Выбери любимый жанр

Планета мужчин или Женщины с косой (СИ) - Князькова Нина "Xaishi" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Ты очень красивый…. — Выдохнула она. Потом поморщилась от своего экспромта и спросила уже по существу. — Можешь меня на ноги опустить?

Парень медленно качнул головой. Жест был явно отрицательный.

— Почему? — Даша недоуменно смотрела, как пухлые губы немного задрожали. — Ты не бойся. Я не убегу. — Пообещала она.

Если раньше у нее и были такие мысли, то сейчас она точно от этого совершенства зеленокожего не отойдет. Парень приоткрыл губы, показав белый краешек зубов и уверенно заявил.

— Я знаю. — И продолжил. — Здесь некуда бежать.

Даша после этих слов решила осмотреться и увидела, что они стоят на небольшом клочке земли… подвешенном в воздухе. Пространства у них было примерно два на полтора метра.

— Господи, я же высоты боюсь! — Взвизгнула она и сильнее прижалась к голому торсу мужчины.

Тар снова довольно выдохнул, крепче прижимая к себе женское тело. Его сердце трепетало и пыталось выпрыгнуть из груди. Причем не столько от счастья, сколько от беспокойства о том, что его туа страшно. Подумав чуток, маг решил отвлечь ее разговором.

— Госпожа, позволено ли мне будет узнать ваше имя? — Неуверенно спросил он. Его ноша вполне могла ему отказать в такой дерзости.

Дарья немного повозила носом по его ключице и выдала, не открывая глаз.

— Угу. Дарья меня зовут. Для тебя Даша.

— Даша. — Благоговейно повторил мужчина и тут же спохватился. — Ох, простите мне мое невежество. Меня зовут тар Шеп. Я третий сын седьмого рода. Я вполне обеспечен и вполне могу содержать свою туа в богатстве.

И замолк. Что говорить дальше, он не знал.

— Думаешь, мне от тебя богатство нужно? — Даша открыла глаза и нехорошо прищурилась.

— Я не знаю. — Растерялся Шеп. Девушка в его руках явно вела себя не так, как должна вести себя женщина. Отец рассказывал, что для них очень важны материальные блага. — Я никогда не видел женщину. Я только родился и они ушли.

— И твоя мама тоже? — Дарья округлила глаза. — Сама ушла? Вот так, взяла тебя оставила и ушла?

Он кивнул, пытаясь понять, что же расстроило его туа.

— Все ушли. Но я не остался один. Мой отец не отказался от меня, не смотря на мою ущербность.

— Ущербность? — Переспросила она.

— Да. Я ниже всех таров на Эфионе и слабее, чем мои братья. — Покаялся тар Шеп.

— Да? — Дарья не поверила, так как он спокойно держит ее на руках уже полчаса и не выглядит уставшим. — Что-то я не заметила. — Решив подумать обо всем чуть позже, она перевела тему. — А как мы будем отсюда выбираться?

Тар Шеп ухмыльнулся, подхватил свою туа одной рукой, а из второй выбросил ярко-зеленую магическую нить.

— Здесь часто пролетают нау, может быть, нам повезет привлечь хоть одну из них.

— Нау? Это такая кошка, как у Ин… у королевы? — Дашу передернуло от воспоминаний об усатой мурлыке.

— Да, точно. — Обрадовался тар и, раскачивая нить, принялся высматривать вдалеке нужное ему животное. — Мы на острове Косион, так что нам придется часто иметь с ними дело.

* * *

Про переводчик Элеонора вспомнила сразу, а потому на ухе избранного ей лара он оказался, едва они вышли из портала на маленькой поляне.

— Может быть, на землю меня поставишь? — Она сразу же принялась проверять, понимает ли ее этот лар. Мужчина помотал головой, стоя на месте и ожидая чего-то. — Ладно. — Смирилась женщина. — Тогда назови свое имя.

— Лар Тут. — Высоким тенором ответил он ей и тут же напрягся, опасаясь ее действий. — Простите, госпожа. — Он совсем повесил голову.

— Меня зовут Элеонора. — Она решила поддержать беседу, не понимая, чего мужчина так испугался. — Можешь звать меня Элен, или Лена, или Нора. В общем, как хочешь.

— Госпожа Элен? — Попытался уточнить он.

— А без госпожи можешь? И поставь меня на ноги уже. — Элеонора просительно уставилась на мужа. Тот осторожно спустил женщину с рук. — Нам куда-то идти надо отсюда?

Лар Тут сначала кивнул, потом помотал головой, а после снова согласно качнул подбородком. Ну и что все это значит.

— Так нам надо идти или нет? — Элеонора уперла руки в бока.

— Недалеко отсюда есть деревня ларов, где я живу. Мои родные уже почувствовали, что я рядом и скоро будут здесь. У нас очень дружный клан.

— Клан?

— Я и мои родные братья создали клан, и ушли жить к южным горам. Мы выращиваем несколько видов плодовых деревьев и продаем в городах. У нас живет один маг, который контролирует все магические выплески вокруг, но он хороший. Меня приняли обратно даже после двух десятилетий рабства. — С гордостью выдал он.

— Ты был в рабстве? — Ужаснулась женщина.

— Да. Меня забрали из-за того, что я вкусно готовлю, и почти не били. Даже магию применяли редко. Если только за голос. Говорили, что он у меня противный, поэтому приходилось молчать, хотя я очень разговорчивый лар. — Вздохнул Тут.

— У тебя красивый голос. — Возмутилась Элеонора. — Как можно кого-то бить из-за голоса.

— Госпожа Ее Величество Дар Богини Инесса, сказала точно так же. — Улыбнулся лар. Потом пояснил. — Она снимала с меня рабское клеймо и расспрашивала о том, как я жил. Вот и рассказал. А королева еще и сказала, что у меня обязательно в жизни все будет хорошо, и я буду счастлив. Я тогда не поверил, а сейчас верю. Дар Богини не будет врать. Я всем расскажу, что король с королевой всегда правы.

— То, что правы, это да. Это правильно. — Она улыбнулась. — Значит, ты сейчас счастлив?

— Очень. — Он улыбнулся в ответ.

Неожиданно рядом с ними зашевелились кусты и на поляну вывалились четыре лохматых лара в боевом виде. Они оторопело остановились и уставились на женщину. Тот, кто стоял первым выбросил правую руку, изобразив приветствие, и приготовился падать на колени, но женщина неожиданно громко пискнув, развернулась и бросилась бежать. Лар Тут бросился следом за ней, оставив недоуменных мужчин на поляне.

Элеонора бежала так быстро, как только могла. Нет, она уже видела обратившегося мужчину там, в обсерватории. Но тогда рядом с ней были король с королевой и тары, которые запросто могли ее обезопасить. А здесь в незнакомом лесу, с почти незнакомым мужем, в присутствии его агрессивно настроенных родственников ей стало страшно. А еще этот их самый главный так руку поднял, что ей почудилось, что он сейчас ее ударит.

Ее муж оказался перед ней неожиданно, проскочив где-то за деревьями, и заставил ее притормозить. Она радостно влетела в его объятия и повисла на жилистой шее.

— Элен…. Госпожа, почему вы убежали? Я вас чем-то расстроил? — У него даже дыхание не сбилось от бега.

— Нет, просто побегать по лесу захотелось. — Съязвила она, прерывающимся голосом. Потом вспомнила, что именно за свою язвительность была не раз бита умершим мужем. Да и нынешний муж, кажется, не понял ее сарказма. — Твои родственники…. Испугалась я их. Еще и руками машут на меня.

— Это знак приветствия между ларами. — Пояснил Тут, осторожно укачивая ее в объятиях. — Простите. Я скажу им, чтобы они сначала падали перед вами на колени, прежде чем здороваться.

— Не надо на колени. — Пискнула Элеонора. — Зачем на колени? Пусть просто здороваются… медленнее.

— Хорошо. Я передам это братьям. Вы готовы с ними познакомиться, или я могу увести вас отсюда, Госпожа? — Лар покорно склонил голову.

— Меня зовут Элен, и я не госпожа. Помнишь? И давай на «ты», а то чувствую себя, как в средние века.

Глава 6. Наказание

Амиа метался по комнате, коря себя за нерасторопность. Это он виноват, что не успел сгруппироваться так, чтобы полностью завернуть туа в свое тело. Виталина держала на руках заплаканную девочку и сочувствующе смотрела на подругу, изредка бросая раздраженные взгляды на мечущегося короля. Ей очень хотелось сказать, что его поведением Инесса не будет довольна, но промолчала, опасаясь очередной вспышки агрессии со стороны правителя.

Едва Ам схватил в воздухе Инессу, они приземлились на белый камень, и большущий булыжник с громким треском раскололся надвое. Инесса при ударе слегка стукнулась головой о твердое плечо Амиа и потеряла сознание. Король же, увидев жену в отключке, явно повредился разумом. Проблем добавило и то, что через несколько мгновений после этого, на площади возник Бог Смерти, с претензиями по поводу порчи божественного имущества. В итоге Лэф теперь сияет шикарным синяком в поллица, который Оти, поржав, отказалась залечивать, когда тот приперся за живой водой для королевы, куда был послан разъяренным монархом.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело