Тайна Хермелирда (СИ) - Федоров Владимир - Страница 37
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая
С первыми лучами рассвета барон Дик в сопровождении Лотара и Мейнхарда поспешил в зал для приема гостей, чтобы наконец-то услышать повествование дядюшки Эбнера. Седрик в душе не раз признавался самому себе, что ему совсем не интересно забивать голову всяческими легендами, особенно в момент приближения угрозы предстоящего сражения. После ночного нападения на караульного неизвестными, барон стал все более ощущать нарастающую тревогу. Несмотря на заверения коменданта, который увещевал, что гарнизон замка находится в полной боевой готовности, переживания мешали Дику заснуть. Да еще и этот появившийся из ниоткуда наглец, что назвался Заком, вызвался на роль спасителя Хермелирда!
Седрик твердой поступью шагнул в зал и застал там склонившегося над разложенным на столе свитком Эбнера. Советник водил пальцем по древнему папирусу и загадочно хмыкал. Рядом с Эбнером стоял Зак. Увидев вошедшего барона, бродяга посмотрел на него каким-то одновременно торжественным и вызывающим взглядом, словно умудренный монах на беспечного послушника. Дик стиснул зубы, чтобы своей речью не выдать мрачного настроения, сопровождающего его сегодня.
- Приветствую вас, господин! - Эбнер отвлекся от разглядывания свитка и поклонился барону, за ним последовал и Зак. - Как вам спалось?
- Мое почтение, дядюшка! - Седрик слегка кивнул. - Да и откуда взяться доброму сну, когда Хермелирду грозит опасность. Но уверен, что пока мой верный советник ищет пути к нашей победе, то я могу быть спокоен. Чем же ты нас порадуешь сегодня?
- Хвала предкам, что наша библиотека вобрала в себя столь много информации. - Эбнер указал рукой на свиток. - Совершенно случайно я нашел этот папирус и был поражен прочитанному. Помните, господин, я рассказывал вам про центуриона Леонтинуса? Так вот, его записи были чудом сохранены. Мне думается, что он намеренно не послал их в Рим, чтобы его не сочли безумцем. А вел он их потому, что кроме этого папируса, вряд ли кто мог обсудить с ним увиденное.
- Уж не думаешь ли ты, дядюшка, что этот папирус пришел к нам из тех времен в первозданном виде? - Усмехнулся Седрик. - Замок был выстроен гораздо позднее.
- Не думаю, что это подлинные записи центуриона. Возможно, кто-то из монахов переписал эту историю сравнительно не так давно. Вы же знаете, господин Аделар очень трепетно относился к истории и всю свою жизнь собирал библиотеку. Да так ли важно, как к нам попало это наследие славных веков?
- И в самом деле, дядюшка. - Дик махнул рукой. - Если тебе и впрямь не терпится зачитать нам этот текст, то чего же мы ждем?
- С вашего позволения, господин, я начну. - Поклонился Эбнер. - Зак, будь так любезен, придержи край свитка, чтобы мне было удобнее читать.
Когда Седрик и его военачальники уселись на стулья вокруг стола, советник зажег свечу и, вновь склонившись над свитком, стал громко и выразительно читать.
' 10 сентября. Злость солдат можно понять. После того, что случилось в Тевтобургском лесу. На мой взгляд, нет прощения Квинтиллию Вару. Три легиона были полностью уничтожены этими дикарями.
В погоне за мерзким вождем германцев Ульриком моя когорта завязла в этом лесу. От императора не поступает приказов. Я не знаю, зачем мы здесь? Нас осталось двести сорок человек, включая тридцать восемь всадников.
Ульрик отступил на восток. Его люди очень хорошо вооружены и прекрасно сражаются. Еще предстоит выяснить, кто из нас дикари.
Кругом непроходимый лес. Ожидаем нападения в любую минуту.
15 сентября. Я думал, что эти места необитаемы. Неожиданно когорта нашла в лесу поселение германских жриц, поклоняющихся духам леса. Не стану описывать радость солдат и те ужасы, что творились здесь. Женщины были изнасилованы и преданы мучениям. Боевой дух моих людей был поднят. Я приказал казнить всех жриц. Легионеры Рима были отомщены. Жаль, что этого не видят ни Ульрик, ни Арминий.
17 сентября. Мы разбили здесь лагерь и послали вестника к командиру легиона, примипилу, дабы сюда прислали людей. Каково же было наше удивление, когда узнали, что главной местной святыней считается старый высохший колодец! Германцы и впрямь дикари.
Воины предлагают мне принести убитых жриц в жертву богу Меркурию прямо у этого колодца. Возжигаем их тела. Слава богам!
24 октября. Примипил возрадовался взятию обители жриц в лесу. Прислал ученых мужей для создания храма на этом месте. Единогласно решили, что храм будет носить имя Меркурия. Чтобы окончательно попрать веру германцев, было принято решение почтить Меркурия по их ритуалу.
25 октября. Ученые мужи попросили нас покинуть будущий храм и встать лагерем неподалеку, пока они будут готовиться к служению. Местом расположения нового лагеря стал исток ручья, чьи воды не давали умереть нам от жажды в этой земле.
1 ноября следующего года. Подумать только, вот и прошел год, а мы все еще здесь. Сегодня назначен день приношения жертвы Меркурию по германскому ритуалу. Храм отстроен и украшен. Когорта отдыхает в лагере, а я был приглашен, как почетный гость на эту церемонию.
5 ноября. Не знаю, как рассказать об этом... Мы разгневали богов своей беспечностью. Когда наши жрецы воскурили благовония и совершили какие-то действия по германскому обычаю, произошло доселе невиданное. На пол храма опустился туман, из колодца пошло зеленое свечение. Это проклятое место наполнилось страшным воем. Из засыпанного колодца стали вылетать вверх ужасные тени неведомых существ, можете себе представить?
Я проявил трусость... Я, центурион Леонтинус, храбрый военачальник, верный воин императора и Сената! Бежал прочь из этого места, обратно в лагерь.
6 ноября. Мне и моей когорте некуда идти. Мы запятнали себя трусостью. Но римский солдат отважен! Мы возвращаемся в храм Меркурия, что бы нам это не стоило!
7 ноября. Этого не может быть! Не может! Когда мои вооруженные люди вошли в храм, то там стояла тишина, словно и не было никого. Все предметы остались на своих местах, но нет людей. Пропали даже кости германских дев, что мы ссыпали в проклятый колодец. Боги забрали их себе?
10 ноября. Наконец мной было принято решение об оставлении когортой лагеря и возвращения в легион. Примипил должен знать обо всем. Мы уходим отсюда. Надеюсь, что навсегда. Этот вой, что слышится за стенами лагеря по ночам, сводит с ума'.
- Клянусь копьем святого Лонгина, историю Адовых Ворот уже слышали все! - Седрик заметно разозлился и вскочил со стула. - Дядюшка, если ничего нового ты рассказать не собирался, то к чему все эти посиделки? Или ты думаешь, что у меня мало дел?
- Я прошу еще немного внимания, господин. - Почтительно отозвался Эбнер. - Ведь продолжение этой легенды не знал даже я. И вот теперь мы можем познать ее целиком.
- Тогда потрудись изложить ее побыстрее! - Было видно, что барону все-таки хотелось узнать про дальнейшие события несчастной когорты Леонтинуса, но он по своему обыкновению делал грозный вид.
'5 декабря. Услышанные рассказы очень удивили примипила. Будучи человеком военным и не сведущим в делах жреческих, он принял решение послать вестника в земли Рима, чтобы сюда пришел фламин Меркурия и смог смягчить волю богов.
21 мая. Прошло еще полгода. В расположение легиона прибыл фламин Салватор. Хорошо, что примипил обещал не распространять весть в Риме о моем дерзком жертвоприношении, иначе не избежать мне смертной казни. Фламин попросил сопроводить его до храма Меркурия. Я дал приказ когорте собираться.
12 июня. То, что творилось сегодня, снова не поддается описанию. Когда когорта подошла к тем местам, где находились наш бывший лагерь и храм Меркурия, то была атакована страшными тварями. Они были отличны от тех существ, что мы привыкли видеть на фресках наших храмов. Больше всего они напоминали потомков гигантов, что были низвергнуты богами. Когорта как могла, отражала их атаки, но потери среди людей все больше и больше росли.
- Предыдущая
- 37/58
- Следующая