в шраме Поттера. — Что, глупости говорю?
— Вовсе нет, — Снейп наклонился ближе. — Продолжайте.
— А что тут продолжать? Летом Волдеморт возродился, а Поттер чудом остался в живых. Теперь, очевидно, за ним снова идет охота. А вы… Блэк сказал, что вы состоите в Ордене Феникса, но…
— Это я рассказал о пророчестве Темному лорду, — тихо сказал он. — Правда, я не услышал его целиком. Он решил… что это Поттеры. У него не вышло убить мальчишку. Теперь ему нужно пророчество целиком. Ну и Поттер, конечно.
— Так Дамблдор тогда ходатайствовал за вас не просто так? — сообразила она, припомнив материалы дела.
— Конечно, нет. Не просите рассказать о подробностях. Я не могу.
«Прощение в обмен на информацию? Не похоже, — подумала Марина Николаевна. — Иначе что он делает здесь столько лет? Давно сбежал бы! Скорее уж…»
- Предыдущая
- 35/123
- Следующая