Наследник титанов (СИ) - Троцкий Иван - Страница 29
- Предыдущая
- 29/94
- Следующая
-Петли переломлены, словно по ним ударил медведь, - бросив короткий взгляд на дверь, произнес Фалгон. – Не знаю, что вы имеете в виду, под легким толчком, но это точно был не он, ки…
-Хватит, - я прервал одноглазого охотника и опасливо посмотрел на комнату, откуда еще не вышла Иветта. - перестань называть меня так, пока в нашей компании есть чужой человек. Не надо ей знать кто мы такие.
-Я думал, девчонка знает. Разве нет?
-Нет, и я бы не стал доверять ей, потому что ее история, как и причина присоединения к нам до боли странная.
-Да брось ты. - Вмешался Трир. - Что нам может сделать глупая девочка?
-А ты вообще молчи. - Я ткнул в него пальцем. - С тобой я потом поговорю, когда вернемся к остальным и будем в безопасности.
-Безопасности? – Трир обвел руками вокруг себя. - Да это место гораздо безопаснее, чем все шесть протекторатов, в которых за каждого из нас объявлена награда, а зачастую киров просто так, без награды, ради удовольствия сжигают на кострах во имя «лучистого света» Единого. Там за нами охотятся абсолютно все дни и ночи, а здесь всего лишь жалкие мертвецы, которые и двигаются-то еле как. О какой безопасности ты говоришь?
-Ты закончил? – Произнес я после того, как убедился, что он замолчал и больше ничего не скажет.
-Да.
Я, не раздумывая, сжал левый кулак и направил его в лицо своего подопечного. Я был полон решимости разбить до неузнаваемости его лицо, но в последний миг мою руку перехватила чужая и отвела от небритой скулы Трира. Кулак приземлился на один из старых камней стены, в пыль и прах разрушая его.
-Фалгон! – крикнул я на виновника своего промаха в готовности сделать то же самое и с ним, но остановился. Кирпич превратился в кучку каменной пыли. Это сделала моя рука, и дело не в старости постройки или хрупкости камня. Я разрушил его. Сделал это, почти не задумываясь и не чувствуя боли. Уверен, что если бы Фалгон не отвел мою руку, то Трир бы сейчас валялся в другом конце коридора и готовился разделить судьбу местных ходоков. Наверняка и с дверью было то же самое. Хорошо, что одноглазый кир понял, насколько я опасен и спас своего товарища.
-Что у вас тут происходит? – Иветта наконец-то вышла к нам. Она выглядела очень усталой. То, чем она занималась с призраком наедине, отняло у нее немало сил. Молодая магичка слегка покачивалась при ходьбе, а глаза закрывались сами собой; она вот-вот упадет в обморок или заснет на ходу.
-Ничего, - ответил я, пытаясь выдавить улыбку, но небольшой шок изо всех сил пытался помешать мне сделать это. Остальные по-своему подтвердили мои слова.
-Тогда ладно. - Несмотря на очень усталый вид, она все же нашла в себе силы для ответной улыбки. - Может, пойдем обратно спать?
-Подожди, а что ты пыталась сказать нам, говоря о том, куда попадает человек после смерти? – Несмотря на то, что Трир сам чуть не увидел, куда попадет после смерти, он не забыл про прерванный мной разговор.
-Да, если твоя душа, каким-то образом, не добралась до бога-покровителя или не пошла на перерождение, то ты остаешься ходить по земле в виде призрака, - устало выдавила чародейка. - Однако ходить ты будешь не долго. Маги слишком любят осколки души, чтобы позволять им существовать.
-И сколько за них платят? – Заинтересованно спросил Фалгон.
-Замолчите. - Не выдержав, вставила свое слово Сильвия. Излишнее внимание к чародейке разозлило ее еще больше. - Не важно как, но она избавилась от проблемы. Это ее вымотало достаточно, чтобы иметь право не отвечать на ваши глупые вопросы.
-Идите спать, завтра мы должны пройти довольно большое расстояние, - попросил я, как только Сильвия замолчала. Выжженные земли слишком плохо действовали на нас, чтобы я продолжал беситься и кричать. С каждым днем мы начинаем все больше ненавидеть друг друга и срываться, и если так будет продолжаться и дальше, то до конца пути нам не удастся дойти из-за собственных разногласий, а не вражеских зубов.
Не дожидаясь ответа на свою просьбу, я развернулся и направился к выходу во двор. Медленно и устало подошел к колодцу и с большим облегчением уселся возле него. Мне нужно успеть отдохнуть, ведь до рассвета оставалось всего ничего, а с ним на меня набросятся новые проблемы.
Глава 9. В мертвой столице.
Сказать, что древняя столица встретила нас неприветливо, значит нагло соврать в лицо. После пройденных дней пути, полных если не опасностью, то парой встреч с мертвецами точно, ожидавшее нас здесь было чуть ли не оскорблением. С того момента, как мы увидели стены разрушенного города нас не встретил ни один зомби, даже костные останки прежних жителей северной империи исчезли из виду. Словно в столице было что-то такое, что не давало мертвым вставать, либо старательно пыталось их уничтожить и не оставить даже упоминания о смерти.
Досаду от отсутствия здесь врагов мне добавляло еще и заварушка, которая случилась три дня назад, когда мы в сумерках проглядели толпу в три дюжины мертвецов. Не знаю, выбрались бы мы, если бы не магия Иветты. Юная волшебница сожгла своими заклинаниями более половины противников, которые от наших ударов мечами умирать совсем не хотели; только отделив голову от тела, нам получалось утихомирить их. В том бою Трир получил ранение. Оно не слишком опасное, так простая царапина, но я опасаюсь, как бы он не подцепил от ржавого клинка заразу. У меня нет никакого желания терять своего соратника.
Все эти три дня после ночной схватки мы представляли, какие ужасы нас ждут здесь, но наконец достигнув цели, увидели только пустые развалины и сухую землю без какого-либо намека на опасность.
-Дамы и господа, наша экскурсия подошла к кульминационному моменту, - проходя давно обвалившиеся ворота и входя в город, у меня неожиданно поднялось настроение, и я не смог сдержаться. Пусть здесь мои ожидания и обманулись, но ведь это даже к лучшему – будет гораздо легче найти этот чертов посох. - Добро пожаловать в древнюю столицу существовавшего когда-то великого государства, названия которого я, увы, забыл.
-Я бы не стала расслабляться на вашем месте, господин Арон, - учительским тоном произнесла Иветта, разглядывая узоры трещин на стенах. - Спокойнее всего перед самой бурей.
-Как думаете, почему никого нет в окрестностях? – Сильвию тоже волновал этот вопрос, но в отличие от меня она нервно осматривалась по сторонам, стараясь заметить врага в каждую секунду.
-Как только мы увидели город, я начала чувствовать сильный магический источник, - ответила Иветта. - Вполне возможно, что они стянулись к нему, как мухи на варенье.
-Черт, - выругался я и пнул лежащий поблизости булыжник. Новость от магички в совокупности с нашей удачей обозначала одно: мои ожидания снова обманулись, и чтобы добраться до посоха нам точно придется прорываться через все население города. Это словно наказание какое-то за то, что я разочаровался, увидев пустующий город и относительно легкое достижение цели.
Как только моя нога пустила камень в свободный полет, на меня тут же обратились взгляды полные вопросов на подобие «что такое».
-Посох Пагвила, за которым мы пошли сюда, вполне может быть этим источником, - пояснил я. - Если Иветта права и все местные сбежались именно к нему, то нам придется изрядно попотеть, чтобы найти его.
-А зачем он нам вообще сдался? – спросил Трир. Он держался за раненный бок и кривился. Рану мы перевязали, но затягиваться она не хотела, что только укрепляло мои опасения.
-Есть две причины, по которым нам надо забрать его себе: первая – это, чтобы он не достался нашего эльфийского другу, божьему посланнику, главе инквизиции, доверенному другу короля эльфов, и так далее, а вторая, - я осекся. Не говорить ведь им, что я договорился с богами, что принесу им этот посох.
-А вторая? – настояла Сильвия на том, чтобы я закончил свою реплику.
-А вторую причину я вам потом расскажу, когда добудем эту вещицу, - вывернулся я. Одни подумают, что посох нужен нам ради усиления сопротивления, другие (другая – Иветта единственная, кто знает), что я собираюсь закончить всю эту муть с неподконтрольным собиранием энергии, и обе стороны будут правы. Главное, чтобы Мейран не почувствовал себя обделенным, когда заметит пропажу нехилого количества энергии.
- Предыдущая
- 29/94
- Следующая