Выбери любимый жанр

Нежданная ученица (СИ) - Бэйн Екатерина - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

- Пошли, - заключил учитель и не убирая руки, быстрым шагом направился к выходу, волоча за собой не сопротивляющуюся Эйлар. Она была слишком ошарашена, чтобы сопротивляться.

Девушку притащили в ее покои и наконец разжав руку, толкнули на стул. С трудом сохранив равновесие, она сумела удержаться на краешке, схватившись руками за сиденье.

Сэр Хьюго прошелся от двери и обратно, а потом остановился рядом, нависая над Эйлар и глядя так, словно собрался испепелить ее взглядом.

- Тебе что было сказано? – спросил он примерно таким же тоном.

Девушка промолчала, сочтя вопрос риторическим. Увы, напрасно. Ее молчание еще больше взбесило учителя.

- Тебе уши прочистить? Я задал тебе вопрос!

- Вы сказали, - тихо и неуверенно (совсем, как Эгла) начала Эйлар, - не заходить на половину сьерров.

- Именно. В таком случае, что ты там делала?

- Меня пригласили.

- Ее пригласили! – и сэр Хьюго разразился еще одной серией непечатных выражений.

Она терпеливо ждала, когда это закончится. В конце концов, выносила же она Дани, причем, пропуская его пространные речи мимо ушей. Но у него было больше практики. Хьюго до него не дотягивал.

- Она тебя видела, - заключил тот.

Эйлар молчала. Что из того? Она сидела в первых рядах, трудно было ее не заметить. К тому же, помимо нее, там сидело еще около двадцати человек.

- Ты понимаешь, что это значит? Нет, не понимаешь, - учитель покачал головой и уселся на соседний стул, - ты ни черта не понимаешь. Ты думаешь так же, как и все. Владетельница Эгленис – безвольная марионетка. Но это не так. Я говорил тебе это? Говорил или нет?

- Говорили.

- Она помнит всех, кто задевал ее хотя бы раз в жизни. Понимаешь? Всех. На первом месте в ее списке, конечно, любимые родственники. Но и остальных она не забудет. Черт, - Хьюго вцепился в волосы, - ты хоть понимаешь, какая ты дура?

Трудно не понимать, если тебе об этом твердят с утра до ночи. Эйлар смиренно кивнула. Хьюго это не устроило.

- Ты не понимаешь. Ты думаешь, я просто сотрясаю воздух. Ну да, как обычно. Все, что я говорю, следует пропускать мимо ушей. Но сейчас другая ситуация. Ты не воспринимаешь владетельницу всерьез? Ничего, это ненадолго.

- Я вовсе не… И я никогда ничего такого не говорила. И вообще, что я сделала?

- Что ты сделала? – Хьюго посмотрел на нее, как на сумасшедшую, - что вы все делали? Вы смеялись. Вам было так весело. Как же, владетельницу выставляют дурой, а вам все смешно.

- Но ведь это и правда было смешно, - попыталась оправдаться девушка, - удержаться невозможно. Но…

- Что «но»? Владетельнице все равно, по какой причине ты смеялась. Она видела, что ты хохотала, как ненормальная, вот все, что ей следовало знать.

- Вы думаете…

- Я-то думаю, - перебил ее учитель, - в отличие от тебя, я всегда думаю. Тебе бы тоже не мешало это делать время от времени. Хотя бы для разнообразия.

Эйлар снова промолчала. На подобные замечания отвечать было бессмысленно.

- Так, - он тяжело вздохнул и поднялся со стула, - я вижу, это бесполезно. Никакого толку. Никто из вас не видит того, что очевидно мне. Ничего, возможно, скоро вы измените свое мнение. Жаль только, будет уже поздно.

Девушка хотела бы проникнуться этими словами, но все никак не могла. Владетельница в ее представлении была не из тех, кого следует бояться. Хотя… Сегодня она увидела немного иную Эгленис. Может быть, это была та самая Эгленис, которая запоминала всех, кто ее обидел, чтобы впоследствии припомнить? Но вот, когда настанет это «впоследствии», никто не мог бы сказать.

- Зелье? – отрывисто спросил у нее учитель.

- Готово.

Он кивнул.

- Ты, конечно, думаешь, что я стану тебя наказывать, - проговорил сэр Хьюго, направляясь к двери, - но я не стану. Зачем? Ты не станешь умнее и понятливее.

«А зачем тогда вообще меня нужно было наказывать?» - хотела уже спросить Эйлар, но прикусила язык. Хьюго вполне может и передумать. У него не заржавеет.

Запор на ее двери щелкнул. Девушка подскочила на ноги и подлетев к выходу, дернула за ручку. Заперто. Она произнесла необходимое заклинание, но дверь упрямо не желала поддаваться.

Ее заперли. Замечательно. Он, конечно, не стал ее наказывать. Но как тогда называется вот это?

Пнув в сердцах дверь, Эйлар вернулась на место. Хьюго – негодяй. Мерзавец. Чучело. Она и не собиралась никуда выходить, но запирать ее! Это возмутительно!

Вытащив из волос шпильки и ленты, она как следует вздыбила их, разрушая любую видимость прически. Надоело. Здесь все равно никого нет, будет ходить так. И вообще, чем тут можно заняться? Пойти доделать кое-какие заказы? Странно, но сейчас Эйлар совершенно не хотелось ничего делать, даже если от этого зависело ее материальное благополучие. Не к месту она припомнила взгляд владетельницы, скользящий по неподвижным фигурам и поморщилась. Может, в чем-то Хьюго прав? Она ведь и в самом деле запоминала. И наверняка запомнила. Интересно, что владетельница делает потом? Записывает имена в специальную тетрадочку в надежде расквитаться рано или поздно? Хорошая мысль. Подошла бы сьеррам, они бы это обыграли в своих сценках.

И все же, Эйлар не придавала случившемуся никакого значения. И не она одна. Ошеломленные приходом владетельницы придворные поспешно покинули половину сьерров, стараясь не встречаться с ней взглядом, но на этом все закончилось. Никто не был особенно взволнован или испуган. Не нашлось ни одного, кто бы задумался о последствиях. Сьерры же были явно обрадованы.

Это продолжалось всего сутки. По прошествии этого времени люди пересмотрели свою точку зрения. Правда, было уже поздно.

Восьмерых упрятали в темницу без суда и следствия. И эти восемь человек были весьма уважаемыми и влиятельными людьми. Происшествие наделало значительного шуму. Во всех дворцовых залах целый день обсуждали только его, шепотом, оглядываясь по сторонам и делая большие глаза. В кои веки владетельница повела себя как владетельница. Уму непостижимо! Что с ней такое стряслось?

Те, кто присутствовал на приснопамятном приеме, начали беспокоиться. Кое-кто, самые умные, поскорее собрали вещи и по-тихому покинули двор, не сказав никому ни слова. Но таких было мало. В основном, люди думали, что все обойдется. Или что они всегда успеют уехать. А вдруг, никто не станет их преследовать? В конце концов, они только смотрели, выполняя волю сьерров.

На второй день залы опустели еще на несколько человек. Никто уже не спрашивал, куда они подевались. Людьми начала овладевать легкая паника.

Эйлар сидела взаперти и ни о чем таком не слышала. Сэр Хьюго ни разу не пришел проверить, как она себя ведет, что наводило на размышления. Обычно, он не мог выдержать так долго. Девушка ломала голову, что же с ним стряслось, занимаясь обычными делами. Нужно же было что-то делать. От скуки она доделала все заказы и даже приготовила очередное зелье учителю без понуканий с его стороны. Подобное вполне могло расцениваться, как чудо. Но от скуки и не то сделаешь.

И лишь к концу третьего дня сэр Хьюго соизволил проверить, чем занимается его ученица под домашним арестом. Во всяком случае, так думала сама Эйлар.

Она полулежала в удобном, мягком кресле, закинув ноги на подлокотник, что делать ей строжайше запрещалось, и читала книгу. Услышав, как щелкнул замок и скрипнула дверь, девушка быстро опустила ноги вниз и как раз устраивалась поудобнее, когда в комнату вошел сэр Хьюго.

Для начала, он через небольшую щель осмотрел коридор, потом плотно закрыл дверь и запер на засов. Отойдя на шаг назад, вернулся и наложил заклинание недосягаемости. Эйлар наблюдала за его действиями широко открытыми глазами. Что это он такое делает?

Учитель повернулся к ней и лицо у него было совершенно непроницаемое. Он взглянул на Эйлар, она поспешно закрыла книгу и положила ее на подлокотник. Подумав, сбросила ее локтем на пол.

- Допрыгались, - сказал сэр Хьюго, проходя в комнату и садясь на стул.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело